Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 03, 2024 5:52 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 21 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Dic 03, 2006 10:14 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Es que es un doblaje tan raro el de esta peli... Comparado con los magnos trabajos que hizo Jenner con las siguientes tarantinadas... Llevo mucho soñando con el redoblaje ideal de Reservoir Dogs, y para mí­ serí­a éste:

Harvey Keytel (Sr. Blanco)............Ernesto Aura
Tim Roth (Sr. Naranja)................Pep Antón Muñoz
Michael Mardsen (Sr. Rubio)..........Salvador Vives
Steve Buscemi (Sr. Rose)..............Salvador Aldeguer
Quentin Tarantino (Sr. Marrón)......Alberto Mieza
Chris Penn (Nice Guy Eddie)...........Antonio Lara
Lawrence Tierney (Joe)................Pepe Mediavilla
Eddie Bunker (Sr. Azul).................Lluis Marco

Con Buscemi me pasa una cosa muy curiosa... Mieza, Muñoz y Aldeguer prácticamente se lo reparten, y he elegido a Aldeguer porque para mí­, no hay otra voz posible para Roth que la de Muñoz (Four Rooms, qué trabajo más jodidamente bueno el de Muñoz), y en cuanto a Tarantino, Mieza es el mejor (Fenton lo hizo bien en Pulp Fiction, pero Mieza no me convence del todo para Buscemi).

La única voz que realmente dejarí­a del doblaje original serí­a la de Acaso (haciendo de Tierney, vaya).

He aquí­ mi humilde opinión. ¿Qué decí­s vosotros?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 1:37 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
De acuerdo contigo en todo. Añadirí­a también las variantes:

- Michael Madsen: Salvador Vives/Manolo Garcí­a
- Harvey Keitel: Ernesto Aura/Ricard Solans

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 1:47 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
RosePurpuraDelCairo escribió:
Es que es un doblaje tan raro el de esta peli... Comparado con los magnos trabajos que hizo Jenner con las siguientes tarantinadas... Llevo mucho soñando con el redoblaje ideal de Reservoir Dogs, y para mí­ serí­a éste:

Harvey Keytel (Sr. Blanco)............Ernesto Aura
Tim Roth (Sr. Naranja)................Pep Antón Muñoz
Michael Mardsen (Sr. Rubio)..........Salvador Vives
Steve Buscemi (Sr. Rose)..............Salvador Aldeguer
Quentin Tarantino (Sr. Marrón)......Alberto Mieza
Chris Penn (Nice Guy Eddie)...........Antonio Lara
Lawrence Tierney (Joe)................Pepe Mediavilla
Eddie Bunker (Sr. Azul).................Lluis Marco

Con Buscemi me pasa una cosa muy curiosa... Mieza, Muñoz y Aldeguer prácticamente se lo reparten, y he elegido a Aldeguer porque para mí­, no hay otra voz posible para Roth que la de Muñoz (Four Rooms, qué trabajo más jodidamente bueno el de Muñoz), y en cuanto a Tarantino, Mieza es el mejor (Fenton lo hizo bien en Pulp Fiction, pero Mieza no me convence del todo para Buscemi).

La única voz que realmente dejarí­a del doblaje original serí­a la de Acaso (haciendo de Tierney, vaya).

He aquí­ mi humilde opinión. ¿Qué decí­s vosotros?

Hola buenas noches: tengo que reconocerte una gran generosidad por tu parte al dejar 1 voz original en ese hipotetico redoblaje del que hablas y que dudo seriamente de que alguna vez se vaya a realizar, bueno como iba diciendo te agradezco el detalle de no borrar el trabajo del gran Félix Acaso, es todo un detalle por tu parte.
Yo que le voy a hacer, me encanta el doblaje de RESERVOIR DOGS tal y como está con el gran Acaso y con Juan Miguel Cuesta el cual por cierto borda su interpretación doblando a Harvey Keytel.
Me encanta esta pelicula por que no tiene concesiones, es dura, brutal, honesta y modesta y exudando cine independiente por los cuatro costados. Y tiene un doblaje acojonante hecho en Madrid por actores extraordinarios. Me encanta y espero que este doblaje siga asi, intacto por muchos, muchos años.
Esta es mi humilde opinion que no se parece en nada a la tuya.
Un saludo cordial y buenas noches.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 1:56 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Feb 25, 2004 3:10 am
Mensajes: 173
Ubicación: Madrid
Hola.
Bueno, no voy a opinar en este tema, las razones son claras. Sólo quiero dar las gracias a "the spirit" por lo que me toca, y aceptar las criticas de "Rose..." aunque me gustarí­a que explicara un poco más sus razones. Insisto en que acepta las criticas, pero me gustarí­a saber un poco mejor por qué le parece tan raro el doblaje de esa peli. No pido que justifique su opinión, sólo me gustarí­a saber por qué le parece eso. Nada más. Gracias.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 2:59 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3016
Ubicación: No Bristol
La verdad es que hay momentos en los que no se entienden algunos diálogos. La primera vez que la vi tuve que activar los subtí­tulos, pero no se si se debe a la mala calidad de la edicion en dvd (lo cual es bastante probable). Estarí­a bien redoblar la pelí­cula para dotarla de mayor calidad sonora pero manteniendo el reparto en la medida de lo posible, que me parece magní­fico. Aunque eso desde luego no va a pasar.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 3:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Ezequiel escribió:
La verdad es que hay momentos en los que no se entienden algunos diálogos. La primera vez que la vi tuve que activar los subtí­tulos, pero no se si se debe a la mala calidad de la edicion en dvd (lo cual es bastante probable). Estarí­a bien redoblar la pelí­cula para dotarla de mayor calidad sonora pero manteniendo el reparto en la medida de lo posible, que me parece magní­fico. Aunque eso desde luego no va a pasar.

Hola, yo tengo la pelicula editada en VHS y se escucha perfectamente de principio a fin y con Little Green Bag sonando a toda leche al principio del film, realmente lo mejor de Tarantino sin duda, lo mas autentico.
Insisto todo el doblaje es excelente y aun mas el maravilloso Felix Acaso dando vida de forma tan entrañable a su personaje con esa maestria al alcance unicamente de los mejores.
Un saludo cordial.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 3:21 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 30, 2002 5:38 pm
Mensajes: 223
David Gar escribió:
por qué le parece tan raro el doblaje de esa peli

Porque las voces que se oyen en ella no están hasta en la sopa.

_________________
- Do you like apples?
- Yeah.
- Well, I got her number. How do you like them apples?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 3:31 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Josef Kavalier escribió:
David Gar escribió:
por qué le parece tan raro el doblaje de esa peli

Porque las voces que se oyen en ella no están hasta en la sopa.

Perdona pero no entiendo lo que quieres decir.
1-Hay que redoblar la pelicula porque segun tu las voces que se oyen en la misma no estan hasta en la sopa, o sea que no son muy conocidas.
2-Hay que redoblar la pelicula porque segun tu las voces que se oyen en la misma estan hasta en la sopa, o sea que son muy conocidas.
Permiteme que te haga una pregunta sin animo de ofender, tu crees que con semejante argumento la productora se lo puede ni tan siquiera plantear seriamente.
Y ademas pemiteme añadir y solo hay que consultar la base de datos del doblaje.com que estan mas oidas aquellas voces que han doblado mas de 1000 veces o mas de 700 y 800 veces que las que no llegan a las 200, 300 o siquiera 400 veces tal y como sucede con quienes en su momento doblaron RESERVOIR DOGS con lo cual tu argumento se cae por su propio peso me temo amigo.
Ademas creo que la gente del doblaje se merece un respeto a su trabajo y por lo tanto no se debe andar redoblando peliculas como quien cambia la arena de una maceta a su gusto y capricho cuando le apetezca a uno, me parece a mi.
CITA TEXTUAL DE LA PROPUESTA DE REDOBLAJE DE RESERVOIR DOGS:
"Es que es un doblaje tan raro el de esta peli... Comparado con los magnos trabajos que hizo Jenner con las siguientes tarantinadas... Llevo mucho soñando con el redoblaje ideal de Reservoir Dogs, y para mí­ serí­a éste":

Harvey Keytel (Sr. Blanco)............Ernesto Aura 492 doblajes realizados
Tim Roth (Sr. Naranja)................Pep Antón Muñoz 268 doblajes realizados
Michael Mardsen (Sr. Rubio)..........Salvador Vives 451 doblajes realizados
Steve Buscemi (Sr. Rose)..............Salvador Aldeguer 356 doblajes realizados
Quentin Tarantino (Sr. Marrón)......Alberto Mieza 718 doblajes realizados
Chris Penn (Nice Guy Eddie)...........Antonio Lara 864 doblajes realizados
Lawrence Tierney (Joe)................Pepe Mediavilla 1.223 doblajes realizados
Eddie Bunker (Sr. Azul).................Lluis Marco 181 doblajes realizados

FICHA DE DOBLAJE DE LA PELICULA RESERVOIR DOGS:

SR. BLANCO= JUAN MIGUEL CUESTA 286 doblajes realizados
SR. NARANJA=MIGUEL AYONES 174 doblajes realizados
SR. ROSA= JOSE LUIS ANGULO 189 doblajes realizados
EDDIE CABOT= DAVID GARCIA VAZQUEZ 306 doblajes realizados
JOE CABOT= FELIX ACASO 576 doblajes realizados
VIC VEGA/MR. BLONDE= FRANCISCO VAQUERO 81 doblajes realizados
SR. AZUL= LUIS GASPAR 240 doblajes realizados
SR. MARRON= CARLOS DEL PINO 295 doblajes realizados
K-BILLY D.J.= FABIAN LOPEZ-TAPIA 2 doblajes realizados
TEDDY= JUAN LUIS ROVIRA 188 doblajes realizados

Yo por decencia torera y por respeto no voy a decir nada al respecto de malmeter entre Barcelona y Madrid, ni voy a hablar para mal de los que hacen muchos doblajes ni tampoco de los que hacen menos doblajes, simplemente aqui estan los datos con numeros incluidos y que cada cual saque sus propias conclusiones sobre los argumentos que algunos han esgrimido sobre este asunto concreto.
Ni que decir tiene que tanto respeto se merecen los que doblan con mucha frecuencia como los que doblan con poca o con muy poca frecuencia, ni mas ni menos pero quiero dejar constancia de ello.
Yo por mi parte prefiero por principio respetar el trabajo de todos los profesionales siempre y todavia mas cuando esta muy bien hecho y no hablar a la ligera y caprichosa o frivolamente de los redoblajes porque es obvio que se pueden herir muchas susceptibilidades propias y ajenas.

Un saludo cordial.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 10:44 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Nov 13, 2003 8:57 pm
Mensajes: 72
Ubicación: Oculto en las sombras
A mí­ también me encanta el doblaje de Reservoir Dogs actual, pero en mis dos ediciones (vhs y dvd) se escuchan las voces bají­simo, anormalmente bajo, de forma que tengo que estar subiendo y bajando el volumen continuamente. Pensé que vendrí­a así­ "de fábrica" y que no habrí­a un doblaje en buena calidad sonora, pero si me decí­s que sí­, me gustarí­a hacerme con él.

spirit, ¿qué edición en ví­deo tienes tú?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 12:08 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 02, 2003 7:39 pm
Mensajes: 540
Ubicación: En el puente sobre el Río Kwai
Yo soy de los que también prefieren el doblaje original del 92, si no me equivoco.
Recuerdo haber comprado el dvd hace unos años y devolverlo porque el doblaje era latino.
Seguí­ al final con mi fenomenal copia de vhs.

De salir algún dí­a en dvd, espero que no hagan lo mismo que con Superman, Robin Hood, ... :x

_________________
http://www.boladedragon.com/dragonball/ ... oblaje.php
Imagen
TEÓFILO MARTÍNEZ:
http://www.4shared.com/file/18658453/96 ... rte_1.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 1:08 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 17, 2006 2:23 pm
Mensajes: 365
Ubicación: Valencia
the spirit escribió:
Josef Kavalier escribió:
David Gar escribió:
por qué le parece tan raro el doblaje de esa peli

Porque las voces que se oyen en ella no están hasta en la sopa.

Perdona pero no entiendo lo que quieres decir.
1-Hay que redoblar la pelicula porque segun tu las voces que se oyen en la misma no estan hasta en la sopa, o sea que no son muy conocidas.
2-Hay que redoblar la pelicula porque segun tu las voces que se oyen en la misma estan hasta en la sopa, o sea que son muy conocidas.
Permiteme que te haga una pregunta sin animo de ofender, tu crees que con semejante argumento la productora se lo puede ni tan siquiera plantear seriamente.
Y ademas pemiteme añadir y solo hay que consultar la base de datos del doblaje.com que estan mas oidas aquellas voces que han doblado mas de 1000 veces o mas de 700 y 800 veces que las que no llegan a las 200, 300 o siquiera 400 veces tal y como sucede con quienes en su momento doblaron RESERVOIR DOGS con lo cual tu argumento se cae por su propio peso me temo amigo.
Ademas creo que la gente del doblaje se merece un respeto a su trabajo y por lo tanto no se debe andar redoblando peliculas como quien cambia la arena de una maceta a su gusto y capricho cuando le apetezca a uno, me parece a mi.
CITA TEXTUAL DE LA PROPUESTA DE REDOBLAJE DE RESERVOIR DOGS:
"Es que es un doblaje tan raro el de esta peli... Comparado con los magnos trabajos que hizo Jenner con las siguientes tarantinadas... Llevo mucho soñando con el redoblaje ideal de Reservoir Dogs, y para mí­ serí­a éste":

Harvey Keytel (Sr. Blanco)............Ernesto Aura 492 doblajes realizados
Tim Roth (Sr. Naranja)................Pep Antón Muñoz 268 doblajes realizados
Michael Mardsen (Sr. Rubio)..........Salvador Vives 451 doblajes realizados
Steve Buscemi (Sr. Rose)..............Salvador Aldeguer 356 doblajes realizados
Quentin Tarantino (Sr. Marrón)......Alberto Mieza 718 doblajes realizados
Chris Penn (Nice Guy Eddie)...........Antonio Lara 864 doblajes realizados
Lawrence Tierney (Joe)................Pepe Mediavilla 1.223 doblajes realizados
Eddie Bunker (Sr. Azul).................Lluis Marco 181 doblajes realizados

FICHA DE DOBLAJE DE LA PELICULA RESERVOIR DOGS:

SR. BLANCO= JUAN MIGUEL CUESTA 286 doblajes realizados
SR. NARANJA=MIGUEL AYONES 174 doblajes realizados
SR. ROSA= JOSE LUIS ANGULO 189 doblajes realizados
EDDIE CABOT= DAVID GARCIA VAZQUEZ 306 doblajes realizados
JOE CABOT= FELIX ACASO 576 doblajes realizados
VIC VEGA/MR. BLONDE= FRANCISCO VAQUERO 81 doblajes realizados
SR. AZUL= LUIS GASPAR 240 doblajes realizados
SR. MARRON= CARLOS DEL PINO 295 doblajes realizados
K-BILLY D.J.= FABIAN LOPEZ-TAPIA 2 doblajes realizados
TEDDY= JUAN LUIS ROVIRA 188 doblajes realizados

Yo por decencia torera y por respeto no voy a decir nada al respecto de malmeter entre Barcelona y Madrid, ni voy a hablar para mal de los que hacen muchos doblajes ni tampoco de los que hacen menos doblajes, simplemente aqui estan los datos con numeros incluidos y que cada cual saque sus propias conclusiones sobre los argumentos que algunos han esgrimido sobre este asunto concreto.
Ni que decir tiene que tanto respeto se merecen los que doblan con mucha frecuencia como los que doblan con poca o con muy poca frecuencia, ni mas ni menos pero quiero dejar constancia de ello.
Yo por mi parte prefiero por principio respetar el trabajo de todos los profesionales siempre y todavia mas cuando esta muy bien hecho y no hablar a la ligera y caprichosa o frivolamente de los redoblajes porque es obvio que se pueden herir muchas susceptibilidades propias y ajenas.

Un saludo cordial.


The spirit, creo que has malgastado un monton de palabras y muchos saludos cordiales con esto, porque no has entendido lo que Kavalier ha querido decir.

Lo que Josef ha querido decir, si no me equivoco, es que a Rose le suenan raras esas voces porque no estan hasta en la sopa, es decir: Porque no se escuchan frecuentemente tanto como otras y por eso, tal vez, eso ya no lo se, Rose no las conozca y les parezca raro.

No creo que hiciera falta todo ese sermon sobre el bien y el mal, la lascivia y la castidad, porque Josef no ha criticado nada(bueno, un poco ironico el comentario si que era), simplemente ha aclarado a David ese asunto, de porque a Rose le parecen raras esas voces.

Ahora ni se os ocurra tiraros a mi yugular que muerdo.

saludos cordialisimos a todos!!

_________________
Soy la elegancia caminando del brazo de la mentira - Velvet Goldmine - Jonathan Rhys Meyers [smilie=pdt_piratz_04.gif]
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 1:31 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 30, 2002 5:38 pm
Mensajes: 223
Exacto, mi comentario estaba cargado de ironí­a y mala baba. Jamás pensé que tendrí­a que aclarárselo a nadie.

_________________
- Do you like apples?

- Yeah.

- Well, I got her number. How do you like them apples?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 3:19 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Como pusilánime inseguro que soy, escucho, considero y acepto las crí­ticas. Y la mayorí­a de las veces temo que puedan ser ciertas. Ahora, releyendo lo dicho con el estómago lleno y sin sueño acumulado (no como anoche, cuando escribí­ esto), empiezo a pensar que mi idea podrí­a haberla sentado como una patada en el estómago a varias personas... Con razón. No es una forma bonita de agradecer que haya podido ver ese pedazo de pelí­cula que es Reservoir Dogs en mi idioma. Gomen-nasai (perdón, vamos).

Sigamos. Nunca he dicho que vaya a movilizar al paí­s para que apoyen el redoblaje de Reservoir Dogs... Y menos con esa razón tan vaga que di... "Me parece raro" (soy todo un sofista, vamos). Nunca he pensado que DEBIERA hacerse, de hecho, el doblaje de Reservoir Dogs no es el doblaje de El Resplandor... Era una fantasí­a, una idea, lo hago mucho con muchas pelí­culas. Espero que todos los presentes lo tengan en cuenta, porque, puffff... Eso supondrí­a que estoy despreciando el trabajo de dos de mis actores de doblaje favoritos... David Garcí­a (nació para ser Goofy, y no lo digo por adular, que abran el Arca de la Alianza delante mí­a si miento) y José Luis Angulo (ese padre de Dexter, antológico, no tiene ni la mitad de gracia en VO).

Quizá sea un asunto de costumbre. Es que Angulo como Buscemi... No me cuadra, qué queréis que os diga. Le han puesto muchas voces, y más o menos las he aceptado todas, pero ésta... Me pareció que su voz resultó algo impersonal, cosa que en el caso de Buscemi, un tipo de ésos de los que te quedas con su cara a la primera, se acentúa. Es cierto que el trabajo de Cuesta es bueno, pero por alguna razón no consigo acoplar su voz a la imagen de Keitel. Y no quiero seguir, porque sospecho que los pueblerinos ya estarán encendiendo las antorchas y dirigiéndose a mi castillo.

Buen rollo, ¿eh? ^-^


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 3:44 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Por cierto, ¿soy el único que piensa que Cuesta tiene una voz muy parecida a la de Dionisio Mací­as?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 4:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Reconozco que a veces siento tentaciones de despedir algunas de mis intervenciones de forma nada cordial pero me contengo mas que nada por no caer del lado de la trinchera donde abunda el mal gusto, la mala leche y el rencor a toneladas.
Ah y por cierto yo no echo sermones a nadie, simplemente digo verdades como puños y se te sientes sermoneado ese es tu problema no el mio.
Un cordial saludo y el que crea que los malgasto pues que sea tan amable de no darse por aludido, a mi me hara un gran favor.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 4:34 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 18, 2002 10:13 pm
Mensajes: 102
El doblaje en sí­ podrá gustar o no , sobre gustos no hay nada escrito , pero lo que no hay duda es que la calidad sonora de la pista castellana del DVD es P-A-T-E-T-I-C-A, un miserable MONO donde hay partes que no se escucha ni se entiende lo que están hablando los personajes.
Y el hecho de ser una pelí­cula de bajo presupuesto o de tener 14 años no me vale como excusa , porque ahí­ está la pista ESTEREO V.O. que suena perfectamente.
Un saludo.

_________________
\"Todas las teorias acerca de la inteligencia del Velociraptor se apartan completamente de la realidad , eran inteligentes , más inteligentes que los delfines o las ballenas....más que los primates\"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 6:17 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 17, 2006 2:23 pm
Mensajes: 365
Ubicación: Valencia
the spirit escribió:
Reconozco que a veces siento tentaciones de despedir algunas de mis intervenciones de forma nada cordial pero me contengo mas que nada por no caer del lado de la trinchera donde abunda el mal gusto, la mala leche y el rencor a toneladas.
Ah y por cierto yo no echo sermones a nadie, simplemente digo verdades como puños y se te sientes sermoneado ese es tu problema no el mio.
Un cordial saludo y el que crea que los malgasto pues que sea tan amable de no darse por aludido, a mi me hara un gran favor.


A ver, a mi no me tienes que decir nada porque yo no tengo nada que ver con vuestras opiniones ni con el tema, yo te he explicado lo que tu a primera instancia no has entendido, el mensaje de Josef. Simplemente dirigete a el para pedirle disculpas o para reconocer que te has equivocado, pero no es a mi al que tienes que dirigirte. FIN DEL ASUNTO.




Y bueno, entrando en el tema que me ha gustado.
El doblaje de la pelicula esta bien, me gusta sobre todo Miguel Ayones con Tim Roth, aunque veo a este actor de doblaje poco prodigado, solo haciendo papeles esporadicos en series. Garcia Vazquez en el fallecido Chris Penn logra darle el punto agresivo que merece y Felix Acaso hace un papel de viejo mafioso con unas frases duras y entrañables sin embargo (vease la conversacion en la cafeteria sobre las propinas de la camarera y la agenda de telefonos).Cuesta sin embargo, no me convence como Keitel...no se si es porque estoy acostumbrado a este actor con Camilo Garcia o Ricard Solans o porque la voz de Cuesta no me pega con la cara.
Tambien me gusta Carlos del Pino para Tarantino, aunque prefiero a Mieza(muy buen trabajo en Four Rooms).
Y destaco finalmente tambien a Vaquero con Madsen, que para el papel de psicopata le pega estupendo.

El doblaje de Reservoir Dogs es un doblaje sucio, bruto y expresivo, acorde con la pelicula.

Saludos!!

_________________
Soy la elegancia caminando del brazo de la mentira - Velvet Goldmine - Jonathan Rhys Meyers [smilie=pdt_piratz_04.gif]

Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 6:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Tesimpan escribió:
De salir algún dí­a en dvd, espero que no hagan lo mismo que con Superman, Robin Hood, ... :x


Lo mismo digo :mad: :mad:

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2006 6:50 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
A veeeer.... Caaaalma. Nadie está sermoneando a nadie aquí­ (creo). No es más que una suposición, no hay que formar un tiroteo como el del final de la peli. Spirit tiene su opinión, como todo Audrey, y el Corí¶nel lo mismo.

Es como si ahora dijera "ey, ¿te imaginas que hiciesen un final alternativo para el Monkey Island 2?". La gente cuelga aquí­ sus ideas, ya está, y cada uno dice lo que piensa de ella. No tenéis apuntaros los unos a los otros como si esto fuera una peli de John Woo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Dic 05, 2006 1:27 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 1:02 pm
Mensajes: 423
Ubicación: málaga
Un saludo, Rose... Verás, desde luego no estoy de acuerdo en que esta pelí­cula deba ser redoblada (estoy en contra del concepto de REDOBLAJE, vamos), pero estoy contigo en que el doblaje tampoco me gusta. En su dí­a, cuando todaví­a no dominaba ni al 50% quiénes eran las voces habituales de la época, recuerdo que me distanció mucho. Además, a mí­, al contrario que a la mayorí­a, no me gustó nada la pelí­cula: me pareció que era muy efectista, que su concepto de la violencia únicamente tení­a por objeto llamar la atención y encima encontré que plagiaba alguna que otra escena (el duelo final a tres, sacado de EL BUENO, EL FEO Y EL MALO). Luego he leí­do que, como tantas otras pelis de Tarantino, es un encadenado de plagios de pelí­cula de serie B hongkonesas o europeas...

Volví­ a ver otra vez después la pelí­cula y entonces ya decidí­ lo que no me gustaba. Y en unos casos era porque el actor lo tení­a demasiado asociado con una voz determinada (sobre todo HARVEY KEITEL, que para mí­ es ante todo Camilo y, ya a más distancia, Solans: desde luego las caracterí­sticas de voz de Cuesta, poco "duras" para un actor como Keitel, no encajan) y en otras porque el actor me parecí­a malo (y el caso de Buscemi/Angulo es el más notorio: compararlo con Buscemi doblado por Mieza o por Pep Antón Muñoz lo deja bien claro; donde hay matices y definición, en Angulo sólo hay una voz sonora pero sin la menor modulación, ideal tal vez para David Hasselhoff, pero para poco más...).

Y sí­, claro, Félix Acaso es el mejor, a mucha distancia, de todo el doblaje.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 21 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 212 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España