Yo soy partidario de desglosarlos en temporadas.
De temporada a temporada pueden cambiar voces; y si se cambia la voz en un capítulo, pues muy fácil, pongo un ejemplo:
BAKER, TROY..........ELEGIDO, FERNANDO..........
Clay Quartermain (1x05-1x07)BAKER, TROY..........ROMERO, RAFA..........
Clay Quartermain (1x12-1x13)http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=37014Y apañados. O la típica "(Sust.)", pero creo que es poco preciso y que se debería dejar para casos de videojuegos que no podemos especificar en qué momentos se le cambia la voz, y más si es un juego online que va auto-actualizándose poco a poco y cambia todo.
Ej.:
HOOD, JOEY..........LORCA, JAVIER..........Nightwing
HOOD, JOEY..........SAUDINÓS, JORGE..........Nightwing (sust.)
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=37870El problema es al hacer una ficha de un videojuego online que al ver por primera vez un personaje, puede que sea una sustitución y lo pongamos como normal porque no hemos visto.
Salu2.