Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 03, 2025 2:50 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 8 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: La Cosa (2011)
MensajePublicado: Jue Mar 20, 2014 12:49 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Mar 20, 2014 12:32 am
Mensajes: 1
Hola amigos.
Me han dicho que existía este foro, que era muy bueno y que aquí podía poner algún comentario sobre el tema.
Ayer vimos The thing, La cosa, versión 2011, que echaron en La Sexta. Nos indignó profundamente el doblaje de la actriz protagonista que creo que se llamaba Kate, el cual no se entendía nada. Hablaba muy bajito (en medio de una tormenta), a saltos, susurrando y la última sílaba se la comía con patatas. No sé quién es ella, que me perdone, pero se cargó la película totalmente. Nos preguntábamos todo el tiempo que qué había dicho. Me estaba poniendo nerviosa.
Es una pena que, con el nivelazo de actores de doblaje que hay en España, se cuele de vez en cuando alguien que no parece dominar la profesión. De verdad, parecía que estaba encantada de escucharse, pero los demás no muy bien.
Muchas gracias.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 20, 2014 1:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2191
Pues quien dobla es Joël Mulachs, no una novata precisamente, ni nadie que se ha "colado" sin dominar la profesión.

¿Te has planteado si eso que pasa es por otros motivos ajenos? Que realmente el original también sea así (en una tormenta puedes hablar muy alto pero a veces no se te oye igualmente) o que la mezcla de sonido esté mal realizada, o que la copia emitida tenga la pista de sonido esté defectuosa, que se haya echo una mala conversión del 5.1 original al estero con el que emite LaSexta....

Hay muchas posibilidades. Y cuando yo vi esta película en DVD no noté nada raro en ella.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 20, 2014 1:49 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
Tiene pinta de que este "nuevo" forero es quien es.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 22, 2014 7:12 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 19, 2012 8:43 pm
Mensajes: 234
Ubicación: Madrid
pues a mi el doblaje me pareció bueno y correcto.

A parte diré que es una de las precuelas más dignas que he visto, junto con El Origen del planeta de los simios. No mancilla la de John Carpenter, ni intenta parecerse a ella.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 22, 2014 8:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3316
Ubicación: Barcelona
hattori hanzo escribió:
No mancilla la de John Carpenter, ni intenta parecerse a ella.

Hombre, no fastidiemos, que el primer y segundo acto son calcaditos.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 22, 2014 8:12 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 22, 2014 7:43 pm
Mensajes: 267
Curiosamente, yo me vi el BR de La Cosa (2011) y también la del original de 1982 hará cosa de una semana o así y la verdad es que el audio se escuchaba perfectamente y eso que no tengo ningún equipo 5.1 ni nada de eso. Rosa roja, puede que lo que comentas del sonido se deba a la señal de La Sexta o algo de eso. Por cierto, muy buena precuela, para mí tan sólo está un peldaño por debajo de la original, nada más.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 22, 2014 8:54 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 29, 2013 6:21 pm
Mensajes: 463
Ubicación: Valencia
hattori hanzo escribió:
pues a mi el doblaje me pareció bueno y correcto.

A parte diré que es una de las precuelas más dignas que he visto, junto con El Origen del planeta de los simios. No mancilla la de John Carpenter, ni intenta parecerse a ella.


Hooooooooooombre, los dos primeros actos, como dice Sparks, son un calco... y el tercero, que es el que se desmarca, rompe con el tono y se carga la película. O sea, en general es un buen conjunto, pero tiene poco mérito, dado que dos tercios de la película son una copia.

_________________
Traductor audiovisual
Mis trabajos


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 22, 2014 10:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 19, 2012 8:43 pm
Mensajes: 234
Ubicación: Madrid
javipalarcon escribió:
hattori hanzo escribió:
pues a mi el doblaje me pareció bueno y correcto.

A parte diré que es una de las precuelas más dignas que he visto, junto con El Origen del planeta de los simios. No mancilla la de John Carpenter, ni intenta parecerse a ella.


Hooooooooooombre, los dos primeros actos, como dice Sparks, son un calco... y el tercero, que es el que se desmarca, rompe con el tono y se carga la película. O sea, en general es un buen conjunto, pero tiene poco mérito, dado que dos tercios de la película son una copia.


Ya, pero los guiños a la de Carpenter, me parecen notables. El hacha, el bicho de dos cabezas, el perro en el acto final... lo que quiero decir es que no mancha la original. No explica nada nuevo, simplemente es diversión y de la buena.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 8 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 20 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España