Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar May 07, 2024 7:03 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 17 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Sep 29, 2006 9:13 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Madrid
Bueno, ayer estuve viendo Arma letal 4 y al principio de la pelí­cula soltaron lo de girarse. Señores traductores, decir girarse en castellano es una incorrección. Ya sé que en catalán se dice girar-se, pero en castellano lo que se dice es DARSE LA VUELTA o si les parece demasiado largo para hacerlo encajar VOLVERSE. Y no es la única pelí­cula en la que lo dicen.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Sep 30, 2006 6:29 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Sep 28, 2006 6:55 am
Mensajes: 6
En serio es una incorreccion?? entonces yo aprendi mal el castellano, porque yo lo digo (digo "girarse") pero si esta mal, bueno, un fallito de nada, es raro que en las pelis dobladas en español hayan fallos, aunque hoy vi una donde en vez de decir "pido" dijo "pidi" pero esas cositas pasan :smile:

_________________
La envidia corre por mis venas mas que la sangre


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Sep 30, 2006 11:42 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Abr 04, 2006 6:21 pm
Mensajes: 148
Jo, pues yo tampoco lo sabia (claro que no me extraña, soy una cateta XD) asi qeu no me fije y eso que me he visto esa peli mil veces XD Nunca te vas a la cama sin aprender algo nuevo :? (o algo asi era el dicho no?)

_________________
Imagen
[scroll]Escucha, Mayumi Yamaguchi. Eres mi dobladora preferida, pero algun día llegaré a donde tu has llegado...algún dIa...¡¡TE ALCANZARÉ!![/scroll]


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Sep 30, 2006 12:06 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Madrid
Es un catalanismo, lo que se es más correcto es darse la vuelta o volverse. Los hispanomericanos emplean un verbo llamado voltearse que también está admitido por la RALE, pero sólo se emplea en latinoamérica. Además, si veis algunas pelí­culas antiguas veréis que lo único que dicen es darse la vuelta, lo de girarse no se dice nunca. La expresión que sí­ se usa es Girar sobre uno mismo, pero se usa de forma literal. Así­ de una forma de por la calle es Darse la vuelta. Si no mirad el doblaje de sonrisas y lágrimas . José Luis Sansalvador dice: Vuélvase. Dé la vuelta, pero nunca gí­rese


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Sep 30, 2006 5:04 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 28, 2002 3:42 am
Mensajes: 517
Pues yo digo girarse y soy de Cádiz, además no sé pero en el doblaje de las pelí­culas se tiene que hablar como hablan las personas no como dice la RAE, me refiero no a que venga todos a hablar mal, pero en la VO también hablan comiendose sí­labas y palabras.
Dependerí­a del caso y del personaje el que fuera una incorreción o no.

_________________
http://www.angelswouldfall.net/julianmcmahon/
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Sep 30, 2006 11:56 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 30, 2002 5:38 pm
Mensajes: 223
Envy escribió:
es raro que en las pelis dobladas en español hayan fallos


De raro, nada: desgraciadamente, está a la orden del dí­a. Lo que ocurre es que estamos tan acostumbrados que los espectadores ya no sabemos qué es correcto y qué no.

Saludos.

_________________
- Do you like apples?
- Yeah.
- Well, I got her number. How do you like them apples?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Oct 01, 2006 12:47 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
Josef Kavalier escribió:
Envy escribió:
es raro que en las pelis dobladas en español hayan fallos


De raro, nada: desgraciadamente, está a la orden del dí­a. Lo que ocurre es que estamos tan acostumbrados que los espectadores ya no sabemos qué es correcto y qué no.

Saludos.


Es como tu dices Josef
De hecho hace muy poco salio un post en el que hablaba un forero ( no me acuerdo de su nombre :()de un error en el que se hacia mencion a la SIEMPRE aparicion del laismo en todas las pelis/series/dibujos etc... Este de girarse no lo conocia la verdad aunque no se si lo empleo con regularidad en las conversaciones pero esta bien conocer algo mas de lo que no debo hacer. Asi que gracias por el consejo Obi Wan Kenobi :)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Oct 01, 2006 2:45 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 16, 2003 6:03 pm
Mensajes: 105
Ubicación: Back in Time
Obviamente un fallo es un fallo, pero para mi opinión queda muchí­simo más feo un laí­smo que un ''girarse'' que creo que pasa más desapercibido porque está más extendido por todas las regiones del paí­s mientras que el laí­smo o leí­smo se da más en Madrid. Saludos! :)

_________________
Carreteras?... adonde vamos no necesitamos...carreteras...Doc Emmet Brown ( Back To The Future II)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Oct 01, 2006 11:54 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
Marty McFly escribió:
Obviamente un fallo es un fallo, pero para mi opinión queda muchí­simo más feo un laí­smo que un ''girarse'' que creo que pasa más desapercibido porque está más extendido por todas las regiones del paí­s mientras que el laí­smo o leí­smo se da más en Madrid. Saludos! :)


Si y no y me explico :)

Por ejemplo en Valladolid ( que es el sitio que conozco por mi familia) tienen una cosa bastante peculiar que es: " No dejan las cosas sino las QUEDAN", es decir utilizan muchas veces la palabra quedar cuando se deberia utilizar Dejar.

Este error de quedar/dejar no esta tan arraigado y si que pasa desapercibido ya que en Madrid (que yo sepa) no lo cometen, pero lso laismos si, y cuando hacen los doblajes (que suelen ser en Madrid y Barcelona) pues siempre veras el laismo. Pero es que se tiene que procurar no decir el laismo por mucho que podamos cometer ese error en nuestra vida cotidiana, ya que se exige no solo la calidad en si del doblaje, sino tambien que haya una buena traduccion y eso implica el correcto uso del castellano hacia el espectador.

En conclusion el si es porque si que pasa desapercibido el laismo, pero el no es debido a que este problema se va extendiendo hacia otras comunidades autonomas y hace que el problema ese quede arraigado, aparte de ya lo de que exijo que se hable de manera adecuada, al hacer una traduccion y demas. Pero vamos que aunque haya dicho esto si que coincido contigo :)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Oct 01, 2006 3:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 25, 2005 1:58 am
Mensajes: 110
Envy escribió:
es raro que en las pelis dobladas en español hayan fallos


Lo siento Envy, lo primero de todo pedirte perdón porque no lo hago para meterme contigo, de verdad que no, pero cada vez que lo oigo en la tele y veo cómo la gente lo repite en sus frases me pitan los oí­dos. El verbo haber en esa frase funciona de modo impersonal luego "haya" no lleva ene. La explicación aquí­.

No soporto cuando en la tele dicen "han habido 20 heridos" aarrrghhh mentiiiraaaaa "HA habido 20 heridos". bufff yata jajaja sorry Envy ya te digo que no lo hago por meterme contigo. Además, el primero que comete fallos peores soy yo :oops: .

---------------------------------------

Respecto al tema de este post Obi Wan, siento decirte que "girarse" es totalmente correcto en castellano. Y no tiene nada que ver con que sea un catalanismo (que lo podrá ser, no digo que no). Girarse sí­mplemente hace uso del pronombre reflexivo SE dentro de un verbo de movimiento sin desplazamiento como es Girar.

Y es totalmente correcto. Igual que lo es de Comer Comerse, de Rascar Rascarse, de Acurrucar Acurrucarse, etc, etc... sí­mplemente es el pronombre reflexivo SE puesto detrás del verbo en infinitivo.

-----------------------------------------

wakka escribió:
Por ejemplo en Valladolid ( que es el sitio que conozco por mi familia) tienen una cosa bastante peculiar que es: " No dejan las cosas sino las QUEDAN", es decir utilizan muchas veces la palabra quedar cuando se deberia utilizar Dejar.


Wolas wakka :wink:... umm... ¿estás seguro que eso del Quedan es propio de Valladolid? Porque es la primera vez que lo oigo... :? No sé qué dirá Yahiko_watsuki pero a mi no me suena que sea de aquí­. Pero me voy a informar.
De todos modos es posible que sea de aquí­ pero de generaciones de gente más mayor, a la gente de 40 para abajo no se lo he oí­do nunca.

Un fuerte abrazo a todos :wink:.

P.D.: Vuelvo a repetir que este comentario no lo he hecho con ánimo de ofender a nadie, ¿oki? Si alguien se siente ofendido de verdad que le pido perdón.

_________________
Hay que quererse un poquito más, ¡hombre ya! ;o)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Oct 01, 2006 3:37 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
Hobson escribió:
wakka escribió:
Por ejemplo en Valladolid ( que es el sitio que conozco por mi familia) tienen una cosa bastante peculiar que es: " No dejan las cosas sino las QUEDAN", es decir utilizan muchas veces la palabra quedar cuando se deberia utilizar Dejar.


Wolas wakka :wink:... umm... ¿estás seguro que eso del Quedan es propio de Valladolid? Porque es la primera vez que lo oigo... :? No sé qué dirá Yahiko_watsuki pero a mi no me suena que sea de aquí­. Pero me voy a informar.
De todos modos es posible que sea de aquí­ pero de generaciones de gente más mayor, a la gente de 40 para abajo no se lo he oí­do nunca.


Creo que si ya que toda mi familia es de alli y te cuento la anecdota para que lo entiendas.

Yo naci en Madrid (y entre otras cosas se me metio el laismo :D ) y cuando me traslade a Alicante la gente de aqui se reia cuando decia ¿Donde quedo esto? Entonces empece a observar que mis padres cometian ese error. Luego me fije en la familia que sigue viviendo alli en Valladolid y tambien ellos repetian eso. Me fui a la Tierra de campos (que buena tierra esa :)) y en Villalon de Campos lo decian tambien (y en Herrin y en otros pueblos de alli)

Conclusion: Por lo menos es un error de Valladolid :)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Oct 01, 2006 10:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 03, 2006 4:36 pm
Mensajes: 229
Obi wan, creo que te irritas demasiado por una nimiedad, no te lo tomes a mal, pero, no sé, :?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 02, 2006 8:06 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jul 29, 2003 12:51 pm
Mensajes: 70
Sí­, señor, es "darse la vuelta", no girarse. Recuerdo cuando tení­a 7 u 8 años una profesora me corrigió en este sentido. Y nunca no le olvidado. Obsevo también que en algunos doblajes se dice "si hubiera tenido más tiempo, hubiera hecho esto, etc..
en lugar de habria hecho....


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 02, 2006 9:55 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 28, 2005 12:46 am
Mensajes: 312
Ubicación: Barcelona
Bueno, la RAE tiene una opcion de de consulta y para este caso nos viene al dedo. Les he consultado y su respuesta ha sido esta:

Girarse es un término correcto. Se trata del infinitivo de girar en forma pronominal.

--
Reciba un cordial saludo.

__
Departamento de «Español al dí­a»
Real Academia Española


Un abrazo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 02, 2006 12:44 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 25, 2005 1:58 am
Mensajes: 110
Palabra de RAE... Amén.

Gracias Yosi :wink:

Abrazos!

_________________
Hay que quererse un poquito más, ¡hombre ya! ;o)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 02, 2006 2:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 16, 2003 6:03 pm
Mensajes: 105
Ubicación: Back in Time
Ya se puede cerrar el post XD :D

_________________
Carreteras?... adonde vamos no necesitamos...carreteras...Doc Emmet Brown ( Back To The Future II)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 02, 2006 3:59 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 8:11 pm
Mensajes: 147
Obi Wan Kenobi escribió:
Es un catalanismo, 1.-lo que se es más correcto es darse la vuelta o volverse. Los hispanomericanos emplean un verbo llamado voltearse que también está admitido por la 2.-RALE, pero sólo se emplea en latinoamérica. Además, si veis algunas pelí­culas antiguas 3.-veréis que lo único que dicen es darse la vuelta, lo de girarse no se dice nunca. La expresión que sí­ se usa es Girar sobre uno mismo, pero se usa de forma literal. 4.-Así­ de una forma de por la calle es Darse la vuelta. Si no mirad el doblaje de sonrisas y lágrimas . José Luis Sansalvador dice: Vuélvase. Dé la vuelta, pero nunca gí­rese


Obi Wan Kenobi.
Está claro que nadie es infalible.
Pero supongo que ya conoces la cita bí­blica: antes de señalar la paja en ojo ajeno conviene quitarse la viga del ...


En todo caso yo hubiese escrito:
1.- Lo que es más correcto, aunque ahí­ sigues dando cancha a la "incorrección anterior".
Lo própio habrí­a sido: lo correcto o lo que es correcto.
2.- Los abnegados académicos te dirán que son miembros de la RAE y no de la RALE
3.- Viendo alguna pelí­cula no veremos que dicen algo, en todo caso lo escucharemos.
4.- Quizás serí­a mas certera la expresión "lenguaje callejero" o "de uso común".

No está mal para cuatro lí­neas de post que expresaban la indignación que has sentí­do por una humilde palabreja.
Saludos y templanza, compañero forero.

_________________
\"El camino del hombre recto está por todos lados rodeado por la injustícia de los egoístas y la tiranía de los hombres malos\".


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 17 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 169 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España