Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Abr 25, 2024 1:21 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 38 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Ago 13, 2015 11:56 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 636
Ya había oído varias veces en los anuncios lo de /UNKLE/ y cada vez que lo escucho me sangran los oídos


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 14, 2015 12:01 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 26, 2010 10:44 pm
Mensajes: 75
Cool Hand Mike escribió:
Me dice mi señora que en los spots para tele se nombra a la película como Operación UNCLE. No ANKEL, no, UNCLE, dicho así, como lo diría tu abuela. Decidme que no es verdad. Mentidme, decidme que me queréis.


Ezequiel escribió:
Yo he escuchado a Pep Antón diciendo Uncle en algún trailer y me dio escalofríos.


gurrea21 escribió:
Ya había oído varias veces en los anuncios lo de /UNKLE/ y cada vez que lo escucho me sangran los oídos


En este caso UNCLE es el acrónimo de "United Network Command for Law and Enforcement" y no "tio" en ingles. Yo no soy filólogo ni lingüista pero juraría que en castellano los acrónimos se pronuncian como se escriben. Esa es la razón por la que UNESCO en España no se pronuncia "yunisko"


Última edición por bartman el Vie Ago 14, 2015 1:44 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 14, 2015 1:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 14, 2009 1:42 pm
Mensajes: 3384
Uncle no lo creáis.

_________________
-¿QUÉ?
- ¿Qué ocurre, Kevin?
-Jackson ha muerto... ¿ha muerto en la cama?, ¿en la de quién?... ¿de una prostituta?... ¿una menor?... ¡¿Y NEGRA?!
__________________
Por si me quieres seguir en twitter.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 14, 2015 1:51 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 29, 2013 6:21 pm
Mensajes: 462
Ubicación: Valencia
bartman escribió:
Cool Hand Mike escribió:
Me dice mi señora que en los spots para tele se nombra a la película como Operación UNCLE. No ANKEL, no, UNCLE, dicho así, como lo diría tu abuela. Decidme que no es verdad. Mentidme, decidme que me queréis.


Ezequiel escribió:
Yo he escuchado a Pep Antón diciendo Uncle en algún trailer y me dio escalofríos.


gurrea21 escribió:
Ya había oído varias veces en los anuncios lo de /UNKLE/ y cada vez que lo escucho me sangran los oídos


En este caso UNCLE es el acrónimo de "United Network Command for Law and Enforcement" y no "tio" en ingles. Yo no soy filólogo ni lingüista pero juraría que en castellano los acrónimos se pronuncian como se escriben. Esa es la razón por la que UNESCO en España no se pronuncia "yunisko"


Eso mismo venía a decir yo.

_________________
Traductor audiovisual
Mis trabajos


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 14, 2015 4:42 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Feb 03, 2015 10:05 pm
Mensajes: 339
Y eso que, según me comentaron, no he visto nunca reposiciones de esta serie en España, la serie original vino aquí como El Agente del CIPOL.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 15, 2015 6:36 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
bartman escribió:
En este caso UNCLE es el acrónimo de "United Network Command for Law and Enforcement" y no "tio" en ingles. Yo no soy filólogo ni lingüista pero juraría que en castellano los acrónimos se pronuncian como se escriben. Esa es la razón por la que UNESCO en España no se pronuncia "yunisko"

Ya, claro, y que estas siglas formen la palabra "Uncle" es casualidad. Ya que han decidido pasarse por el forro lo de CIPOL que al menos quede algo de sentido en todo este despropósito conservando el hecho de que Uncle es una puñetera palabra real.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 16, 2015 10:33 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 636
Ayer la vi, y bueno, muy normalita tirando a flojilla, pero en fin, se deja ver. Del doblaje siento decir que no me convenció. Los únicos que me pareció que estuvieron a la altura fueron Guillermo Romero, Pep Antón Muñoz y Salvador Aldeguer. El resto sonaba como muy ajeno a los personajes, sobre todo el actor que doblaba a Armie Hammer, que de tanto forzar el acento no sonaba ni bien. Y luego está lo de la pronunciación de UNCLE, que por mucho que sea un acrónimo no deja de ser una palabra real en inglés, y me chirriaron los oídos como el que más.



Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 17, 2015 1:02 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 26, 2010 10:44 pm
Mensajes: 75
Cool Hand Mike escribió:
bartman escribió:
En este caso UNCLE es el acrónimo de "United Network Command for Law and Enforcement" y no "tio" en ingles. Yo no soy filólogo ni lingüista pero juraría que en castellano los acrónimos se pronuncian como se escriben. Esa es la razón por la que UNESCO en España no se pronuncia "yunisko"

Ya, claro, y que estas siglas formen la palabra "Uncle" es casualidad. Ya que han decidido pasarse por el forro lo de CIPOL que al menos quede algo de sentido en todo este despropósito conservando el hecho de que Uncle es una puñetera palabra real.


gurrea21 escribió:
Y luego está lo de la pronunciación de UNCLE, que por mucho que sea un acrónimo no deja de ser una palabra real en inglés, y me chirriaron los oídos como el que más.


No se si será una casualidad o no. El buen uso de la gramática no debería ser motivo de debate. Pues nada a partir de ahora quiero oír ef- bi- ai, o, si-ai-ei


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 17, 2015 10:58 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2682
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
UNCLE u ANKEL (se pronunciaría más o menos así) o CIPOL, la película aún no tiene ficha en la base de datos ni tampoco un post abierto en el foro correspondiente. Sería una buena idea que los que ya la habéis visto subsanéis esta ausencia.

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 17, 2015 9:35 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
bartman escribió:
No se si será una casualidad o no. El buen uso de la gramática no debería ser motivo de debate. Pues nada a partir de ahora quiero oír ef- bi- ai, o, si-ai-ei

¿Y tampoco sabes si la T.I.A y la A.B.U.E.L.A de Ibáñez son casualidad? El UNCLE no ha salido de chiripa (me parece increíble estar discutiendo esto), y eso lo convierte en un caso totalmente distinto al del FBI y la CIA. Si es que no lo era ya.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 18, 2015 12:43 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
S.H.I.E.L.D.
¿Cómo lo pronuciamos? /shi:ld/
Y no /sielt/ (o /sielz/ para madrileños).


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ago 20, 2015 2:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2682
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Y la peli sigue sin ficha. ¿Se puede saber a qué estáis esperando para subirla?

A.B.U.E.L.A.: Agentes Bélicos Ultramarinos Especialistas en Líos Aberrantes.
S.O.B.R.I.N.A.: Sindicato Organizador de Bollos Reivindicativos Inter Nacionales Atléticos.
T.I.A.:Técnicos de Investigación Aeroterráquea

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ago 20, 2015 7:39 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Muy chungo el doblaje. Gracias a Ford por Pep Antón Muñoz, que sigue siendo el puñetero dios de esta profesión aunque salga diez minutos, porque eleva un poco este despropósito. El actor que dobla a Armie Hammer se defiende sorprendentemente bien (y suena un poco como el joven Jordi Ribes), pero no encaja nada con Hammer.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 21, 2015 8:24 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ene 28, 2014 11:07 am
Mensajes: 56
Ufff, horrendo el doblaje.

Henry Cavill está genial con la voz de Guillermo Romero, que me encanta.

Pero Armie Hammer está bastante mal, ni parece ruso, ni español, ni español con acento ruso. Queda una cosa extraña que no suena a nada, no me ha gustado. La palma se la llevan esos momentos en que tendrían que susurrar por la cercanía de los enemigos para no ser descubiertos y seguía usando el mismo tono y volumen (super fuertes) para sacar la "voz rusa", y arrastrando incluso a Romero.

Y no hablemos de Alicia Vikander, no sé si el personaje era muy irónico en el original o qué ha pasado, pero el resultado ha sido que la actriz no cerraba ni una maldita frase y sonaba tooooooodo igual, con una musiquilla extraña. Como la que tienen casi todos los aprendices de doblaje, no sé por qué (porque nadie habla con esa música, al menos en España), pues esta chica se pasa toooooda la película con ese rintintín extraño, me sacaba bastante de la peli.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 25, 2015 1:20 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Ene 04, 2013 5:48 pm
Mensajes: 16
Bueno, vista la película, decir que esta me ha gustado y bastante, no asi el doblaje, el cual me ha parecido muy justito, Guillermo Romero y Pep Antón Muñoz muy bien, el actor de doblaje de Hammer, que creo que es Luis Garcia Marquez, sin duda salva la papeleta, teniendo en cuenta el marrón de tener que doblar con acento ruso toda la película, pero no así los demás, Mar Nicolas muy, pero que muy sosa, ya me lo pareció en Terminator Genesis doblando a Emilia Clarke y a Carey Mulligan en El Gran Gatsby, luego el tema de los acentos extranjeros, pues tenemos a los Yuri mykhaylychenko y cía de siempre en estos actores. No quedan mál, pero tampoco son de los que te hagan pensar que es un gran trabajo.

Sobre la polemica del título, soy de los que piensa que se debería haber llamado como la serie en su día, "El agente de CIPOL", sin ir mas lejos, en Sudámerica, warner lo ha respetado, valga una imagen como muestra, no se que le costaba a Warner España hacer lo mismo, para mi, mil veces mejor que Operación UNCLE.
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ago 27, 2015 10:32 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 26, 2010 10:44 pm
Mensajes: 75
Vista la película. Aquí debatiendo que si UNCLE, ANKLE, ANKEL, CIPOL, o que si la abuela fuma, y luego resulta que en casi dos horas de película solo se dice una vez.

Respecto al doblaje, no me acaba de convencer Mar Nicolás, que a pesar de llevar casi 10 años doblando según su ficha, me suena a novata.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 21, 2015 12:55 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 21, 2015 12:52 pm
Mensajes: 1
¿Que hay? Una curiosidad: no he sido capaz de encontrar que estudio de doblaje se ha encargado de llevar a cabo el doblaje de U.N.C.L.E. ¿Lo sabe alguien?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 21, 2015 1:09 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4417
Ubicación: A Coruña
vbc1995 escribió:
¿Que hay? Una curiosidad: no he sido capaz de encontrar que estudio de doblaje se ha encargado de llevar a cabo el doblaje de U.N.C.L.E. ¿Lo sabe alguien?


Siendo Warner BCN. seguramente sea SDI Media.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 38 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 71 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España