Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Abr 25, 2024 9:24 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 5 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Mar 31, 2015 6:36 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 29, 2013 6:21 pm
Mensajes: 462
Ubicación: Valencia
Como quizás algunos ya sepáis, desde ATRAE (la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España) montamos unos premios anuales para premiar las mejores traducciones del año.

En esta edición, la tercera ya, hemos añadido un premio del público (cuya categoría irá variando cada año). Esta vez, el premio es a la mejor traducción para doblaje para cine. Podéis votar aquí.

Ojo, que no se vota la película ni la calidad del doblaje, sino la traducción y el ajuste, que va estrechamente relacionado, pero no es lo mismo. ;)

¡Esperamos vuestros votos!

_________________
Traductor audiovisual
Mis trabajos


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 31, 2015 10:38 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
¿Pero de 2014 o de 2015?
Yo creo que no votaré. No he visto tanto cine. Creo que Cool Hand Mike dijo que Cómo Acabar Sin tu Jefe 2 tenía una excelente traducción, pero es que no la he visto.

Salu2.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 01, 2015 7:30 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Dic 27, 2012 2:06 am
Mensajes: 278
Reconozco que he visto poco cine doblado el pasado año, pero quiero destacar a La LEGO Película, traducción muy natural (recuerdo a Batman hablando de guasapear, por ejemplo), las canciones quedaron muy bien... ahí he dejado mi voto.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 01, 2015 10:11 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 29, 2013 6:21 pm
Mensajes: 462
Ubicación: Valencia
KingmarAres escribió:
¿Pero de 2014 o de 2015?
Yo creo que no votaré. No he visto tanto cine. Creo que Cool Hand Mike dijo que Cómo Acabar Sin tu Jefe 2 tenía una excelente traducción, pero es que no la he visto.

Salu2.


De 2014, Kingmar. :)

Basurilla escribió:
Reconozco que he visto poco cine doblado el pasado año, pero quiero destacar a La LEGO Película, traducción muy natural (recuerdo a Batman hablando de guasapear, por ejemplo), las canciones quedaron muy bien... ahí he dejado mi voto.


Sep, la peli de Lego quedó muy bien. ¡De hecho es finalista de la sección oficial!

_________________
Traductor audiovisual
Mis trabajos


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 01, 2015 5:31 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
¿Aún está abierta la votación? Porque La LEGO Película es una de las pocas que vi el año pasado. Marchando voto.

Salu2.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 5 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 140 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España