Hola a todos. Ayer emitieron, no recuerdo en qué cadena, la película de Trueba TWO MUCH, en su día un exitazo en España (en los USA mucho menos), que pareció ponernos a todos los españoles mu contentos porque uno de los nuestros hubiera puesto ¡por fin! una pica en Hollywood (francamente, infinidad de actores italianos, franceses, japoneses, alemanes, hasta griegos, lo habían hecho antes: y en unos casos la cosa salió bien y en otras no; el talento no tiene nacionalidad).
Pues bien, aparte de que la película en su día ya me pareció mala (un refrito sin gracia de las buenas comedias norteamericanas de los 30 y 40), la doble actuación de Banderas es horrenda. Aparte de la insensatez de que Trueba creyera que podía encontrar en él a un nuevo Cary Grant, lo peor sin duda es su doblaje. Por muchas razones, y no sólo la de que el trabajo con la voz nunca haya sido su fuerte.
¿Se dobló en banda aparte, muy lejos del resto de actores, supongo? Lo digo porque parece que no tuvo a ningún director de doblaje que lo guiara. Me parece absurdo que pronuncie todo el rato su doble nombre Art/Bart como en el famoso "español neutro": es decir, con acento inglés (como los personajes de "Embrujada", vamos). Parece en todo momento que el hombre está intentando demostrarnos que domina la fonética inglesa como Dios. Por otro lado, su forma de sincronizar y silabear es abominable: la peor frase que jamás he escuchado en doblaje le pertenece. Me refiero a ese momento en que acaba de hacer creer a las dos hermanas que tiene un hermano gemelo que las acaba de llamar por teléfono y a la pregunta de si son muy parecidos, él responde: "Ab Solutamente iguales" (sí, el adverbio lo convierte en dos palabras separadas por una pausa larguíiiiiisima). Ah, y como tantos malos dobladores, utiliza el truco de hablar casi todo el rato en susurros para hacernos creer que su voz tiene algún "cuerpo". Claro, al lado de CAMILO GARCÍA, ARSENIO CORSELLAS, MARTA TAMARIT, CONCHA GARCÍA VALERO o ROSA MARÍA HERNÁNDEZ hace el más sublime ridículo.
Y ya puestos, si casi todos en el foro estamos de acuerdo en que Banderas doblado por Aldeguer mejora mucho, ¿por qué se ha alabado tanto su trabajo "vocal" en SHREK 2?. Siempre me ha intrigado que de pronto se le reconocieran a Banderas unas capacidades que antes se le habían negado en sus autodoblajes. A mí me chirrió tanto como los otros: peor, porque encima intentaba hacer gracia. Ahora llegará SHREK 3, donde creo que vuelve a salir el personaje. Francamente, yo voto (aunque sé bien que no sucederá así) porque Aldeguer doble al gato de marras (o cualquier otro: no soy de los que piensan que en una película de animación se debe llamar al actor de doblaje habitual del actor que ha prestado su voz en el original, salvo que el personaje animado se haya moldeado sobre la personalidad de este último, como el protagonista de HORMIGAZ/ANTZ).
Por cierto, para la lista de doblajes horrendos de la historia: el de ASESINOS. ¡Qué mal lo pasé soportando el carrusel de gestos y el horrendo autosusurro de Banderas, unido al soponcio por escuchar a Stallone sin Solans y con una voz que por una vez era tan inexpresiva como él!
|