Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun May 06, 2024 9:44 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 32 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2
Autor Mensaje
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Dic 27, 2006 3:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2144
Pese a lo que yo considero una imposición de Warner en cuando a Carlos Latre, Gonzalo Abril ha mantenido como director de doblaje la asignación de 3 habituales: Kidman/Mediavilla, Murphy/Graciela Molina, Anthony LaPlagia/Antonio Garcí­a Moral.

Ya solo por eso hay que aplaudirle.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Dic 27, 2006 9:05 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Jun 26, 2005 4:49 pm
Mensajes: 6
Veo que hay mucho amiguete encubierto del Latre ese defendiéndolo.

Solo hay que ver (oir mas bien) la pelí­cula para ver lo patético que es en esto del doblaje (como la mayoria de estos pseudofamosillos).


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Dic 27, 2006 9:12 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Nov 30, 2006 7:00 pm
Mensajes: 77
por dios,carlos latre doblando da un espantoso dolor d eoidos,el unico doblaje aceptable que hizo fue el del cid,aun asi no fue gran cosa.
latre que se dedique a la interpretacion e imitacion,que ahi me gusta(debo de ser el unico que se partia con el mundo de chema)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Dic 27, 2006 9:26 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
Excepto Lucio, que ha expuesto su opinión de que Latre le gusta, perfectamente válida, no veo nadie más que esté a favor de Latre ni ningún "amiguete encubierto" que le defienda. Y sé leer.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Dic 31, 2006 5:38 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 16, 2003 6:03 pm
Mensajes: 105
Ubicación: Back in Time
Creo que a Gómez puso que también le gustaba pero bueno... en cuanto a sus interpretaciones e imitaciones, como gustos los colores, pero para el doblaje sólo hay que tener un poco dfe oido :?

Bueno, como ando un poco perdido en el foro ahora, por aquello de las navidades, aprovecho para desearos a tod@s, amig@s del doblaje.com un FELIZ AÑO NUEVO, todo lo mejor para el 2007 y un abrazo muy grande. :D

_________________
Carreteras?... adonde vamos no necesitamos...carreteras...Doc Emmet Brown ( Back To The Future II)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Dic 31, 2006 12:39 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Dante escribió:
Citar:
Yo tuve la suerte de ver la peli en catalán. Eso sí­ que es un buen doblaje.


Discrepo amigo mio, ese doblaje no le llega ni a la suela de los zapatos comparado con el de la VO.


Eso está claro, pero no hay el Latre como en la versión doblada en castellano.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Dic 31, 2006 8:48 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 28, 2005 10:01 pm
Mensajes: 59
Citar:
Cita:
Yo tuve la suerte de ver la peli en catalán. Eso sí­ que es un buen doblaje.



Discrepo amigo mio, ese doblaje no le llega ni a la suela de los zapatos comparado con el de la VO.


Eso está claro, pero no hay el Latre como en la versión doblada en castellano.


Ni pesima traducción, dialogos inventados.....


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ene 01, 2007 3:35 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Nov 17, 2005 11:40 am
Mensajes: 163
Dante, una curiosidad, ¿has visto las dos versiones? Y para el que sepa la respuesta: cuando hay doble versión -doblada y en VOSE-, ¿es el mismo estudio el encargado del doblaje y la subtitulación? Gracias.

Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ene 01, 2007 10:57 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 15, 2004 6:00 pm
Mensajes: 63
Ubicación: Sant Joant Despi (Barcelona)
Carlos latre no me hace ningún tipo de gracia :mad: es una pena que despresticie de este modo del doblaje,habiendo buenos actores que podian hacer el mismo papel que hace latre y sin embargo...así­n nos va :mad:


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Ene 06, 2007 12:47 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:30 pm
Mensajes: 7
Un actor no puede decir NO a un trabajo. La responsabilidad no es suya sino de quien decide llamarle. El es el auténtico culpable de que mucha gente no acuda de forma más asidua al cine.
Carles Latre es un gran imitador, pero como actor me parece limitado. Me gusta mucho su trabajo. No he visto su doblaje pero seguro que se esforzó en hacerlo bien.
Respecto de el camino radio-doblaje es muy natural. La radio, claro, te regala sus tics y el doblaje ha de pasar por el teatro. Hacer teatro en la radio es quizás lo más parecido al doblaje con la salvedad de que no hay sincronización y te puedes asalvajar, pero el medio es el micrófono y ayuda, sin duda, venir de la radio.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ene 09, 2007 11:56 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 16, 2006 7:17 pm
Mensajes: 38
Ubicación: Madrid
Desol escribió:
Citar:
Entiendo que debe "joder" que uno quiera dedicarse al doblaje y no te dén un papel y veas a esta gente doblando. PEro eso no es culpa de Latre. Hay terapias mejores y menos nocivas que insultar por insultar.


Olé

Creo que tienes razón y además es una contestación muy madura e inteligente.

Un saludo

_________________
"Triste es el hombre en el que no queda nada de niño"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 10, 2007 5:59 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Feb 17, 2004 5:06 pm
Mensajes: 39
Totalmente de acuerdo. A uno le puede gustar más o menos pero a él le llaman. ¿Acaso dirí­ais que no? ¿Que lo mí­o es solo imitar? por la misma regla de tres, un actor de doblaje no podrí­a meterse en una serie. ¿También serí­a intrusismo profesional? ¿a que no? a mi modestia opinión hay que juzgar como realiza su trabajo, no el porqué. Si hay sitio para todos, más o menos, y si no, es que o no eres lo suficientemente perseverante o lo suficientemente apto. Un saludo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 32 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 180 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España