Debido a a que los duendes informáticos, eliminaron este comentario , creo que trasladado a este Foro aprox. el 20/2/16, vuelvo a enviarlo por considerarlo de interés :
Gracias al colaborador de este Foro General “Moses” he llegado a esta página donde el actor y director de doblaje Victor Agramunt diserta sobre la profesión de doblaje.
Es curioso que , tanto Agramunt como Dotú, como el primero de todos, Alejandro Avila, han “buceado” en averiguar los comienzos del doblaje universal y nunca se preocuparon del seguimiento, evolución y creación de los diferentes Estudios de Doblaje tanto en Barcelona como en Madrid.
A uno de los mencionados Javier Dotú, tuve el gusto de enviarle una notable( al menos para el que suscribe) documentación sobre ello.
Estoy hablando, claro, hasta una fecha determinada en que la proliferación y explotación de Series y Redoblajes, hicieron que se crearan una gran cantidad de Estudios para atender a todas esas necesidades.
También suele escribirse y hablar en tertulias en las Ondas , sin CONTRASTAR e investigar datos, estudios e identidades de las voces que hablaban en la pantalla de Cine. Y de ahí vienen las inexactitudes que se cometen:
Pag. 15. En Calle Mayor, a Betsy Blair, no la dobla Mercedes Mireya sino ELSA FABREGAS. Sr. Agramunt, Ud. Como muchos de sus compañeros deberian recurrir a la web eldoblaje.com donde, gracias a los desvelos y trabajo de algunos le han convertido en el DICCIONARIO DE DOBLAJE,
Menciona el Sr. Agramunt la época dorada del doblaje . Y para él , la situa desde 1950 hast 1970. Y se basa en unos condicionamientos técnicos cuando deberia considerarlo en otro aspecto: Estudios y Voces. Parece ser que para él , durante 1940 el doblaje era “antes de Cristo”. No, Sr. Agramunt, vuelvo a derivarle a eldoblaje.com y a eldoblaje.com.doblajeclasico, donde otra persona con inquietudes y amante del doblaje ha logrado de una manera sencilla y eficaz tener toda la información tanto de films clásicos como de Profesionales con Voces altamente cualificadas , algunas de ellas , irrepetibles.
Cita el Sr. Agramunt una serie de nombres del doblaje en el sentido de considerarse exclusivas a estrellas de Cine relevantes. Deberia matizar que esa exclusividad se realizaba cuando la película o films donde esas estrellas intervenian derivaban para su doblaje a un mismo Estudio de sincronización. Pero, reitero, la mejor orientación y verificación de la asignación de voces que han tenido las estrellas del firmamento cinematográfico la tienen en eldoblaje.com.doblajesclasicos.
Por último, debo resaltar mi admiración a este actor de excelente voz y con doblajes sobresalientes que él, no cita.
|