Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 03, 2024 9:07 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Nov 10, 2006 6:04 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Feb 17, 2004 5:06 pm
Mensajes: 39
La última peli de Milos Forman "Los fantasmas de Goya" ha sido rodada integramente en inglés, lo que viene a significar que uno de los protagonistas principales, Javier Bardem, ha tenido que doblarse a si mismo, y ya os podéis imaginar como ha quedado. Yo he podido escuchar un fragmento en el programa de Pablo Motos y era motivo de risas. Y yo me pregunto: Dados los resultados que obtiene Bardem doblándose a si mismo, no serí­a mejor dejarlo a un profesional que no empeore la calidad de la pelí­cula?
Pero, ¿cual serí­a una buena voz para Bardem?
Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 10, 2006 6:09 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 30, 2002 5:38 pm
Mensajes: 223
chico2 escribió:
Pero, ¿cual serí­a una buena voz para Bardem?

Salvador Aldeguer parece el especialista en doblar a actores españoles que ruedan en otros idiomas (Banderas, Sergi López). Otra posible opción serí­a Pepe Viyuela.

_________________
- Do you like apples?
- Yeah.
- Well, I got her number. How do you like them apples?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Nov 10, 2006 6:17 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 13, 2006 11:54 pm
Mensajes: 428
Ubicación: Madrid
Me mata cuando se doblan a si mismos....lo que me recuerda que cuando sali del cine de ver Alatriste, una pareja que pasaba por mi lado iba comentando lo mal que hablaba Vigo Mortensen (en lo que discrepo porque lo hice bastante bien) y el chico dijo "Le podian haber puesto un doblaje de estos malos aunque sea" (viva la infravaloracion del doblaje) creeis que hubiera sido mejor un doblaje para Vigo en Alatriste?

mua!

_________________
|| MySpace || Tres Verdades Para Cada Historia ||
"You're a part time lover and a full time friend"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Nov 10, 2006 8:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Mar 07, 2003 8:25 pm
Mensajes: 200
Hola, justo acabo de ver esta tarde la pelí­cula. Voy a comentar mi opinión sobre el autodoblaje de Javier Bardem, algo que contiene SPOILERS, y el que no la haya visto si la quiere ver que no siga leyendo:



En general Javier Bardem sabe doblarse a sí­ mismo, lo que ocurre es que su personaje sufre una evolución radical a lo largo de la pelí­cula. En la primera parte aparece como un monje inquisitorio bastante astuto y sibilino, y para demostrar este rasgo de su carácter Bardem habla con un tono de voz muy fino, aflautado, para mí­ claramente imitando a Solans cuando dobla a Robert De Niro o a Al Pacino -de calcar los gestos fí­sicos de ellos también se encarga-. De hecho, parecí­a que de un momento a otro se iba a poner a decir aboooogaaaado. Su extraño tono ha provocado algunos murmullos en la sala, todo hay que decirlo. Máxime cuando compartí­a escenas con Natalie Portman, a la que dobla una Nuria Trifol inconmensurable, en uno de los mejores trabajos que le he escuchado este año. Pero esta intención de Bardem mí­ no me ha parecido tan mal: aunque sonara tan raro, copiar a los grandes siempre está bien. El problema es que hay registros bajos que su voz no alcanza y Solans es mucho Solans. Sin duda algún diálogo de este tramo argumental es el que han puesto en la radio.

Hay una elipsis de 15 años y su personaje, que habí­a huido a Francia tras ser denostado por la Iglesia, reaparece ahora como un alto mando del gobierno francés en Madrid, durante la Guerra de Independencia. Y… oh, sorpresa, su voz ya no suena extraña, recupera su tono normal y acostumbrado, con lo que la conclusión es que no es un problema que no se sepa doblar, sino que al principio ha pretendido hacer unos alardes vocales que se le escapaban. Y que conste que a mí­ Javier Bardem me parece un gran actor cuando se pone, como en Los lobos de Washington o Mar adentro, donde sí­ lograba imitar bien el acento gallego.

Del resto de voces, destacan como ya he dicho Nuria Trifol, en un excelente trabajo, y José Luis Gómez, que se autodobla con gran éxito y sigue poseyendo una gran voz; en mi opinión, muy apta para el doblaje profesional. Sí­, también sale Ramón Langa, pero apenas habla en una escena. Kaniowski cumple con Stellan Skarsgard, el problema es que el Goya de esta irregular pelí­cula es un personaje sin fuerza y algo débil.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Nov 10, 2006 9:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:31 am
Mensajes: 754
Ubicación: Madrid
José Luis Angulo es genial, continuista, eso es el progreso, ¿Por qué Javier no puede ser autodoblado? ¿Qué hay de malo en ello? -Está bien siempre y cuando no se el vaya la voz, creo que, en ese apartado, el director de doblaje lo tratará mucho, además, su trabajo tiene merito (Angulo) porque desplazarse hasta Nuevo México para trabajar con Bardem su doblaje, es para hacerle un pedestal a este gran director, esa es mi opinión.
Se ha hecho así­ y sabeis "ESTOY MUY CONTENTO DE QUE EL DOBLAJE SEA ASÍ", esto es lo que yo entiendo por progreso.
¿Acaso no cuenta Angulo con Nuria Trifol para doblar con su voz uno de los habituales personajes que suele doblar como es Natalie Portman?
-Yo insisto en lo que llevo insistiendo en otros post, que en otras ciudades cuenten con las voces tí­picas y no pongan un actor de la zona por no rascarse el bolsillo.

Un saludo.

Oinko.

_________________
Alberto


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Nov 10, 2006 11:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Yo le darí­a otra oportunidad a Bardem, creo que puede hacerlo bien del todo (su autodoblaje de los 5 minutos que tiene en "Collateral" es muy meritorio), pero en caso de que se tuviera que doblar siu voz, lo más seguro es que elegirí­a a Juan Antonio Bernal, cuya voz se parece bastante a la de Bardem.

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Nov 11, 2006 12:30 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Abr 04, 2005 7:53 pm
Mensajes: 288
Pues yo he oido a Bardem doblado al gallego en Los lunes al sol. Lo doblaba Gonzalo Failde y os aseguro que por momentos su voz era exacta a la de Bardem y me parecí­a estar oyendole realmente hablar en gallego, asi que yo eligirí­a a Gonzalo Failde.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Nov 11, 2006 12:32 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 1:02 pm
Mensajes: 423
Ubicación: málaga
No he visto la pelí­cula, pero sí­ el tráiler, y ya entonces decidí­ no ver esta pelí­cula en versión doblada. JAVIER BARDEM es un actor que gustará más o menos (para mi gusto, está muy sobrevalorado), pero desde luego el fuerte de sus capacidades interpretativas no es la voz. De modo que doblarse a sí­ mismo le resulta algo peliagudo: essos cinco minutos de COLLATERAL ya lo dejaron claro.

En cuanto a STELLAN SKARSGAARD, es otro de esos excelentes actores ninguneados por múltiples asignaciones a lo largo de los últimos años. La voz que tení­a en el tráiler me pareció horrenda: inexpresiva, sosa, incapaz de conectar con la gestualidad del actor... Ignoro si ya era la de CARLOS KANIOWSKY, voz que pese a que sé que he escuchado bastantes veces todaví­a no consigo retener en la cabeza. De cualquier modo, por los trabajos que le recuerdo (el Mickey Rourke de SIN CITY, que hací­a bueno al actor yanqui, y sobre todo ¡¡¡el ORSON WELLES del último redoblaje de SED DE MAL!!!) son para salir huyendo. Supongo que ha sido convocado porque previamente habí­a doblado al mismo actor en EL EXORCISTA: EL COMIENZO, cuyo director también era Angulo. Qué se le va a hacer: repetir errores ya es contumacia. Yo en su dí­a alquilé la pelí­cula en DVD y tras quince infructuosos minutos por intentar creerme a STELLAN/KANIOWSKY y a algunos otros más arrojé la toalla y pasé a la VOSE.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Nov 11, 2006 2:00 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Mar 20, 2003 11:23 pm
Mensajes: 17
¿Le han puesto acento maño a Stellan Skarsgí¥rd? Serí­a un puntazo, ¿eh?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Nov 11, 2006 2:12 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2144
A Stellan Skarsgí¥rd en el trailer le doblaba Mario Martí­n si no me equivoco al que se puede escuchar por ejemplo en Anatomí­a de Grey doblando a James Pickens Jr. (el Director Adjunto Kersh de Expediente-X).


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Nov 11, 2006 12:22 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 28, 2005 12:46 am
Mensajes: 312
Ubicación: Barcelona
La muestra de audio de Bardem

http://www.4shared.com/file/5762199/e84074c9/bardem.html


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Nov 11, 2006 6:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Oh, Dios, acabo de escuchar varios fragmentos de la pelí­cula, y nunca creí­ que el gran Javier Bardem pudiera ser tan.... PENOSO doblando :( . Por favor, que pone una voz siete veces más aguda que la que él tiene; parece, os lo juro, que está de cachondeo, cuando habla de cosas del alma, Dios, la Iglesia y los herejes parece que está de broma. En serio, que alguien (Bernal, Gonzalo Failde o quien sea) le doble en la próxima, o nos harán ir a todos a ver las suyas en versión original. :-(

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Nov 11, 2006 10:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
Hombre Bardem es buen actor, pero vocalizar no es lo mejor que sabe hacer. No se el doblaje este (autodoblaje) pero si me tengo que fiar de verle en las peliculasespañolas.....vocalizar poco


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Nov 12, 2006 12:48 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:31 am
Mensajes: 754
Ubicación: Madrid
De Bardem no nos podemos quejar en su autodoblaje, merito ya tiene el que don José Luis haya tenido que cruzar el Atlántico e irse hasta Nuevo Mexico en un estudio de doblaje de allí­ y allí­ doblar los takes de Javier Bardem, bueno, yo, hoy que he visto la pelí­cula, el doblaje esta muy bien, bueno, es que Bardem a lo mejor casi se le va la voz pero reflexionando sé que Javier lo ha hecho bien, ya que tiene una forma tí­pica de vocalizar y coincide con la suya y además su papel era de un cargo de la Inquisición y la voz para esa situación coincide, así­ lo veo yo, pero reconocer que bien, lo que es bien del todo, Bardem no, pero casí­.
Y para los fans de Trifol espero que también esteis de acuerdo con lo que yo comento, mira, ella es barcelonesa y cuando hay papel de Natalie Portman o Keira Knightley, la llaman en Madrid, pido a los barceloneses que nos devuelvan el favor, e insisto en ello. Para mi, estos dos personajes sin Trifol no tendrí­an personalidad, José Luis, apuntate 100111100000000000000000000000000000 puntos.
Por eso me cae y caerá muy bien este gran hombre.

_________________
Alberto


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 198 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España