Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue May 23, 2024 8:10 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 7 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Ene 23, 2014 1:45 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Mar 28, 2013 2:40 am
Mensajes: 323
Buenas!

He estado mirando la ficha de doblaje de Scandal, y estoy indignado con lo que han echo con el doblaje en su tercera temporada (que por cierto están tardando muchísimo en emitirla en España).

Antes de nada decir que es una serie que me encanta, y hasta ahora también su doblaje, ya que solía respetar magníficas y maravillosas asociaciones de personajes, que aunque fueran episódicos, mantenían sus largas asociaciones con otras series, al no ser que ese doblador ya doblará a otra persona en la serie, y por lo tanto, sin más remedio, la asociación debía de romperse. Pondré algunos ejemplos de las grandes asociaciones que se mantenían respecto a esta y otras series:

Henry Ian Cusick - Claudio Serrano (Perdidos)
Scott Foley - Miguel Angel Montero (Anatomía de Grey)
Brendan Hines - Pablo Sevilla (Miénteme)
Andrea Bowen - Ana Esther Alborg (Mujeres desesperadas)
Lisa Edelstein - María Jesús Nieto (House)

... y más

Aunque había algunas otras asociaciones que no (pero las menos), como por ejemplo:

Jeff Perry - Julio Sanchidrían y Kate Burton - María Jesús Varona (ambos de Anatomía de Grey), entre otros.

Pero bueno, a lo que iba, en general el doblaje de está serie, para mi, era muy bueno, pero al ver, como digo, el doblaje de está tercera temporada me he llevado un gran chasco, ya que además de romper tres asociaciones fantásticas y de gran duración que a continuación os diré, estos personajes salen en al menos 4 episodios de la serie, es decir, que no son episódicos y ya, son recurrentes como mínimo, y es una verdadera lástima.

Las asociaciones que rompen, entre otras, son:

Khandi Alexander - Rosa María Hernández (CSI Miami) (Aunque sea podían haber puesto a Licia Alonso, si no podían contar con Rosa por el tema Barcelona y tal, pero no ha sido así)
Lisa Kudrow - Alba Sola (Friends y casi por completo la totalidad de su filmografía) (Esto es imperdonable, y eso que me encanta Pepa Castro, pero no para ella)
Paul Adelstein - Óscar Castellanos (Sin Cita Previa) (También completamente imperdonable, y más aún tratándose de un doblaje en Madrid, incomprensible de cualquier forma)

Esto es alguno ejemplo destacado que creo que debo mencionar, más que nada por sus largas y magníficas asociaciones.

Luego está el caso de Joe Morton - Chema Lara (descanse en paz el gran Chema), que como es evidente ante esto nada se puede hacer y no hay nada que comentar, salvo que es una pena haber perdido a este fantástico actor de doblaje.

En fin, que siento toda la parrafada, pero es que no se que ha podido pasar para que hayamos pasado de un doblaje fantástico en las temporadas 1 y 2 y manteniendo una gran cantidad de asociaciones, a que ahora en la temporada 3 (que encima no se sabe ni fecha de estreno y van súper retrasados en España) se haya echo tal desastre y se hayan roto tantas asociaciones inmejorables.

Gracias de antemano a quien sepa algo y a quien me lea, que se que es mucho para leer, pero es que necesitaba desahogarme.

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 23, 2014 2:44 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4427
Ubicación: A Coruña
Para mi Paul Adelstein siempre sera Juan Antonio Arroyo después de Prison Break pero bueno...


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 24, 2014 12:17 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Mar 28, 2013 2:40 am
Mensajes: 323
No estaba mal tampoco esa asociación (aunque sigo prefiriendo a Óscar Castellanos), pero ni siquiera le han puesto esa voz.

De verdad no se que habrá pasado para no querer mantener asociaciones!! Porque lo de Lisa y Khandi también.... y eso que para está última ya digo que podían a verle puesto alguna otra, pero nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 24, 2014 12:40 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié May 23, 2007 3:49 pm
Mensajes: 1
Hola

En mi caso, yo ya había doblado en algunos capítulos de las primeras temporadas a un personaje que se llama Hal y que sale de cuando en cuando con muy poquitos takes, así que puede que se deba a eso. Veo en la ficha de la serie que Juan Antonio Arroyo también tiene un personaje en la temporada 2. Quizá también sea un episódico y le pase lo mismo. Es lógico.

En cualquier caso, es interesante el debate de las asociaciones. Casi siempre las defendemos, y a mí me parece que así debe ser en actores consagrados y que han sido doblados por el mismo actor de doblaje en múltiples ocasiones.

Sin embargo, hay muchos casos en los que entiendo que no sea así. El criterio de cada director es muy subjetivo y también muy respetable, y si al director de doblaje de Scandal le parece que mi voz no le va bien a Paul Adelstein, por mucho que lo haya doblado en Sin Cita Previa, o se le ocurre otro actor al que le va mejor, o sencillamente no le gusta mi trabajo, entiendo que lo cambie. De la misma forma, imagino que cuando hubo que hacer el reparto de Sin Cita Previa, su director de doblaje pensó que el personaje de Paul Adelstein tenía un registro radicalmente distinto al de Prison Break, mucho más cómico, tierno, bobalicón... y que le venía mejor una voz menos grave o con menos peso que la de Arroyo, que efectivamente estaba genial en Prison Break. Pero no sé, es una suposición.

Muchas veces veo asociaciones que a mí personalmente no me gustan y que, si yo dirigiese, cambiaría. Se me haría muy difícil dirigir el doblaje de una serie entera trabajando temporada tras temporada con una asociación en la que no creo o que no comparto.

A veces algunos compañeros de quejan de eso: "jo, es que el actor/actriz al que doblé en tal serie sale ahora en tal otra y no lo doblo yo, qué injusto". Pues no sé... sí, pero no... Para eso están los directores de doblaje.

Eso no quita que a mí me encantaría doblar siempre a Paul Adelstein, en Scandal y donde sea, pero si no es así me parece perfecto y no voy a perder un segundo en pensar en los posibles motivos. Además, seguro que la voz de Paco Vaquero le va muy bien.

Joder, cómo me he enrollado. Y eso que no suelo escribir en el foro, aunque lo sigo mucho.

Saludos a todos.

Óscar


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 24, 2014 1:09 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4427
Ubicación: A Coruña
OscarCastellanos escribió:
Hola

En mi caso, yo ya había doblado en algunos capítulos de las primeras temporadas a un personaje que se llama Hal y que sale de cuando en cuando con muy poquitos takes, así que puede que se deba a eso. Veo en la ficha de la serie que Juan Antonio Arroyo también tiene un personaje en la temporada 2. Quizá también sea un episódico y le pase lo mismo. Es lógico.

En cualquier caso, es interesante el debate de las asociaciones. Casi siempre las defendemos, y a mí me parece que así debe ser en actores consagrados y que han sido doblados por el mismo actor de doblaje en múltiples ocasiones.

Sin embargo, hay muchos casos en los que entiendo que no sea así. El criterio de cada director es muy subjetivo y también muy respetable, y si al director de doblaje de Scandal le parece que mi voz no le va bien a Paul Adelstein, por mucho que lo haya doblado en Sin Cita Previa, o se le ocurre otro actor al que le va mejor, o sencillamente no le gusta mi trabajo, entiendo que lo cambie. De la misma forma, imagino que cuando hubo que hacer el reparto de Sin Cita Previa, su director de doblaje pensó que el personaje de Paul Adelstein tenía un registro radicalmente distinto al de Prison Break, mucho más cómico, tierno, bobalicón... y que le venía mejor una voz menos grave o con menos peso que la de Arroyo, que efectivamente estaba genial en Prison Break. Pero no sé, es una suposición.

Muchas veces veo asociaciones que a mí personalmente no me gustan y que, si yo dirigiese, cambiaría. Se me haría muy difícil dirigir el doblaje de una serie entera trabajando temporada tras temporada con una asociación en la que no creo o que no comparto.

A veces algunos compañeros de quejan de eso: "jo, es que el actor/actriz al que doblé en tal serie sale ahora en tal otra y no lo doblo yo, qué injusto". Pues no sé... sí, pero no... Para eso están los directores de doblaje.

Eso no quita que a mí me encantaría doblar siempre a Paul Adelstein, en Scandal y donde sea, pero si no es así me parece perfecto y no voy a perder un segundo en pensar en los posibles motivos. Además, seguro que la voz de Paco Vaquero le va muy bien.

Joder, cómo me he enrollado. Y eso que no suelo escribir en el foro, aunque lo sigo mucho.

Saludos a todos.

Óscar


Plas plas plas Oscar, muy bien dicho.

Es cierto que hay actores que tiene voces regulares pero igual la voz que tiene para el drama no le pega para la comedia. Un caso por poner un ejemplo me parece el de Garrett Dillahunt. Miguel Ángel Montero me parece la mejor voz para el pero me parece que Peyo lo clava con el registro bobalicón que le da en Hope. Son gustos.

Sin embargo hay algunos casos que son impepinales, como el de Christian Bale en American Hustle sin Claudio que me parece controversial.

Un saludo Oscar y por mas años de Castiel, (Spoiler de True Blood)
y por mas personajes que vayan llegando a este mundillo que es el doblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 24, 2014 3:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Mar 28, 2013 2:40 am
Mensajes: 323
OscarCastellanos escribió:
Hola

En mi caso, yo ya había doblado en algunos capítulos de las primeras temporadas a un personaje que se llama Hal y que sale de cuando en cuando con muy poquitos takes, así que puede que se deba a eso. Veo en la ficha de la serie que Juan Antonio Arroyo también tiene un personaje en la temporada 2. Quizá también sea un episódico y le pase lo mismo. Es lógico.

En cualquier caso, es interesante el debate de las asociaciones. Casi siempre las defendemos, y a mí me parece que así debe ser en actores consagrados y que han sido doblados por el mismo actor de doblaje en múltiples ocasiones.

Sin embargo, hay muchos casos en los que entiendo que no sea así. El criterio de cada director es muy subjetivo y también muy respetable, y si al director de doblaje de Scandal le parece que mi voz no le va bien a Paul Adelstein, por mucho que lo haya doblado en Sin Cita Previa, o se le ocurre otro actor al que le va mejor, o sencillamente no le gusta mi trabajo, entiendo que lo cambie. De la misma forma, imagino que cuando hubo que hacer el reparto de Sin Cita Previa, su director de doblaje pensó que el personaje de Paul Adelstein tenía un registro radicalmente distinto al de Prison Break, mucho más cómico, tierno, bobalicón... y que le venía mejor una voz menos grave o con menos peso que la de Arroyo, que efectivamente estaba genial en Prison Break. Pero no sé, es una suposición.

Muchas veces veo asociaciones que a mí personalmente no me gustan y que, si yo dirigiese, cambiaría. Se me haría muy difícil dirigir el doblaje de una serie entera trabajando temporada tras temporada con una asociación en la que no creo o que no comparto.

A veces algunos compañeros de quejan de eso: "jo, es que el actor/actriz al que doblé en tal serie sale ahora en tal otra y no lo doblo yo, qué injusto". Pues no sé... sí, pero no... Para eso están los directores de doblaje.

Eso no quita que a mí me encantaría doblar siempre a Paul Adelstein, en Scandal y donde sea, pero si no es así me parece perfecto y no voy a perder un segundo en pensar en los posibles motivos. Además, seguro que la voz de Paco Vaquero le va muy bien.

Joder, cómo me he enrollado. Y eso que no suelo escribir en el foro, aunque lo sigo mucho.

Saludos a todos.

Óscar


Hola Óscar, muchísimas gracias por tus aclaraciones, eres genial!!

Espero que podamos tener la suerte algún día volverte a escuchar como Paul Adelstein, y como muchos otros más personajes claro, que para mi todos los bordas y te quedan perfectos.

A ver si hay suerte y va Cooper por Seattle!!

Saludos y gracias!


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 24, 2014 4:48 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Ene 27, 2006 3:06 pm
Mensajes: 78
Citar:
Descolocan a todo el mundo, y si algo está bien hecho, se debe tocar lo menos posible y confiar en el actor que le haya puesto voz, en Madrid se lo deben hacer mirar, hay demasiados cambios, eso no es normal


Ya, pero... ¿quién decide qué es "lo que está bien hecho"?

Precisamente hablas de Ysbert. A mí no me gusta su voz para Tony Soprano. De hecho, soy incondicional de la serie y tras empezar a verla doblada tuve que cambiar a la VO después de cinco o seis capítulos, y mira que me fastidia leer subtítulos. Cuando Gandolfini se cabrea, su voz acojona al más pintado. La de Ysbert, en mi opinión, no. Por muy bien que interprete, que no pongo en duda que lo haga. Y te aseguro que esta opinión la compartimos muchos fans de la serie.

Aparte de que me descolocaba estar oyendo a Tony Soprano hablar como Homer Simpson, (Algo que no me sucede, por ejemplo, cuando oigo a Ysbert doblar a Dean Norris) pero eso es otro tema.

Entiendo, aunque no lo comparta del todo lo que dice Oscar. Si un director de doblaje opinase como yo en un caso así, ¿por qué iba a tener que mantener la asociación?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 7 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 73 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España