Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié May 07, 2025 10:28 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 6 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Sep 05, 2014 12:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
Desde que Canal 9 cerró y ETB dijo que dejaría de doblar al euskera, he oído y leído aquí algún que otro doblaje valenciano desde entonces, pero casi nada del País Vasco. Si quitamos los estudios que se dedicaran a doblar en castellano desde el principio, ¿qué ha pasado con el resto de los estudios? ¿Han cerrado, han pasado a doblar en castellano...?

No recuerdo haber leído casi nada al respecto, y la verdad es que sería una auténtica pena.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 05, 2014 7:12 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4131
En sus últimos años (desde hace cinco años o así) Canal 9 doblaba en castellano las típicas películas de domingo tarde que nadie se molestaba en distribuir.
El valenciano se dejó para muy poquito la programación infantil (no toda, ni mucho menos, puede que solo la de las 7 de la mañana) y para el cine del oeste viejuno y tampoco todo.

Vamos, que cuando hacían cine, series y programas estaban en castellano, al igual que los anuncios. Lo único en íntegro valenciano era el telediario.

Salu2.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 05, 2014 9:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1468
Ubicación: Alicante
KingmarAres escribió:
Lo único en íntegro valenciano era el telediario.


Y descaradamente mal hablado.

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 06, 2014 1:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
Hombre, pero al cerrar Canal 9 ¿no cerraron también Punt 2, que por lo que tengo entendido sí era íntegro en valenciano?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 06, 2014 2:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1468
Ubicación: Alicante
Punt 2 pasó a ser NOU 2 y mucho antes del cierre de Canal 9 / NOU ya había desaparecido en combate. La empresa ni corta ni perezosa, utilizó el canal para emitir NOU 24, quedando dos canales de noticias 24 horas y el mismo Canal 9 / Nou.

Se me olvidó comentar que todos los años hay un ciclo de cine en valenciano que se pasan por salas de cine. Algunas películas son actuales y otras ya pasadas. En general sus pases son de mañana o a primera hora de la tarde. Acá en Alicante es el cine Ábaco quien las pone.

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 06, 2014 4:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 23, 2006 2:28 pm
Mensajes: 1704
La verdad es que daba igual ver cada una de las tres cadenas, en los últimos meses antes del cierre las tres emitían lo mismo, era muy descarado y un malgasto de dinero, y todavía la deuda astronómica sigue estando allí...
de los 13 ó 14 estudios que había creo que sólo queda Ac estudis, los demás trabajaban casi enteramente para RTVV, y unos cuantos abrieron por RTVV, tras el cierre y antes fueron cerrando porque la Generalitat no pagaba y siguen sin pagar (muchos doblajes que viste por canal 9 o punt 2 sigue sin pagarse a los actores, y los emitían como si no ocurriera nada...). Ac Estudis ha sobrevivido porque ha sabido adaptarse a los tiempos que corrían, no sólo trabajaba para canal 9 sino para muchas empresas, aunque la calidad de sus doblajes en mi opinión deja mucho que desear en ocasiones y en sus cursos de doblaje te clavan. Creo que se dobla en valencià poquito en el ciclo que dice Santacruz, porque muchas pelis vienen en català a esos ciclos de cine.

Sobre ETB. Se dobla en euskara pero muy poco, salvo doraemon y alguna serie de dibujos como rekkit rabbit el resto son reposiciones, es muy descarado, y emiten mucho en castellano. Una lástima. Por allí se que hubo mucho follón con estudios no homologados, de los que luego salían doblajes muy cutres que no se como pasaron la regulación.

Espero haberte ayudado.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 6 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 7 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España