Querria saber porque en muchos videojuegos, no consta el doblaje español en los créditos, ¿depende de la distribuidora en españa?, ¿del director de doblaje o de quien?.
Paginas maravillosas como la vuestra (y la original
www.eldoblaje.com) y doblajevideojuegos nos han facilitado mucho las cosas, pero muchas veces, muchos videojuegos no vienen y te tienes que romper la cabeza intentando averiguar de quien es la voz que estas oyendo.
Lo mas curioso es que sea por la razon que sea, si no pusiesen los dobladores y ya esta pues por lo menos podrias pensar, "no es algo contra los dobladores españoles, es algo general", pero muchas veces vienen solo los nombres de la version original y no los españoles, y algunos casos increibles como el del juego "TimeSplitters: Futuro perfecto", vienen doblajes de distintos paises menos justo el de españa, pero despues de varios dias de insomnio y 6 cajas de aspirinas, yo puse la ficha jeje.
Espero que alguien pueda explicarmelo porque tengo mucha curiosidad al respecto.
Saludos.