Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom Abr 28, 2024 12:29 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Sep 13, 2006 12:07 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 28, 2005 12:46 am
Mensajes: 312
Ubicación: Barcelona
Mirando por ahi, me he tropezado con este video en el que se la ve doblando un poquito el juego.

mms://a1511.v21946b.c21946.g.vm.akamaistream.net/7/1511/21946/v0001/deliriumtv.download.akamai.com/21946/demos/gameover2606.wmv

Un abrazo!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Sep 14, 2006 12:35 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
¡Hola!

Llevaba ya bastante tiempo queriendo comentar el doblaje de la trilogí­a de Prince of Persia, así­ que voy a aprovechar xD.

Para empezar, el doblaje del primero y el de los dos siguientes son muy distintos, no sólo en las voces, que no se respeta ni una xD, sino en la calidad. (Que nadie que no se haya pasado el juego se lea esto)

El primer juego fue un juego que me llegó. Es de mis juegos preferidos de los últimos años, y uno de los responsables es su maravilloso doblaje. Todas las voces son perfectas, y los pensamientos del prí­ncipe están interpretados inmejorablemente por Ricardo Escobar. Total, que me pasé el primer juego con un estupendo sabor de boca, y a los pocos dí­as después empiezo el dos, y ya me decepciono en la presentación: el prí­ncipe no tiene la misma voz. Después de ese durí­simo palo ya le cogí­ maní­a al juego, aunque seguí­ pasándomelo, pero cada vez que hablaba el prí­ncipe me daban ganas de bajarle el volumen. Es cierto que el personaje era más "oscuro", pero por favor. El caso es que la voz podrí­a haber sido pasable, pero de interpretación andábamos peor, así­ que... La voz de Kailena estaban bien y poco más. Me pasé entero el dos con una sensación de gran decepción, porque incluso acabé cogiéndole el gustillo al juego (mucho peor que el primero) pero el doblaje se lo cargaba. Y luego al tiempo llegó el tres, que inexplicablemente volví­a a cambiar todas las voces menos la del prí­ncipe, menos mal (sólo por la continuidad...). Este juego empezaba bastante más prometedor, volviendo a los comentarios en off, esta vez por Kailena, a la que le cambiaron la voz, pero creo que para bien. Incluso la interpretación del prí­ncipe habí­a mejorado. Y luego llegó la gran sorpresa: el alter ego malvado del prí­ncipe, Pablo Adán. ¡Qué maravilla! Inmejorable su interpretación, que me mataba con cada frase que decí­a. Un 11 durante todo el desarrollo. Me encantó el juego.

Conclusión : xD de aquí­ podemos sacar lo importante que es el doblaje en los videojuegos. El primer juego es un juegazo, y redondeado con ese pedazo de doblaje se convierte en algo mágico que recomiendo a todo el mundo. El segundo juego a mí­ me pareció mucho peor, ya que carecí­a de esa magia del primero, pero es que estoy seguro de que si hubiese escuchado a Ricardo Escobar el juego me habrí­a resultado completamente diferente. Y luego ya el tercero me ha gustado mucho más, aunque no llega al nivel del primero, ya que recupera parte de esa magia, el prí­ncipe y Farah, aunque sin sus voces, están bien, y el guión es mucho mejor, que interpretado por una Kailena muy buena que no sé quien es (lo siento...), y un sublime Pablo Adán hace que dé gusto jugarlo.

¿Qué opináis vosotros?

¡Un saludo!

Ralc


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Sep 14, 2006 10:47 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Deacuerdo contigo en casi todo. El primer juego se salí­a: El genial Ricardo Escobar, el no menos genial David Garcí­a Vazquez dando vida al visir, Fernando Hernández como el rey Sharaman... bueno, pa caerse de culo. Y luego la estetica, la jugabilidad, LA HISTORIA (Diosss, cuando al final del juego clava la daga en el reloj es apoteósico).
Pero luego llega el dos y queriendolo hacer puramente comercial destroza todo lo bueno del primero: Oscuridad, sangre, tias tetonas y culonas, musica rock dejando de lado el toque árabe del primero... En cuanto al doblaje, Leonor Watling lo hace... pues no se, no demasiado bien pero podria haber sido peor. Y en cuanto al principe, Miguel Angel Montero lo hace bien a partir de cuando nos kitamos la espinilla clavada de que no sea Ricardo Escobar. Aunk no lo borda como él, MA Monterio consigue dar la talla.
Y bueno, menos mal que en el tres dejaron de lado esta plitica de comercialismo. Volviendo a lo mejor de las dos partes: Sistema de lucha espectacular, musica arabe, el visir, farah, estética más en la linea del primero, el personaje del principe es menos arrogante y más como el primero (y la interpretacion de MA Montero asi lo demuestra)... vamos que lo medio arreglaron mientras estaban a tiempo. Y Pablo Adán acaba de bordarlo, eso seguro.
Y esto de los cambios de voces es algo más tipico pero no por ello escusable. Al igual k Ubisoft suele deleitarnos con doblajes buenisimos (excepto Call of Cthulhu k ni esta traducido) tiene a veces la maní­a de cambiar por completo el reparto en las secuelas (vease Splinter Cell).

Saludetes :-D

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Sep 14, 2006 10:56 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Nov 11, 2005 12:07 am
Mensajes: 141
Ubicación: Isla gyojin ,en plena batalla vs los piratas de Hodi
lo has explicado muy bie ::

el 1º y el 3º estan DPM

el 2º se queda un poco atras

_________________
ImagenImagenImagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Sep 14, 2006 11:10 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 1:16 pm
Mensajes: 364
Curiosamente, en inglés pasa algo similar. En el 1 tiene una voz y en el 2 se la cambiaron. Hubo muchas quejas de los jugadores, y al final en el 3 le volvieron a poner la voz del 1.
Yo sólo he jugado al 1. Si bien me entretuvo y me pareció un buen juego en general, tampoco creo que sea la obra maestra que tanto se defiende (lo siento :-D ). Los escenarios, aunque muy bonitos, me parecieron todos excesivamente artificiales. Se notaba muchí­simo que todo habí­a sido dispuesto para el juego de forma poco natural (botones y palancas sobresaliendo de la pared a lo bestia, exageradamente siempre en el lugar idóneo...). No digo que un juego así­ tenga que ser 100% "creí­ble", pero he visto juegos similares que consiguen hacerte creer que todo el avance por los niveles es realmente una improvisación que vas haciendo y que todo está en su sitio, no como aquí­ que hay cosas extrañí­simas y da la clara sensación de que alguien te lo ha preparado todo de la forma justa para avanzar.
Ojo, el juego me entretuvo y me parece muy logrado, pero no me dejó el regustillo que me dejan las obras maestras :P (de todos modos, con esa cutrí­sima pelea final...)

El doblaje, me gustó mucho. No obstante, en algunos momentos, no sé si era cosa mí­a (me parece que ya leí­ a más gente a la que le pasaba), el volumen de las voces variaba mucho. A veces se oí­an claramente, a veces más bajo de lo normal, otras ni se entendí­a...

El 2 por lo que se cuenta no me da muchas ganas de jugarlo (aunque a mí­ Miguel Ángel Montero en general me gusta), y el 3 ni loco porque trae Starforce :-D

Un saludo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Sep 14, 2006 11:38 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3016
Ubicación: No Bristol
Hablando de Leonor Watling doblando... ¿alguien sabe qué pasó con el doblaje de Largo Domingo de Noviazgo? ¿Qué hací­an ahí­ Watling, Hugo Silva y algunas voces rarí­simas? La verdad, me quede alucinado al oir algunas voces en la peli (por lo malas que eran) y no se a que vinieron los "famosetes". ¿Alguien sabe algo?

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Sep 14, 2006 1:54 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 17, 2006 2:23 pm
Mensajes: 365
Ubicación: Valencia
Pues Ezquiel, el director de la pelicula era Armando Carreras, no digo mas.A mi Hugo Silva no me gusto, quedaba extrañisimo.Sin embargo Leonor Watling, ya fuera porque era la voz en off y no tenia un personaje asignado con el que sincronizar, me gusto mucho y creo que hizo un buen trabajo.

saludos

_________________
Soy la elegancia caminando del brazo de la mentira - Velvet Goldmine - Jonathan Rhys Meyers [smilie=pdt_piratz_04.gif]
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Sep 14, 2006 2:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3016
Ubicación: No Bristol
Si, la verdad esque Watling si que me gustó, pero habí­a muchas voces que chirriaban.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 15, 2006 1:58 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
¡Wenas!

Yohein, no estoy de acuerdo contigo ya que los defectos que le sacas al 1 no son en realidad defectos. La gracia del Prince of Persia 1 es precisamente que es un juego hecho para que te pases de una pasada; sin pararte un segundo. De ahí­ que los escenarios puedan parecerte artificiales, pero es que están ahí­ para cumplir su función, para que en cuanto los veas sepas lo que tienes que hacer, sin detenerte. Y al ser todo tan bonito, con esa música árabe, el magní­fico guión, y el maravilloso doblaje, se crea esa "magia".

¡Un saludo!

Ralc


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 15, 2006 10:23 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 1:16 pm
Mensajes: 364
Si no lo dudo, lo que digo en que la auténtica maestrí­a hubiera estado en hacer unos escenarios que reunan esas caracterí­sticas pero pareciendo naturales. ¿Qué gran mérito tiene hacer escenarios así­? No me da la sensación de estar "improvisando" una salida a través de los restos de palacio, como se supone hace el prí­ncipe, sino simplemente seguir las miguitas de pan que han dejado los programadores de forma descarada :-D

Un saludo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 15, 2006 1:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Es cierto lo que dices pero no esta tan exagerado. Vamos que yo cuando juge por primera vez si k me daba esa sensacion de realismo e improvisacion, pero hasta cierto punto. Supongo k el motor grafico, la época en que se hizo, y el no querer darle una excesiva dificultad ha provocado que la voluntad de hacer escenarios realistas se haya quedado a medias en pos de no restar jugabilidad.
Yo no lo veria como un punto flaco. Vale que el camino a seguir se ve y esta como muy "preparado" pero no por ello los escenarios son mucho menos realistas.
Saludos

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Sep 17, 2006 3:43 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Ene 21, 2006 2:16 pm
Mensajes: 26
El doblaje del 2 es sin duda el peor, pero a mí­ me chirrió más por Leonor Watling, que estaba muy poco natural. En el 3 era muy agradable oí­r a Pablo Adán, cada vez que decí­a algo sin más mientras andabas para insultarte, me encantaba.

Sin embargo a mí­ como juego, el mejor me parece el 2. Y no creo que le faltase el toque árabe, de hecho las guitarras de la música de fondo se tocaban emulando un estilo arabesco (hay muchos grupos que hacen esto, System of a Down por ejemplo). La oscuridad y el ambiente del juego me parecieron bastante acertados, y realmente lo que me parece comercial es que en el 3 se volviese a la fórmula del 1 sólo para contentar al público.

_________________
\"No me acuerdo de olvidarte\"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 31, 2007 9:12 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 1:16 pm
Mensajes: 364
Resurrección de tema viejo, pero bueno :-D
Estoy jugándome el Prince of Persia 2 ahora, por primera vez, y aunque si bien es cierto que hubiera preferido que siguiera Escobar, el trabajo de Montero me gusta y le pega bastante al prí­ncipe. Además, al menos nos queda el consuelo de que en la VO también se la cambiaron...
La que sí­ que no me gusta demasiado es Leonor Watling...

Sin embargo, lo que me pasa es que en frases muy puntuales no se me oyen las voces. Mueven la boca pero no dicen nada... he probado a instalarlo en inglés y pasa exactamente lo mismo, así­ que no sé si será un fallo mí­o o del juego :eek:

Un saludo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ene 31, 2007 10:03 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Ene 31, 2007 9:58 pm
Mensajes: 22
El problema que hubo con las voces americanas es que el actor del primero se subió a la parra pidiendo mucho más dinero para la segunda entrega y decidieron cambiar de actor. No obstante, como ha comentado Yohein, en Las Dos Coronas vuelve a darle voz al prí­ncipe, pero también lo hace el del segundo juego :D Por eso yo me esperaba que Ricardo Escobar saliese (suponí­a que el cambio español no se debí­a a problemas del mismo estilo), pero bueno, lo cierto es que Pablo Adán lo hace muy bien.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 166 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España