Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 02, 2024 10:10 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 50 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Los simpson
MensajePublicado: Sab Mar 11, 2006 7:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Abr 04, 2005 7:53 pm
Mensajes: 288
He visto un capitulo de los simpson en italiano. Me ha gustado el doblaje pero lo que mas me ha llamdo la atención es que la tienda de comics, tenia el cartel de fuera en italiano y creo que alguna otra localización tambien. Luego lo mejor fue que al final, en los creditos salen los nombre de los dobladores italianos. Yo creo que eso tenia que salir tambien en españa, no solo en los simpsons sino en toda obra audiovisual porque ellos formana parte de ella. Pero quiza sea mucho pedir porque aqui cortan siempre los creditos y si te intersa saber el año del capitulo o de una pelicula, o quien es el director de fotografí­a por ejemplo tienes que aguantarte.
En el cine en alguna ocasión he visto que si se incluye la ficha de doblaje pero sale al final de todo. Me tengo quedado solo en el cine para verla y lo peor es cuando tras tanto esperar no aparece.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Mar 12, 2006 12:52 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2144
Aqui en España creo que solo las series de Buena Vista incluyen la ficha de doblaje al final.


Arriba
   
 Asunto: Re: Los simpson
MensajePublicado: Dom Mar 12, 2006 6:19 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2003 11:53 am
Mensajes: 200
Marconi escribió:
Luego lo mejor fue que al final, en los creditos salen los nombre de los dobladores italianos. Yo creo que eso tenia que salir tambien en españa, no solo en los simpsons sino en toda obra audiovisual porque ellos formana parte de ella. Pero quiza sea mucho pedir porque aqui cortan siempre los creditos y si te intersa saber el año del capitulo o de una pelicula, o quien es el director de fotografí­a por ejemplo tienes que aguantarte.

Eso te iba a decir, que en el caso de Los Simpsons darí­a igual que pusieran a los actores de doblaje en los créditos, porque los de A3 no los dejan nunca.

En cambio en otras series, como "Mujeres desesperadas", y "Perdidos", los ponen los primeros, nada más termina, y sí­ que se pueden ver. Eso sí­, o lo grabas en ví­deo y lo paras, o no te dará tiempo a ver más que un nombre o dos a lo sumo, puesto que no duran ni 3 segundos en pantalla....

Por cierto, que A3 cada vez parece más un canal temático de "Los Simpsons". Nada menos que 4 capí­tulos han puesto hoy. Los 2 habituales del mediodí­a, 1 de estreno por la noche y otro repetido. El de estreno muy bueno, por cierto. Los protagonistas en este caso eran Bart y Lisa, y se nota que en cuanto dejan a Homer y sus estupideces a un lado (ultimamente ya no es tonto, ahora parece deficiente mental), el capí­tulo gana muchos enteros. El otro que han repetido por la noche, para mi gusto de los peores de todas las temporadas de la serie, tanto en guión como en doblaje.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Mar 12, 2006 10:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Yo he sido siempre de la opinion que en los creditos, en la lista de personajes y actores, deberia de haber una tercera columna con los actores de doblaje.

No es algo dificil de hacer, ni creo k sea negativo para nadie, sino todo lo contrario.

Un saludo

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Mar 14, 2006 1:43 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ago 24, 2005 11:16 am
Mensajes: 140
Ubicación: España
Estoy de acuerdo con SkullBoarder. Tendrí­a que haber una lista al final con los actores de doblaje.

Un saludo

_________________
En honor a Miklos FEHER (1979-2004), Phil O'DONNELL (1972-2007) y a Antonio PUERTA (1984 - 2007)
SIEMPRE OS RECORDAREMOS


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Mar 14, 2006 5:49 pm 
Homer/o es Tonino Accolla., si


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Mar 14, 2006 6:06 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
a partir de que temporada el doblador de Homer cambia forzosamente?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Mar 14, 2006 6:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:20 am
Mensajes: 1000
En España, la temporada 11 fue la última en la que participaron Carlos Revilla, Pedro Sempson y Ángel Egido. Éste ya faltó en algún episodio de los últimos de la temporada.

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Mar 17, 2006 9:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 23, 2005 12:21 am
Mensajes: 98
Que le pasó a Angel Egido, si no es mucho preguntar? Tení­a una voz bastante joven...a mi parecer, vamos.

Respecto al tema principal, esto os gustará: http://www.youtube.com/watch?v=UCxmuuc4JIk

Para quien no sepa inglés o no entienda lo que dicen, el primero dobla a Homer, Krusty, Abuelo, y creo que al alcalde Quimby y a Willy. Y luego el otro dobla a Burns, Smithers, Dr.Hibbert y Kent Brockman, entre otros.

El primero es Dan Castellaneta y el segundo Harry Shearer.

Lo malo que tienen las series de animación es que cuando un actor de doblaje no puede poner la voz, ya sea por cualquier causa, lo eliminan de la serie. Es decir, si le ocurriera algo al que dobla a Homer, posiblemente cancelarí­an la serie. Y no es una suposición, no sé si os acordais de Lionel Hutz, el abogado, el actor original murió y éste ya no aparece más.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Mar 17, 2006 10:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:20 am
Mensajes: 1000
Es que ahora las voces originales de Los Simpson son estrellas. Ocurrirí­a lo mismo con series de imagen real en las que todos son imprescindibles, como Friends.

Ángel Egido falleció unos meses antes que Revilla. Y por cierto, ambos aparecieron en el In Memoriam de los premios Goya de ese año.

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Mar 17, 2006 10:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 29, 2004 2:39 am
Mensajes: 904
Ubicación: In a galaxy far, far away.... (Madrid)
Creo que Ángel Egido falleció por enfermedad un poco antes de Revilla, tampoco estoy muy seguro pero creo que fue por enfermedad.

En cuanto al video, está muy bien, me he reido un montón con el Castellaneta. Siempre mola ver videos de este estilo. Gracias!

_________________
¿Carreteras? A donde vamos no necesitamos.... carreteras...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Mar 17, 2006 11:31 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 08, 2005 8:27 am
Mensajes: 150
Ubicación: Santander
El tema de Ángel Egido ya se comentó en estos foros hace tiempo. Creo recordar que efectivamente falleció por enfermedad, y que se dejó de hablar de ello por petición expresa de un amigo de la familia.

Respecto al ví­deo, es alucinante el parecido entre el doblaje español de algunos personajes y sus originales yanquis: Krusty, el alcalde Quimby, Skinner... :grin:

Un saludo :wink: .

_________________
Golde/Norma Crane+Elsa Fábregas: Tevye, tengo que decirte una cosa.
Tevye/Topol+Felipe Peña: Milagro sería que hoy te estuvieses callada.

EL VIOLINISTA EN EL TEJADO (1971)

http://ddeandlo.blogspot.com/2005/10/el-cine-segn-zineman.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 1:27 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 23, 2005 12:21 am
Mensajes: 98
Mis disculpas entonces, sobre el tema del actor.

Respecto a las voces de los actores originales y la del doblaje...pues sí­, esas que comentas son muy parecidas. Creo que leí­ hace poco en algún lado, tal vez en el anterior foro que alguien decí­a que las voces que comentas, las de Krusty y Skinner, precisamente, eran muy iguales y quedaban muy bien. Yo prefiero la voz de Krusty en español, me gusta mucho más.

Pero como veis, en el doblaje original los actores principales doblan a los personajes principales e incluso a personajes secundarios, por ejemplo Homer es el mismo que el abuelo, que Krusty y que Willy. En cambio aquí­ Homer sólo hace de Homer, claro que no cobran lo mismo, por supuesto, pero es simple curiosidad darse cuenta de eso. No sé, yo hasta que no ví­ ese video no sabí­a que Smithers era el mismo que Burns, es curioso, voces completamente opuestas.

Lo comento más que nada porque al recurrir a menos actores pues no suele haber tantos cambios de voces. Que nadie se lo tome como una ofensa al doblaje español, a mi me parece perfecto, simplemente comento las diferencias :)

En España también tenemos personas que doblan a distintos personajes, por ejemplo Moe es el mismo que el jefe Wiggum. Dr.Hibbert y Brockman son los mismos también(coincide también en la versión original, curioso, eh?). Krusty y Lenny, etc etc.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 2:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Armin76 escribió:
Y no es una suposición, no sé si os acordais de Lionel Hutz, el abogado, el actor original murió y éste ya no aparece más.


No murió, Phil Hartman fue asesinado por su mujer, estaba a punto de estrenar una peli SMALL SOLDIERS ( PEQUEÑOS GUERREROS ) de Joe Dante en 1998, de hecho está dedicada a la memoria del actor :(

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 2:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Por cierto, gracias por el link del ví­deo :)

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 6:20 pm 
Smallville escribió:
a partir de que temporada el doblador de Homer cambia forzosamente?

Para que te lo sepas, y para todos españoles, gallegos, que el término correcto no es ni "doblajero", ni "doblajista" y menos "doblador", el término exacto es Actor de doblaje. Es algo básico, pero que hay que respetarlo.
SALU2!!!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 6:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2003 11:53 am
Mensajes: 200
FADDM escribió:
Para que te lo sepas, y para todos españoles, gallegos, que el término correcto no es ni "doblajero", ni "doblajista" y menos "doblador", el término exacto es Actor de doblaje.

Pues no sé dónde habrás visto tu que nadie diga aquí­ ni "doblajero" ni "doblajista". Y para que te enteres, "doblador" sí­ que aparece en el diccionario de la RAE como "persona que dobla", así­ que no te pases de listo, porque es totalmente correcto decirlo así­ en español (¿pues no va a resultar que el que viene dando lecciones es el que no sabe hablar?).


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 9:58 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 19, 2003 5:32 pm
Mensajes: 404
Ubicación: Chánatos City
;) di k si, pepí­n. K no se emplee frecuentemente en su pais no significa k no sea correcto

_________________
Mi página en facebook:
http://www.facebook.com/pages/Chanatos- ... 7948378753


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 10:05 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 19, 2003 5:32 pm
Mensajes: 404
Ubicación: Chánatos City
[quote="FADDM"] Para que te lo sepas, y para todos españoles, gallegos[/quote]
Deja k t aclare esto, malevolax: Tengo entendido d k los argentinos (no se si ocurrirá tambien en mas paises latinoamericanos) con nosotros generalizan y se limitan a llamar "gallegos" a todos los españoles pertenezcan o no a la comunidad gallega

_________________
Mi página en facebook:
http://www.facebook.com/pages/Chanatos- ... 7948378753


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 10:17 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 19, 2003 5:32 pm
Mensajes: 404
Ubicación: Chánatos City
Ahi has dicho una verdad como una casa

_________________
Mi página en facebook:
http://www.facebook.com/pages/Chanatos- ... 7948378753


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 50 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 180 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España