Publica ‘El País’ este martes un artículo sobre el doblaje de la serie ‘Juego de Tronos’, explicando lo referente a cómo se lleva acabo el proceso de doblaje
http://cultura.elpais.com/cultura/2015/ ... 61068.htmlLo que me llama la atención en el escrito son unas palabras del director de doblaje, Antonio Villar, al doblactor, Fernando Castro. Le dice:
“Ten en cuenta que nuestro estilo de habla es más elegante. Aunque sean piratas hay que adornarse un poco…”Yo, la verdad, me quedo atónito con lo de la elegancia y el adorno y comprendo hoy mejor la caída en calidad del doblaje español…
Cordiales saludos