Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 24, 2024 7:28 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 53 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 12:15 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2014 1:37 am
Mensajes: 149
Es una pena que se emitiese con el redoblaje. Ese es uno de los grandes problemas de que haya un nuevo doblaje para una edición DVD o Blu-Ray, que cuando se emite por televisión suelen usarlo y no hay opción de escuchar las voces clásicas (ya pasó con En busca del arca perdida en su última emisión en La Sexta).

Al margen de la emisión, siempre he pensado que, puestos a redoblar la película, hubiese sido la despedida perfecta de la carrera de Rogelio Hernández ponerle voz por última vez a Marlon Brando en El padrino.


Última edición por hapi123 el Vie Jun 05, 2015 12:46 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 12:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 22, 2014 7:43 pm
Mensajes: 265
Desconocía que la hubieran redoblado. Por cierto, es una pena que en los primeros años de Pacino, no hubiera sido doblado por Solans, pero bueno, aún así, quien le dobló en aquella époco lo hizo muy bien. kikesupermix2, si quieres ver tanto El Padrino, como sus dos secuelas, cada 2x3 las echan en Paramount Channel :wink:. Quien quiera ver la peli en v.o.s., puede hacerlo, desde la entrada de la TDT, esa opción ya está disponible :wink:.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 12:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3388
En DVD y BD las dos primeras partes tienen las dos opciones, una en sonido Mono y la otra en 5.1.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 12:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Donde esté el inmortal doblaje original de Dotú, Sánchez y compañía que se quite cualquier redoblaje, pero aun a riesgo de llevarme palos, creo que aquí las cosas se hicieron razonablemente bien. Sustituir al mítico Francisco Sánchez ya era un papelón de cuidado, pero creo que Jenner cumplió bastante bien, al igual que Toni Mora con Pacino (en la segunda parte estaba incluso mejor). Fallos aparte (lo de Raúl Llorens con James Caan, sin ir más lejos), creo que es un redoblaje digno.

Claro que lo que es original, siempre será original.

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 12:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1224
Hay películas que siempre irán asociadas a unas determinadas voces. Y cualquiera que venga detrás, lo haga mejor o lo haga peor, no podrá siquiera acercarse. Es como si para su pase por una televisión americana, de repente, Brando-Pacino y cía, hablaran con las voces de Sam Jackson, Matt Damon, etc. No colaría. TVE la ha pasado muchas veces con el original, así que supongo que será Paramount quien les ha pasado el nuevo doblaje en vez del antiguo...

_________________
montalvo


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 1:01 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
Cosas de Paramount y sus redoblajes para 5.1. A mi me parece un redoblaje tan digno como innecesario, pero cosas del cliente.

hapi123 escribió:
Al margen de la emisión, siempre he pensado que, puestos a redoblar la película, hubiese sido la despedida perfecta de la carrera de Rogelio Hernández ponerle voz por última vez a Marlon Brando en El padrino.


Solo de pensarlo es orgásmico, el haber escuchado a Rogelio pronunciar "vienes a mi casa el día de la boda de mi hija a pedirme que mate por dinero..."


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 1:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:35 pm
Mensajes: 540
Encendí el televisor a hora intempestiva apretando el canal 1, para ver si estaba ese programa de contertulios que discuten la política nacional. Pero no, me aparecieron Pacino, Cazale y algunos más alrededor de una mesa: “¡Vaya¡ el primer Padrino”, me dije. Y me entró curiosidad porque, aunque nunca la he visto en versión doblada, sí que conozco el reparto de voces que le asignaron en Madrid en 1972.

Segundos más tarde… minuto, quizás, comenzaba yo ya a enfadarme… No, otro ultraje más, no.

A continuación hice lo únicamente posible; apagar el televisor y tratar de olvidar la afrenta.


Cordiales saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 2:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Sep 21, 2010 9:57 pm
Mensajes: 684
Yo no voy a entrar en detalles de si el redoblaje es bueno o malo. Ahora bien, que hagan un pase televisovo de la película con el redoblaje no me entra en la cabeza, teniendo en cuenta que el doblaje original de El Padrino es posiblemente uno de los mejores doblajes que se han hecho en España desde que comenzó la profesión. Digno de oírse incluso para quien no le guste el doblaje.

_________________
La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la vuestra fermosura.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 3:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1460
Ubicación: Alicante
Pues lejos de preferir un doblaje, es una de las películas más sobre-valoradas habidas y por haber. ¡Insoportablemente insoportable! Igualmente, los anuncios publicitarios ya dejaban claro que se emitiría con el redoblaje, ya que se escuchaba a Miguel Ángel Jenner... Green_Light_Colorz_PDT_08
Curiosamente, el jueves se emitió el episodio de Águila Roja en donde hacía una imitación a Puzzle.

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 4:43 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4417
Ubicación: A Coruña
Santacruz escribió:
Pues lejos de preferir un doblaje, es una de las películas más sobre-valoradas habidas y por haber. ¡Insoportablemente insoportable! Igualmente, los anuncios publicitarios ya dejaban claro que se emitiría con el redoblaje, ya que se escuchaba a Miguel Ángel Jenner... Green_Light_Colorz_PDT_08
Curiosamente, el jueves se emitió el episodio de Águila Roja en donde hacía una imitación a Puzzle.


Digame por que, y no por vacilar ni nada, realmente me gustaría saber porque se te hace insoportable.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 5:32 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom May 24, 2015 9:39 pm
Mensajes: 167
No habia visto esta version redoblada, reconozco que se me hizo muy raro, sobretodo oir a Al Pacino sin Javier Dotu.....

Pero vamos, la echan como una vez al mes en Paramount Channel con el doblaje original.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 6:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Sep 21, 2010 9:57 pm
Mensajes: 684
Nach escribió:
Santacruz escribió:
Pues lejos de preferir un doblaje, es una de las películas más sobre-valoradas habidas y por haber. ¡Insoportablemente insoportable! Igualmente, los anuncios publicitarios ya dejaban claro que se emitiría con el redoblaje, ya que se escuchaba a Miguel Ángel Jenner... Green_Light_Colorz_PDT_08
Curiosamente, el jueves se emitió el episodio de Águila Roja en donde hacía una imitación a Puzzle.


Digame por que, y no por vacilar ni nada, realmente me gustaría saber porque se te hace insoportable.


Está en su derecho, cuando alguien no se mete de lleno en la historia supongo que es más difícil que se te pase el tiempo volando. Recuerdo que a mí particularmente la segunda parte me pareció que tenía momentos soporíferos y que le sobraba metraje.

_________________
La razón de la sinrazón que a mi razón se hace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de la vuestra fermosura.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 8:35 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4417
Ubicación: A Coruña
Alicuche escribió:
Nach escribió:
Santacruz escribió:
Pues lejos de preferir un doblaje, es una de las películas más sobre-valoradas habidas y por haber. ¡Insoportablemente insoportable! Igualmente, los anuncios publicitarios ya dejaban claro que se emitiría con el redoblaje, ya que se escuchaba a Miguel Ángel Jenner... Green_Light_Colorz_PDT_08
Curiosamente, el jueves se emitió el episodio de Águila Roja en donde hacía una imitación a Puzzle.


Digame por que, y no por vacilar ni nada, realmente me gustaría saber porque se te hace insoportable.


Está en su derecho, cuando alguien no se mete de lleno en la historia supongo que es más difícil que se te pase el tiempo volando. Recuerdo que a mí particularmente la segunda parte me pareció que tenía momentos soporíferos y que le sobraba metraje.


Vuelvo a matizar que es por mera curiosidad, no por animo de mofa, burla o imponer gustos.

Y sí, este redoblaje es innecesario, no malo pero innecesario. Lo mas rimbombante es lo de Llorens-Caan que no pegan ni con cola, antes habría metido a un Boixaderas o a un Gustems.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 9:02 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Jun 30, 2014 2:11 pm
Mensajes: 85
Lo que no entiendo es que se haga un redoblaje barcelonés, siendo doblada la peli en Madrid, no lo entiendo. Habría mantenido a Pacino como Dotú, Marlon Brando doblado por Cantolla (es lo que hay), James Caan por Luis Bajo, Duvall por Luis Carrillo, y eso que Cantolla está cogido... Esto los principales. No creo que el redoblaje hubiese sido una obra maestra como el primero, pero, por lo menos es algo más "fiable".


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 05, 2015 10:34 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
kikesupermix2 escribió:
Started escribió:
Lo que no entiendo es que se haga un redoblaje barcelonés, siendo doblada la peli en Madrid, no lo entiendo. Habría mantenido a Pacino como Dotú, Marlon Brando doblado por Cantolla (es lo que hay), James Caan por Luis Bajo, Duvall por Luis Carrillo, y eso que Cantolla está cogido... Esto los principales. No creo que el redoblaje hubiese sido una obra maestra como el primero, pero, por lo menos es algo más "fiable".


Ya la tercera se dobló en Barcelona (muy buen doblaje por cierto) y no respetaron el rol de Dotú, algo incomprensible.


En este caso y viendo lo "cascado" que pusieron a Pacino, la gente ya asociaba su voz a la de Solans, 20 años más tarde pocos se acordarían de la voz de Dotú en un Pacino bastante más joven.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 06, 2015 1:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
Yo la estuve viendo un rato. Sabía de la existencia del redoblaje, aunque no lo había "disfrutado" nunca. Ya la pillé empezada. Los únicos datos que conocía eran los de Jenner y Toni Mora, así que cada vez que un personaje abría la boca me iba quedando más y más perplejo. Fredo... ¿Jordi Pons? No jodas... Ya cuando veo a Sonny, con su pinta de bestia parda, con Raúl Llorens casi me caigo de culo. Y cuando 'el turco' resultó ser Boixaderas... pues la quité, obviamente (aunque en beneficio de Boixaderas tengo que decir que su pronunciación del italiano es más que aceptable, aunque el acento siciliano de Guardiola en el primer doblaje es inigualable... salvo por un siciliano de verdad, claro). En su día no me pareció rematadamente mal que se hiciese el redoblaje, al tener la distribuidora la deferencia de incluir el original en los DVDs, allá cada uno con sus gustos. ¿Pero para emitirla por la tele? Absolutamente indecente. Los que la viesen el otro día por primera vez todavía estarán rascándose la cabeza preguntando por qué Don Vito tenía la voz de Pumba (y no lo digo a la ligera... ni Samuel L. Jackson ni nada, sonaba a Pumba).

Estamos en lo de siempre, nada que decir contra los actores que la doblaron que, seguro, lo hicieron lo mejor que supieron, pero lo que deja claro ese redoblaje es la absoluta falta de "fondo de armario" en el doblaje actual. Si para los hermanos Corleone la mejor opción son Toni Mora, Raúl Llorens y Jordi Pons (casi parece un chiste viéndolo escrito), es que algo va rematadamente mal.

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 06, 2015 5:12 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:35 pm
Mensajes: 540
De haber yo poseído la perspicacia para el análisis que demuestra ENJOLRAS con su visión sobre este padrino que nos han largado, me habría extendido más en mi anterior comentario. Ahora, me adhiero a lo que él ha dicho y como lo ha dicho. ¿Se enterarán esta vez?

Y, se agradece el buen humor que cubre la sorna.

Cordiales saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 06, 2015 5:48 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Jun 30, 2014 2:11 pm
Mensajes: 85
No creo que Jenner, ni el resto del reparto del redoblaje de Barcelona esté mal. Yo no dudo que el director, Antonio Lara haya hecho el reparto a lo mejor que haya podido y sabido, y permitido. Lo ha hecho lo mejor que ha sabido. Simplemente, las voces no les iba a los actores. Yo hubiese hecho un redoblaje mixto:

Brando:Cantolla
Al Pacino: Javier Dotú
Duvall: Luis Carrillo/¿Carlos Ysbert?
Caan= Luis Bajo
Keaton= ¿Beatriz Berciano?
El resto podría ser un reparto barcelonés.
Así creo yo que sería lo más "purista" posible.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 07, 2015 12:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3388
El redoblaje es bueno, lo que sucede es que el oído esta acostumbrado al doblaje original, como en todos los casos. El redoblaje del padrino esta entre los 5 mejores redoblajes de la historia, por interpretación, reparto de voces, adaptación y esmero.
Se le Agradece a Antonio Lara su buen trabajo.

Si alguien ve el padrino por primera vez con el redoblaje no puede decir que sea mal doblaje. Los veteranos cinéfilos o los fans de la saga siempre verán este redoblaje como algo vomitivo.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 07, 2015 1:53 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:35 pm
Mensajes: 540
FRANCIS dice:
"...El redoblaje del padrino esta entre los 5 mejores redoblajes de la historia..."

¿Y eso cómo se mide? ¿Quién estaba en ese Jurado para la Historia?

Es que, a veces...


Cordiales saludos


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 53 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 48 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España