Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun May 06, 2024 7:16 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: guiones
MensajePublicado: Dom Nov 26, 2006 10:00 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Nov 26, 2006 9:46 pm
Mensajes: 1
Ubicación: Madrid
Hola a todos,
Llevo mucho tiempo participando de vuestro interés por el doblaje y ahora me animo a poner este mensaje por si alguien puede ayudarme.
¿Hay alguna manera de conseguir guiones de doblaje?
Yo quisiera practicar en mi casa y el mayor problema que encuentro es que no tengo guiones. No tendrí­a problema en "picarlos" pero lo malo es que así­ te los aprendes y claro... no vale para practicar.
Bueno, si algún alma caritativa puede ayudarme, darme instrucciones, o alguna tienda donde se puedan comprarse lo agradeceré eternamente.
Paz y amor.

_________________
Saludos,
El 11


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 7:02 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 547
Ubicación: Galicia
Hace tiempo, encontré una web de la televisión catalana en la que habí­an colgado guiones de la serie de animación japonesa "Kochikame". Sólo que al estar en catalán no los tuve en cuenta (soy gallego) y no sé si todaví­a se pueden encontrar. Suerte.


Arriba
   
 Asunto: Re: guiones
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 9:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 8:11 pm
Mensajes: 147
El 11 escribió:
Yo quisiera practicar en mi casa y el mayor problema que encuentro es que no tengo guiones. No tendrí­a problema en "picarlos" pero lo malo es que así­ te los aprendes y claro... no vale para practicar.


¡¡¡¿¿¿ Green_Light_Colorz_PDT_22 ???!!!

¿Cuando practicas un take no te lo aprendes? /
Precisamente esa es la primera fase del asunto. Aprenderse el take. De otro modo no puedes centrarte en la pantalla, en los ojos, la boca o la expresión del actor al que estás doblando.

Mis maestros, Juan Manuel Soriano, Elsa Fábregas, Joaquí­n Dí­az, etc... me enseñaron eso como algo imprescindible. Te aprendí­as el take de memoria, lo ensayabas las veces que hiciera falta y despues te preguntaban:
- ¿Lo tiene usted?
-Si, señor.
-Bien, pues adelante.

Y dicho esto te apagaban la luz del atril, te quitaban el sonido y te hacian ensayar el take una o diez veces mas antes de grabar, así­, a pelo, sin cascos, luz, texto ni nada que no fuese tu memoria y la pantalla que tení­as delante.

Así­ que pasar los textos a máquina en todo caso resultarí­a ser una ventaja y no un obstaculo.

Ánimo y a darle a la tecla.
8)

_________________
\"El camino del hombre recto está por todos lados rodeado por la injustícia de los egoístas y la tiranía de los hombres malos\".


Arriba
   
 Asunto: Re: guiones
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 9:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 16, 2003 6:03 pm
Mensajes: 105
Ubicación: Back in Time
[quote="Slokeay"][quote="El 11"] Yo quisiera practicar en mi casa y el mayor problema que encuentro es que no tengo guiones. No tendrí­a problema en "picarlos" pero lo malo es que así­ te los aprendes y claro... no vale para practicar. [/quote]

¡¡¡¿¿¿ Green_Light_Colorz_PDT_22 ???!!!

¿Cuando practicas un take no te lo aprendes? /
Precisamente esa es la primera fase del asunto. Aprenderse el take. De otro modo no puedes centrarte en la pantalla, en los ojos, la boca o la expresión del actor al que estás doblando.

Mis maestros, Juan Manuel Soriano, Elsa Fábregas, Joaquí­n Dí­az, etc... me enseñaron eso como algo imprescindible. Te aprendí­as el take de memoria, lo ensayabas las veces que hiciera falta y despues te preguntaban:
- ¿Lo tiene usted?
-Si, señor.
-Bien, pues adelante.

Y dicho esto te apagaban la luz del atril, te quitaban el sonido y te hacian ensayar el take una o diez veces mas antes de grabar, así­, a pelo, sin cascos, luz, texto ni nada que no fuese tu memoria y la pantalla que tení­as delante.

Así­ que pasar los textos a máquina en todo caso resultarí­a ser una ventaja y no un obstaculo.

Ánimo y a darle a la tecla.
8)[/quote]


A ver, creo que a lo que se refiere ''el 11'' es que si escribe o copia los takes mientras los escucha ya se los aprende de antemano, incluyendo la interpretación. Es decir, que quiere practicar sin aprenderse los takes desde el dí­a en el que los copió e intentar hacerlos en el menor número de vueltas posible y sin aprendérselos, como en un estudio profesional. Y obviamente dándole la interpretación que mejor pueda darle.
Ah, por cierto, la primera fase del asunto es la interpretación, dudo mucho que el aprenderse un take sea una de las prioridades del doblaje.
Un abrazo! :grin:

_________________
Carreteras?... adonde vamos no necesitamos...carreteras...Doc Emmet Brown ( Back To The Future II)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 10:10 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 16, 2006 7:17 pm
Mensajes: 38
Ubicación: Madrid
Marty McFly escribió:
Citar:
Cuando practicas un take no te lo aprendes? /
Precisamente esa es la primera fase del asunto. Aprenderse el take. De otro modo no puedes centrarte en la pantalla, en los ojos, la boca o la expresión del actor al que estás doblando.


¿Entonces todos los que tienen decenas de takes en sus convocatorias se los aprenden todos? Vaya vaya, qué memoria, deberí­an haber estudiado un par de ingenierí­as, y de paso algun doctorado...

Es verdad que algún take en concreto te lo memorizas, apagas la luz del atril y te lanzas a interpretar, pero está claro que la habilidad de bajar la miradilla de vez en cuando, sobre todo cuando el take es largo, es imprescindible. No conozco a nadie que memorice todos los takes de su convo y los suelte sin bajar una sola vez la miradilla.

un saludo

_________________
"Triste es el hombre en el que no queda nada de niño"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 10:11 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 16, 2003 6:03 pm
Mensajes: 105
Ubicación: Back in Time
Bueno, matizo: ''dudo mucho que el aprenderse EL TEXTO COMPLETO de un take sea una de las prioridades del doblaje.'' Obviamente lo que sí­ hay que aprenderse es la interpretación del take.
Por cierto BITELNOX, lee un poco más arriba porque esa cita que pones no es mí­a, si no de Slokeay. Por si acaso. :)

_________________
Carreteras?... adonde vamos no necesitamos...carreteras...Doc Emmet Brown ( Back To The Future II)


Arriba
   
 Asunto: Re: guiones
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 10:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Marty McFly escribió:
Ah, por cierto, la primera fase del asunto es la interpretación, dudo mucho que el aprenderse un take sea una de las prioridades del doblaje.


¿Y cómo porras vas a imitar la interpretación del que vas a doblar si no te aprendes el take? ¿Es que pones interpretación al doblar de tu propia cosecha y el "muñeco" se queda por un lado y tu voz por el otro?
¿Cuantas veces al estudiar un take te han preguntado "lo tienes"?
El tener significa que has pillado la sincroní­a y la interpretación que has de hacer. Pero no olvides que tu interpretación tiene que ser lo más exacta posible al original y eso se hace aprendiendo el take.
Antoñito, Antoñito...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 10:20 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 16, 2003 6:03 pm
Mensajes: 105
Ubicación: Back in Time
Jose Luis, lée un poco más arriba, el mensaje que hay encima del tuyo.

_________________
Carreteras?... adonde vamos no necesitamos...carreteras...Doc Emmet Brown ( Back To The Future II)


Arriba
   
 Asunto: asunto
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 11:05 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Abr 18, 2005 4:11 pm
Mensajes: 363
Pues yo estoy totalmente de acuerdo con lo que dice Slokeay, primero te aprendes el take, cuando lo sabes, puedes mirar a la pantalla, ver el muñeco y escuchando su forma de decir, interpretarlo, darle los matices necesarios y todos los gestos, esto cloro esta para u n actor/actriz que empieza o no tiene la suficiente practica. Claro esta que cuando tienes muchos takes y largos, no puedes memorizarlos todos, pero casi, casi, yo diria que lo tienes entre lineas en la memoria, pero eso solo cuando llevas tiempo en la profesión y conoces todos los trucos para salvar una situación, y tambien que tengas en la mesa de dirección un maestro que te los enseñe, que esa es otra. Mientras eso no suceda tienes que hacerlo como dice mi compañero y amigo, de no ser asi, no pasaras de primaria y nadie se fijara en ti, y no prosperaras.

Hasta que no tengas guiones, copialos y no te importe saberlos de memoria, por lo menos podras practicar y mejorar la interpretación y la dicción, por que entiendo que todo eso lo haces en casa, y esas dos facetastambien son sumamente imortantes he imprescindibles.

Yo tambien aprendi como dice Slokeay, y creo que es una de las formulas importantes por no decir la mas importante, para ser un buen actor/actriz de doblaje. Claro que cada maestrillo tiene su librillo.

Saludos.

_________________
NO DIRE NO LLOREIS, PUES NO TODAS LAS LAGRIMAS SON AMARGAS


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 11, 2006 11:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 17, 2006 2:23 pm
Mensajes: 365
Ubicación: Valencia
Yo creo que se nota cuando un actor se ha aprendido de memoria o no el texto del take. No digo todo su papel entero, pero si la parte de la cinta que este grabando.

Vamos, yo cuando voy al teatro no veo que los actores paren la funcion para releer su papel, y aunque en el doblaje a los actores no les veas hacer eso, se nota.

saludos!!

_________________
Soy la elegancia caminando del brazo de la mentira - Velvet Goldmine - Jonathan Rhys Meyers [smilie=pdt_piratz_04.gif]
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Dic 12, 2006 12:09 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 11:16 pm
Mensajes: 85
Ubicación: Madrid
...pero me temo que al ritmo en que se trabaja hoy en dí­a es imposible tener la oportunidad de aprender de ese modo (ojalá), salvo que seas un portento de la memoria, o que el take sea extremadamente corto o facilito... Si necesitas ensayar el take más de 3-4 veces es que eres lento y poco rentable, y luego no te llaman porque retrasas las convocatorias... y como no te llaman, pues no adquieres experiencia... y como no adquieres experiencia, pues no te llaman... y como no te llaman, pues no adquieres experiencia... y como no adquieres experiencia, pues no te llaman... y como no te llaman, pues no adquieres experiencia... y como no adquieres experiencia, pues no te llaman... y como no te llaman, pues no adquieres experiencia... y como no adquieres experiencia, pues no te llaman.......

Por eso suele ocurrir que quienes empiezan (a pesar de las buenas intenciones iniciales y de los consejos que les dan quienes sí­ vivieron otras épocas menos estresantes), acaban sucumbiendo al ritmo que mandan los tiempos que corren...


Pepe Mediavilla escribió:
Citar:
(...)y tambien que tengas en la mesa de dirección un maestro que te los enseñe, que esa es otra

...pues sí­, esa es otra...

Todo esto no es más que mi opinión.

Un saludo cordial

_________________
LOUIS2


\"De cada DIEZ personas que ven la televisión, CINCO... son la mitad\" (Les Luthiers)


Arriba
   
 Asunto: Re: guiones
MensajePublicado: Mar Dic 12, 2006 1:28 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 8:11 pm
Mensajes: 147
Vamos por partes:

Marty McFly escribió:
[ dudo mucho que el aprenderse un take sea una de las prioridades del doblaje.
Un abrazo! :grin:


Dificilmente podrás interpretar nada si antes no has aprendido lo que tienes que decir.

BITELNOX escribió:
[ ¿Entonces todos los que tienen decenas de takes en sus convocatorias se los aprenden todos? Vaya vaya, qué memoria, deberí­an haber estudiado un par de ingenierí­as, y de paso algun doctorado...

Es verdad que algún take en concreto te lo memorizas, apagas la luz del atril y te lanzas a interpretar, pero está claro que la habilidad de bajar la miradilla de vez en cuando, sobre todo cuando el take es largo, es imprescindible. No conozco a nadie que memorice todos los takes de su convo y los suelte sin bajar una sola vez la miradilla.:


Como seguramente sabrás el cerebro puede trabajar dos tipos de memoria, la memoria a corto y a largo plazo. La que los actores de doblaje trabajamos a diario es la primera y como si fuese un musculo cualquiera cuanto mas se trabaja mejor funciona. Llevo muchos años dirigiendo y conozco a infinidad de compañeros a los que les basta leerse el take un par o tres de veces para tenerlo perfectamente memorizado. Ten en cuenta que no se trata de un guión completo, solamente son fragmentos de un máximo de ocho lí­neas de las cuales a un mismo actor solo le corresponden cinco. Y que con la práctica aprendes a ayudarte de muchas cosas, léase pausas, cambios de plano o cualquier otro tipo de referencia que te ayudan a colocar las frases rápidamente en el orden adecuado. Eso no impide que en caso de necesidad no pueds bajar la vista un segundo para refrescar la memoria pero lo ideal es trabajar con la mirada siempre arriba, como dice Elsa Fábregas "mirando siempre a los ojos del muñeco".

Y para el amigo y compañero Louis2:

estamos hablando de como se deberí­an hacer las cosas, no de como desgraciadamente se hacen cada vez más y en más lugares. El resultado es que los actores que llevan muchos años de profesión solventan la dificultad de las prisas con mucha mas soltura que los que se han incorporado recientemente y estos últimos se ven abocados a espabilar muy deprisa o a adoptar otros modos (ví­cios) de trabajo no tan adecuados pero quizás mucho mas eficaces para los productos o estudios en los que solo priman la velocidad.


Saludos cordiales.

_________________
\"El camino del hombre recto está por todos lados rodeado por la injustícia de los egoístas y la tiranía de los hombres malos\".


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Dic 12, 2006 2:08 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 11:16 pm
Mensajes: 85
Ubicación: Madrid
Exacto. Hablamos de lo mismo.

Un abrazo

_________________
LOUIS2





\"De cada DIEZ personas que ven la televisión, CINCO... son la mitad\" (Les Luthiers)


Arriba
   
 Asunto: Re: asunto
MensajePublicado: Mar Dic 12, 2006 2:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 30, 2002 5:38 pm
Mensajes: 223
Pepe Mediavilla escribió:
Yo tambien aprendi como dice Slokeay

Ojalá hoy dí­a también se aprendiese así­, y tal vez en algún sitio se haga de esa manera, pero a mí­ me enseñaron a quitarme de encima el mayor número de takes en el menor tiempo posible. Y fí­jese que digo "quitármelos de encima", porque ésa era la sensación que me daba, nada de meterme en situación ni mucho menos conseguir la famosa "simbiosis" que tantas veces se menta en este foro, lo cual era bastante decepcionante.

Por ponerle un ejemplo, le diré que una vez tuve que doblar dos páginas seguidas (a saber cuántos takes eran). Esto no fue a nivel profesional, sino en una escuela de doblaje, y según mi profesor, cuando a él lo convocaban doblaba en esas condiciones. Y a ver quién es el valiente que dobla un par de páginas sin mirar ni una vez el papel.

Un abrazo.

_________________
- Do you like apples?
- Yeah.
- Well, I got her number. How do you like them apples?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 182 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España