HeroesReborn escribió:
Que decepcion borjito... dices lo de los pitidos y no te pronuncias sobre los doblajes de los dos ultimos episodios? Que ha vuelto jose padilla como mickey!!
De acuerdo. Lo de José Padilla de nuevo con Mickey desde luego es maravilloso. Puede parecer algo no especialmente complicado, pero los que llevamos tanto tiempo viendo esta serie en español, y conocemos bien la historia de este doblaje, sabemos que a veces ocurren cosas que parecen raras e inexplicables. Puede pasar algo muy bueno, pero parece que también tiene que ocurrir algo malo para mantener el equilibrio en el universo, o algo. Como en la temporada anterior, que volvió Rafael Alonso Naranjo Jr. para el Sr. Mojón, pero luego Bart y Apu tenían voces distintas a las de Los Simpson porque... no sé. Sara Vivas no les habría costado literalmente nada. O el nuevo cambio sin sentido de la voz de Tweek, a pesar de la presencia de Yolanda Mateos con Craig en el mismo dichoso episodio.
Del 23x02 solo esperaba a José Padilla y me lo han dado, así que estoy satisfecho. Winnie the Poo creo que fue Luis Miguel Cajal.
Ha sido bastante decepcionante que volviera a salir parte de la canción ''Dedo Bang Bang'' y que la hayan dejado en inglés, cuando esta canción fue completamente doblada en su día en la temporada 4. En el doblaje de Retaguardia en Peligro incluso tuvieron el detalle de respetar la traducción que se hizo en su día cuando un personaje cantó una parte. Pero aquí nada.
Mi mayor problema ahora mismo es Jimmy. En el videojuego Retaguardia en Peligro lo interpretó Inma Gallego, la cual hizo un fantástico trabajo. Esta asociación se mantuvo en la temporada 21, donde se desecharon algunas asociaciones bastante duraderas en la serie dando prioridad a voces del videojuego. Chelo Molina en esa temporada pasó a doblar solo a Clyde y a la madre de Butters. Así nació también lo de Yolanda Mateos con Craig.
Chelo Molina se retiró, por lo que Clyde y la madre de Butters pasaron a ser Carmen Podio en la temporada 22. Jimmy solo tuvo unas pocas frases en un episodio de esa temporada, y las hizo también Carmen Podio. Supongo que para lo que hablaba no compensaba llamar a Inma Gallego.
Carmen Podio sigue siendo Jimmy en el 23x02, lo cual no me entusiasma. Carmen Podio queda decentemente bien con Clyde, pero sigue sin cuadrarme con Jimmy. Inma Gallego lo hizo tan bien en el juego que me parece una lástima que no sigan contando con ella. Pero claro, es más fácil contar con Carmen Podio que está constantemente haciendo voces en la serie.
_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones.
El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.
Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.