Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 7:10 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 13 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Feb 25, 2014 9:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 19, 2012 8:43 pm
Mensajes: 234
Ubicación: Madrid
no tengo mucho conocimiento si, en una sala de doblaje cuánto les cuesta grabar una pista de audio de DTS-HD Master 5.1, porque lo de Warner Bros España todos lo sabemos la mierda que nos llega en la pista en castellano. No es como Sony España, no sé si todas las películas, pero tengo Django desencadenado y amazing Spiderman con pista de audio DTS-HD.


Mi pregunta es ¿no les sale de los cojones a Warner España? he oído que les sobra unos 10GB a los BD de Warner, asi que no es una cuestión de tamaño.
Como ya os he dicho, soy un ignorante asi que qué pasa, ¿que cuando se dobla en los estudios de doblaje no son pistas en HD? ¿o es la distribuidora que elige un audio cutrón para doblar y abaratar costes?

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 25, 2014 10:12 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Oct 06, 2013 12:21 pm
Mensajes: 670
Ubicación: Barcelona
Dudo que sea que doblen con un audio de mierda o mala resolución, pues en las escuelas de doblaje, los takes están intactos... Y si fuera así, las películas saldrían más mierdas.

_________________
Àlvar


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 25, 2014 11:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Ene 22, 2010 12:00 am
Mensajes: 177
Hasta donde yo sé los doblajes se graban en audio pcm, es decir, sin compresión ninguna. Ahora bien, una vez hecha la mezcla, esta se puede codificar al sistema que tú quieras. Me imagino, entonces, que será un tema de de precios de canon.

Si tú haces una mezcla en un estudio de doblaje, en el momento en que esta se haya codificado a Dolby Digital, el estudio ha de pagar un canon a Dolby. Sin embargo, y he aquí el meollo de la cuestión, DTS ya no tiene división de cine. Con lo cuál, el estudio de doblaje no tiene porqué pagarles ningún canon, ahora bien, que lo haga la distribuidora es otra cosa. Dicho esto, si ya tienen en castellano una pista Dolby Digital es lógico que usen esa pista (digo yo), aunque no sea audio en hd, sería lógico que la usaran para recortar gastos (ese canon ya está pagado).

Aquí os pongo una lista

Sistemas de sonido de definición estándar

Dolby Digital
SDDS,
Datasat
DTS

Sistemas de sonido de alta definición

PCM
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS HD
DTS HD Máster Audio

De hecho, y para explicar los puntos anteriores, cuando el dvd comenzó la industria se negaba a pagar las tarifas de Dolby y DTS, por lo cuál desarrollaron un sistema nuevo de codificación de sonido, el Mpeg Audio. Pero Dolby y DTS bajaron sus tarifas, y el Mpeg Audio se fue a tomar por saco.
Espero haberte sido de ayuda. Saludos cordiales.

_________________
"Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor." Salvador Allende.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 26, 2014 12:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
Warner España no incluye pista castellana en DTS-HD por que no le sale de los ... y a Paramount tampoco.

Así pues tenemos el Hobbit en una suave pista castellana 5.1 Dolby Digital contra la buenísima pista castellana en DTS-HD de la trilogía del señor de los anillos de Aurum.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 26, 2014 7:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2083
Ubicación: España
Yo tambien estoy indignado con los audios de la Warner, pero prefieren meter audios en DTS-HD en otros idiomas europeos.. por ejemplo la edicion de Gravity en Blu-Ray.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2014 1:19 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
No, Warner no mete DTS-HD en ningún doblaje, salvo caso raro de Pacific Rim en Francia, porque al hacer discos europeos y/o mundiales pueden meter más audios.

Simplemente por espacio.

Saludos.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2014 11:25 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2083
Ubicación: España
Pues segun AltadefinicionHD el analisis de esta pagina, el idioma Frances sí lleva DTS-HD en el Blu-Ray de Gravity.

Expediente Warren usaron 35Gb del disco, sobrandoles 15Gb de espacio libre, es decir que no es cuestión de espacio, sinó de la política de cada distribuidora.

Los DVDs tenian mayor bitrate que los BDs ¿por qué......?

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2014 11:57 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Seguro que los DVD lo tenian mas algo? en DVD creo que lo metian a 384kbps y en los BD vienen a 640kbpx.

En cualquier caso no incluir DTS-HD en el idioma castellano es una decisión desde fuera porque en las pelis españolas si que incluyen audio DTS-HD: La Gran Familia Española, No Habrá Paz Para Los Malvados, Lo Imposible.....


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2014 1:53 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2083
Ubicación: España
Los de la Warner vienen a 448kbps en castellano, no llegan a los 640kbps de un Dolby Digital normal y corriente,
imaginate si lo comparamos con un DTS-HD 7.1
Otros países Europeos sí incluyen audios en HD en sus idiomas, es decir que imposible no es.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 27, 2014 2:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
Sonix escribió:
Pues segun AltadefinicionHD el analisis de esta pagina, el idioma Frances sí lleva DTS-HD en el Blu-Ray de Gravity.


Como ya he dicho, salvo algún caso excepcional. No conocía el caso de Gravity y como Pacific Rim, vuelve darse en Francia. Esto se debe a que Warner Francia SÍ hace caso a sus consumidores y hace bastante presión contra la empresa matriz. Como es sabido por casi todos el audiocomentario de El Hobbit fue únicamente subtitulado en Francia gracias al apoyo de Warner Francia, cuando Warner no subtitula sus audiocomentarios en ningún país del mundo.

Lo dicho, con esas dos películas se ve que los franceses se han hartado, han hecho presión y han conseguido incluir DTS-HD en los Blu-Ray, pero como dije, la respuesta de Warner es que puede meter más audios sin son DD.

Saludos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 27, 2014 10:56 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2083
Ubicación: España
Refloto el tema..

¿este tipo de decisiones no viene desde fuera? Seguramente sí.
Prefieren meter audios de mayor calidad en Alemania o Francia porque alli hay más mercado que aqui.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 27, 2014 9:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Tiene que ver con el mercado o con las presiones que Warner Francia o Warner Alemania puedan hacer a la case madre.

Por un lado primero está escuchar al cliente, algo que Warner España no hace. Pero no hace de ninguna manera, ni por redes sociales, ni telefono, de e-mail ya no hablo que no tienen.
Y luego tendrían que presionar a la casa madre para que se editen los audios con la máxima calidad posible (Warner si que incluye audio DTS-HD cuando la película es española).

Francia consiguió que los audiocomentarios de El Hobbit vinieran subtitulados, algo que Warner decidió hace muchos años que no iba a hacer (y es el unico caso ya que ninguna otra película incluye subtitulos en extra).

Warner España no escucha ni en algo tan simple que deciden ellos como son las horrorosas caratulas dobles Blu-Ray/DVD ya que somos el único país donde se usan.

Y por cierto, DTS-HD no implica siempre mejor audio si no has partido de una audio sin comprimir, pero igual algunos os quedais mas contentos si os recodifican el Dolby Digital que incluyen ahora como un DTS-HD. Seguirá siendo un Dolby Digital, por mucho que vuestro home cinema diga DTS-HD.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 27, 2014 10:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2083
Ubicación: España
Uno de los posibles motivos de esta decision puede que sea que sea mas economico usar un Dolby que un DTS-HD..

Los doblajes se realizan en PCM (Audio sin comprimir)

Tenia entendido que era Alemania quien distribuira por toda europa las peliculas... corregirme si me equivoco..

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 13 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 32 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España