Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 03, 2025 12:53 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 23 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 10:58 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 04, 2006 6:21 pm
Mensajes: 148
Empanada auditiva, por Peter Casting (Letras de ajuste)

Acepto, darling, que España tenga los mejores dobladores del mundo. Pero lo que no soporto, y cada vez menos, es que sean siempre los mismos. Ya es bastante lamentable que no se emitan pelí­culas o series en versión original (aunque el mando a distancia tiene una opción llamemosla bilingüe), para que encima la voz del doctor Carter sea también la de uno de los náufragos de Perdidos, la de un policia de CSI y la de, pongo por caso, Jean Claude Van Damme. O que la voz que identifica a Bart Simpson se oiga en todos los dibujos animados.
La empanada auditiva que causan estas prácticas es colosal y denota, por otro lado, que hay una especie de mafia entre los dobladores que impide un mejor y más equitativo reparto de los papeles. No puede ser que sólo un grupito de privilegiados tenga este monopolio. Alguien deberí­a democratizar y tomar medidas en este sector, porque ya estamos hartos que los del doblaje nos la metan siempre doblada, y hasta quintuplicada.



En fin, uno no puede ni tomarse un cafe a gusto :-( ¿Que opinais vosotros? (del artí­culo, no del café xD) Para mi que este hombre no tiene mucha idea. Hombre, sí­, es cierto que las voces se repiten mucho, pero parece que culpa a los dobladores de todo el mal del sector. No sé, a mi me a dejado mal sabor de boca. ¿Qué pensais?
Por cierto, me he quedado con ganas de mandar un email para mañana al rincon de cartas del lector (a veces a uno le apetece mostrar su opinion en publico) :?
Bueno, comments please.

PD: El juego de palabras del final me parece demasiado soez como para publicarlo en un periódico por muy gratuito que sea. Entre unas cosas y otras entiendo porque los periodistas tienen tan mala fama (así­ da gusto estudiar periodismo eh)

_________________
Imagen
[scroll]Escucha, Mayumi Yamaguchi. Eres mi dobladora preferida, pero algun día llegaré a donde tu has llegado...algún dIa...¡¡TE ALCANZARÉ!![/scroll]


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 12:00 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 607
Ubicación: La Millor Terra del Món
Pues, lamentable el papanatismo y la ignorancia de algunos. Si bien es cierto que en España el aprendizaje de lenguas extranjeras está a un nivel, digamos..."escaso", en mi opinión ya está bien de echarle la culpa al doblaje de pelí­culas, hombre. Simplemente, el nivel educativo (en general, no sólo en los idiomas), es el que está por los suelos.
He estado buscando unos datos que leí­ hace unos meses. Más o menos los tenéis aquí­:

http://ec.europa.eu/public_opinion/arch ... 237.en.pdf

Donde, entre otros datos, vemos el "ranking" de paí­ses de la UE según el porcentaje de ciudadanos que hablan otra lengua además de la propia y... ¡oh sorpresa! No somos los peores, sino que los tres peores son paí­ses DONDE NO EXISTE EL DOBLAJE, y entre los más avanzados está Alemania DONDE SI EXISTE.

En cuanto a las acusaciones de "mafia"...hombre, la envidia es muy mala. Yo no he trabajado en doblaje en mi vida, soy un simple aficionado, pero es porque me he dedicado a otras cosas, no porque me esté vetado. ¿Al autor de "eso" lo habrán echado de algún estudio por malo....?

Larga y próspera vida.

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 3:51 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 1:16 pm
Mensajes: 364
Al artí­culo le pueden fallar las formas, pero en el fondo no veo que diga ningún disparate. ¿No es cansino, no ya oí­r siempre las mismas voces, sino oí­r siempre a los mismos con los mismos? Vamos, no veo qué tiene de malo pedir que en los doblajes haya más variedad de voces (de calidad, claro) y que dichas voces se entremezclen más.
Del tema del aprendizaje de los idiomas no veo que mencione absolutamente nada, ni siquiera critica el concepto de doblaje en sí­, como hacen otros.

Un saludo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 3:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 04, 2006 6:21 pm
Mensajes: 148
vete a saber :-D Y me ha fastidiado, poque de todos los criticos de TV que salen en el 20minutos, este era el que mas me gustaba porque criticaba negativamente todo, pero tenia razon. A ver si me explico, sabia ver y transmitir los puntos negativos de los programas y eso, aunqeu alguna critica positiva también hizo. Pero esta..no me parece que sepa ni el mismo muy bien que esta diciendo.

Analicemos:
1) Se queja de las repeticiones. Vale, es cierto que hay muchas repeticiones, pero tampoco pretendera que cada personajes de cada serie y cada pelicula tenga una voz nueva y distinta a todas las demas. Aunqeu si estoy de acuerdo con que estaria bien que se renovara un poco y entren nuevos actores *cof**cof*a ser posible gente de este foro que sois geniales tios *cof**cof*

2) Al menos podia haberse documentado un poco y poner los nombres de los actores aunque fuera entre parentesis. Hubiera estado bien, que parece que hay que mantenerlos ocultos en el anonimato, jolin (asi claro, una entra en el mundillo y no se conoce a nadie)

3) Lo de la mafia es una paranoia mortal. Menuda manera de echarles la culpa a los dobladores. ¿También ellos tienen la culpa de las pifiadas de la Warner? Mira como de eso si que no habla, la culpa no sera nunca de las distribuidoras y compañias, no, que va, es de los actores. Que, como dices, pues es verdad que hay un poco de pique, pero de ahi a decir que tienen montada una mafia...

4) Bien que despotrica y que dice que "alguien" deberia hacer algo. Sí­, si, pero la gente bien que esta para despotricar contra el doblaje, todo el mundo sacas el tema y o una de dos : o te dice que no sabe que es o lo critica como si fuera el origen de los males del mundo poco mas o menos (demostrado, ambas cosas me han pasado) Eso si, mira como nadie tiene una palabra bonita para ello. En todo caso te diran "me gusta como dobla tall famosillo" (tambien me ha pasdo, dos amigas intentando convencerme de la maestria de Carlos Latre) o "..euh...bueno...Constantino Romero tiene una voz bonita"

En fin, cada vez tengo mas ganas de mandar ese email.

_________________
Imagen

[scroll]Escucha, Mayumi Yamaguchi. Eres mi dobladora preferida, pero algun día llegaré a donde tu has llegado...algún dIa...¡¡TE ALCANZARÉ!![/scroll]


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 4:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 9:51 pm
Mensajes: 170
Ubicación: Scabb Island
Opino como Yohein... Le fallan las formas, pero en contenido... no va mal desencaminado. Yo no sé si es porque hay muchas series o es que de verdad la cosa se mueve entre un mismo cí­rculo, pero escuchar una serie de TV ultimamente, supone escuchar las mismas voces una vez tras otra.

_________________
Un saludote

Berudil.

- Vivimos en una sociedad democrática en la que todas las empresas son dictaduras. -


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 5:36 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
No sé, no sé, pero no tiene pinta de estar enterado... "La voz de Bart Simpson" en todos los dibujos animados, ¿eh? Claro... "La voz de Bart Simpson" es la voz que reconoce todo el mundo a la primera, AUNQUE NO SEA CAPAZ DE RECONOCER NINGUNA OTRA... Por eso menciona ese caso como "ejemplo casual"... Venga ya, hombre.

(Por cierto, Berudil, la isla Scabb no queda muy lejos de la fortaleza de LeChuck, a ver si te pasas un dí­a de éstos y echamos una pelea de insultos :D )

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 6:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Oct 13, 2002 3:12 pm
Mensajes: 159
El artí­culo en cuestión NO es un artí­culo...es una columna de opinión, y como tal, puede opinar lo que quiera, aunque suponiendo que se trata de un periodista profesional, se esperarí­a que se informase un poco de cómo funciona el mundo del doblaje antes de opinar tan alegremente. Es cierto que hay repetición de voces (a veces incluso agrupadas), pero curiosamente no ha elegido buenos ejemplos (¿le tendrá maní­a a Guillermo Romero? [1]) ni ofrece datos estadí­sticos, sólo valoraciones personales.

Un actor no suele poder vivir de un actor/personaje asignado. Tampoco es posible incrementar el colectivo cada vez que aparece un nuevo actor/personaje con un nuevo doblador, si se quiere que sea profesional y un medio para ganarse la vida.

Yo hubiera centrado el artí­culo el concepto de reposición/redifusión... y en la proliferación de canales que ofrecen programación 24 horas, pero cuyos contenidos reales (nuevos) no cubren dicha parrilla.

[1] Yo hubiera elegido a otro :P


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 9:57 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 13, 2006 11:54 pm
Mensajes: 428
Ubicación: Madrid
Me parece innecesario es tener un doblador por actor...si somos, los españoles digo, los mejores es por que son capaces de tener los suficientes registros como actores a los que interpretan, y otra de las razones y quizas el periodista no la sepa es que las escuelas no son gratis y no todo el mundo va de clases de ello, por que la mayoria son ignorantes en el tema...en fin, si es feliz!

mua!

_________________
|| MySpace || Tres Verdades Para Cada Historia ||
"You're a part time lover and a full time friend"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 14, 2006 10:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1129
Pero es que el articulo tiene mucho de razon. Incluso hay amigos mios que me han dicho que el doblaje parece una mafia porque oyen las mismas voces siempre y sobre todo en series, y que eso parece que se junte un grupillo de amiguetes y ala ellos a doblar todo lo que les pongan. Logicamente deberia estar mejor informado el profesional en cuestion ya que parece que la culpa vaya a ser de los mismos actores.

En cuantas series que echan ultimamente por la TV me he encontrado a Javier Balas, Adolfo Moreno, Mar Bordallo, etc.....? En muchisimas (y eso que he metido Madrid, si cuanto Barcelona otro puñado), y lo suyo deberia ser que huberan mas voces (con calidad por supuesto) que se apostara mas por esas nuevas voces, etc... Pero claro surgen varios aspectos

1-Los actores de doblaje cobran poco, con lo cual muchos actores repetiran mucho para asi poder seguir llegando a fin de mes.
2-Las distribuidoras, y demas entes, quieren apostar por lo seguro, asi que me imagino que presionaran para que haya una serie de actores que les de a ellos la seguridad de que el trabajo este medianamente correcto.
3-Quizas falte esa generacion de relumbron de actores y actrices que hace tiempo que no sale (salvo casos contados claro)
4-Normalmente se apuesta poco por la gente que comienza (como siempre hay casos y casos)

Y mas que me dejo. Pero mi conclusion es que el articulo dice verdades (aunque esperaria que estuviera mejor informado), y no creo que sea tan grave :S


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 15, 2006 2:58 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 15, 2004 11:39 am
Mensajes: 164
Ubicación: Madrid
Aparezco fugazmente para aportar un granito de arena:

en ese mismo diario y en páginas cercanas, una carta de opinón decí­a no textualmente pero sí­ más o menos esto: "estoy en contra del doblaje, esa industria franquista". Si alguien conserva el 20 minutos del jueves, lo podrá ver y de paso corregirme. Bien, esa persona no recuerdo quién serí­a, pero desde luego mostró su gran cultura en un diario que el jueves nose ha distinguido por una gran defensa del ARTE QUE HACE POSIBLE QUE GENTE COMO ELLA ENTIENDA LAS PELÍCULAS EN SU IDIOMA. Lo de siempre: si hay doblaje, porque hay doblaje, aunque eso haga que las entienda. Y cuando no lo haya (ojalá jamás ocurra), se cagará en todos los que lo hicieron desaparecer ignorando que ella contribuyó a que fuera así­.

En fin, es una nueva muestra de lo que hace la desinformación...

Saludos.

_________________
\"¿Pero qué coño?\" --> Alfonso Vallés = Solid Snake
\"¡¡¡Ahora me habéis cabreado de verdad!!!\" --> Iván Muelas = Will Smith


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 15, 2006 12:01 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 13, 2006 11:54 pm
Mensajes: 428
Ubicación: Madrid
Miguel Soria escribió:
Aparezco fugazmente para aportar un granito de arena:

en ese mismo diario y en páginas cercanas, una carta de opinón decí­a no textualmente pero sí­ más o menos esto: "estoy en contra del doblaje, esa industria franquista". Si alguien conserva el 20 minutos del jueves, lo podrá ver y de paso corregirme. Bien, esa persona no recuerdo quién serí­a, pero desde luego mostró su gran cultura en un diario que el jueves nose ha distinguido por una gran defensa del ARTE QUE HACE POSIBLE QUE GENTE COMO ELLA ENTIENDA LAS PELÍCULAS EN SU IDIOMA. Lo de siempre: si hay doblaje, porque hay doblaje, aunque eso haga que las entienda. Y cuando no lo haya (ojalá jamás ocurra), se cagará en todos los que lo hicieron desaparecer ignorando que ella contribuyó a que fuera así­.

En fin, es una nueva muestra de lo que hace la desinformación...

Saludos.


Porque siempre recurren al tema franquista hables de lo que hables...y estas en lo cierto el caso es poner pegas...! Nunca dejaran de criticar, porque es su trabajo pero no van a cambiar las cosas, al menos de momento!

mua!

_________________
|| MySpace || Tres Verdades Para Cada Historia ||

"You're a part time lover and a full time friend"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 15, 2006 12:01 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 607
Ubicación: La Millor Terra del Món
Pues la cosa es más sencilla de lo que parece: el doblaje es una variante más del arte del cine, ni más ni menos. Ni invento franquista, ni miembros viriles en vinagre.
Si desaparece, la gente se acostumbrará a los subtí­tulos, y la vida seguirá, sólo lo sentiremos los aficionados que disfrutamos con ello. Y aunque me precipité con lo del aprendizaje de idiomas, por mi parte sigo insistiendo que, o mejora el sistema educativo, seguiremos siendo igual de torpes con el inglés, por mucho que desaparezca el doblaje.
He dicho.

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Dic 16, 2006 1:23 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 04, 2006 6:21 pm
Mensajes: 148
QUE NO DESAPAREZCA NUNCA!

En fin...que el doblaje existe tambien en otros paises, lo de invento franquista suena ridiculo ya solo por eso. De todas maneras, suena ridiculo lo mires por donde lo mires.
Y en fin, la gente es un poco vaga todo sea de paso XD Que anda ue no me he encontrado con gente que decia no ver tal pelicula o tal serie porque estaba subtitulada y le daba pereza ¡Toma ya! XDDDDD

_________________
Imagen

[scroll]Escucha, Mayumi Yamaguchi. Eres mi dobladora preferida, pero algun día llegaré a donde tu has llegado...algún dIa...¡¡TE ALCANZARÉ!![/scroll]


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Dic 16, 2006 2:25 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 28, 2002 3:42 am
Mensajes: 517
Es verdad que se repiten muchas voces, pero digo yo que será porque son buenas.
Pero a partir de un tiempo se están empezando a escuchar voces nuevas, así­ que no sé porque se queja.
Además Carter en Lost??? desde cuando dobla Guillermo Romero en Lost???

_________________
http://www.angelswouldfall.net/julianmcmahon/
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Dic 16, 2006 2:35 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 01, 2002 10:25 pm
Mensajes: 123
Como actores de imagen españoles también hay tantos... :roll:

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Dic 16, 2006 3:16 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 04, 2006 6:21 pm
Mensajes: 148
Y lo bien que estaria que a mas de uno lo doblaran , porque madre mia, los hay que hablan y te quedas "¿Y este que ha dicho?" :?

_________________
Imagen

[scroll]Escucha, Mayumi Yamaguchi. Eres mi dobladora preferida, pero algun día llegaré a donde tu has llegado...algún dIa...¡¡TE ALCANZARÉ!![/scroll]


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Dic 16, 2006 4:50 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
Pilicreek escribió:
Es verdad que se repiten muchas voces, pero digo yo que será porque son buenas.
Pero a partir de un tiempo se están empezando a escuchar voces nuevas, así­ que no sé porque se queja.
Además Carter en Lost??? desde cuando dobla Guillermo Romero en Lost???


Bueno, Guillermo Romero dobló en un episodio de Lost, en el tercer flashback de Kate de la primera temporada, pero desde luego no es "uno de los náufragos de Perdidos".

Respecto a lo que dice. Es verdad que hay repetición, pero creo que el problema es que suelen usarse las mismas combinaciones de actores. Quizá con los mismos pero entrelazándolos de nuevas formas se darí­a una mayor variedad. Por ejemplo, ahora en Eragon nos encontramos a Ángel de Gracia y Marta Barbará (la misma pareja que hicieron en Aladdin). Y así­ montones de ejemplos...

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Dic 16, 2006 11:53 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Sep 05, 2004 7:43 pm
Mensajes: 237
Ezequiel escribió:
Es verdad que hay repetición, pero creo que el problema es que suelen usarse las mismas combinaciones de actores. Quizá con los mismos pero entrelazándolos de nuevas formas se darí­a una mayor variedad. Por ejemplo, ahora en Eragon nos encontramos a Ángel de Gracia y Marta Barbará (la misma pareja que hicieron en Aladdin). Y así­ montones de ejemplos...


También se repiten los actores de imagen, así­ que por la regla de tres del tí­o que hace la crí­tica, no deberí­amos haber dejado que Julia Roberts y Richard Gere hicieran juntos "Novia a la fuga" porque ya hicieron "Pretty Woman" unos años antes... :-P


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 18, 2006 10:06 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 28, 2005 10:01 pm
Mensajes: 59
La verdad es que lleva parte de razón con eso de que las voces se repiten demasiado.
Sin ir más lejos, a un buen amigo mio le gustaba la voz de Ana Pallejá. Pero hoy por hoy la repudia alegando que "ya estoy harto de oirla en todas (¿todas?) las series o peliculas".


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 18, 2006 10:55 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 17, 2006 2:03 pm
Mensajes: 35
Bueno, es cierto que hay voces que se repiten mucho; aunque a mi personalmente a la hora de ver una pelicula no me paro a pensar "maldita sea la voz de Jack Dawson es la misma que la de Jack Sparrow!! Porque dios porque!!??" :D, la disfruto si esta bien doblada y su voz queda bien con el fisico del actor (porque ahora no vamos a meterle a Dicaprio la voz de Grisson el de CSI no?), asique por ese lado no es que me importe mucho... aunque si es cierto que hay como una serie de actores de doblaje que doblan sobretodo en las peliculas famosas, y otros actores que, por el contrario, solo han hecho un doblaje o dos y ahi se han quedado. En definitiva creo que se les podrian dar mas oportunidades a las voces nuevas pero sin dejar de lado las otras.
No se, en mi opinion ;)


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 23 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España