Sorprendentemente, todavía me acuerdo de la voz de Gumball, no sé si será que su voz y doblaje era tan buena que se me quedó en la cabeza grabado, o que Boing repetía los episodios cuarenta millones de veces en un verano que no tenía otra cosa que ver. Me quedo con lo segundo. Pero sí, la verdad es que para algunos la cosa jodió un poco, puesto que los dos, tanto Darwin como Gumball tenían voces de niño que quedaban bastante bien y alocadas, los niños lo daban todo en la sala (gritaban, se quedaban roncos, y lo flipaban tanto como los actores originales. Eran maravillosas y quedaban bien. Eso sí, se sabía que trabajar con niños tiene su precio en una serie que va por temporada y dura años, y es que los personajes crecen. Y ya se notaba en los nuevos capítulos que la voz de Darwin tenía unos gallos tremebundos. También la voz de Anaís como decís ha cambiado un poco y ahora suena menos aguda y menos niña de 4 años. Estas cosas joden el doblaje un poco si los ves con continuidad, pero bueno. La cuestión es que estaba bastante lindo y divertido la serie con las voces originales, pero.. la gente crece.

Y ahi que joderse. Creo que también han cambiado las voces en el doblaje original por la misma razón. Pilar Martín no hace mal pero suena muy genérica, y.. no tengo ni idea de cuál es la nueva voz mas femenina de Darwin.
PD: Todavía me acuerdo del capítulo 4 de Gumball, la Deuda, en el que el maravilloso Tony Cruz cantaba esa pequeña canción al final. Recuerdo que siempre me gustaba verlo en el capítulo.. y que me emocionaba porque era después de haber fallecido cuando lo vi y se estrenó...
[YouTube]https://www.youtube.com/watch?v=BL_ALQ8m0HI&t=440[/YouTube]
Ni punto de comparación con el original latino que es coña, y hasta el original inglés. Homenaje.