Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun May 05, 2025 1:27 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 26 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Ene 15, 2013 7:10 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 15, 2012 5:19 pm
Mensajes: 30
He aquí la declaración: http://www.elmundo.es/elmundo/encuentro ... index.html

En la respuesta a la pregunta número ocho. Ha sido en el marco de una entrevista on-line en el sitio web de el mundo.

Me llama la atención que mencione a España, Alemania e Italia como países con un gran arraigo del doblaje, y no mencione a Francia, donde el 57% de la poblacion prefiere el doblaje a los subtitulos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 15, 2013 7:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3472
Otro que no se entera de nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 15, 2013 8:02 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7288
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Imagen

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 15, 2013 8:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Abr 07, 2004 1:36 am
Mensajes: 467
Pues yo vuelvo su respuesta en la pregunta 6 contra él. Tiene narices que hable de que es apátrida y sin embargo hable del doblaje, casi como símbolo de fascismo. :D

Salu2


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 15, 2013 9:59 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Dic 09, 2011 2:48 pm
Mensajes: 685
Citar:
Fernando Trueba, a favor de prohibir el doblaje


Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 15, 2013 10:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 498
Pues yo prohibiría las películas de Trueba, son bastante malas...

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 7:00 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Fernando Trueba no tiene ninguna credibilidad.
La cuestión no es prohibir el doblaje, cuando la mayoría del público está a favor del doblaje sino hacer buenas películas españolas y que los actores y las actrices del cine español sepan declamar, vocalizar e interpretar.
Esa es la cuestión.
Películas como LOS OJOS DE JULIA, son un claro y lamentable ejemplo de dialogos inaudibles e ininteligibles. Por no hablar de los penosos intentos de gritar que hace la protagonista a lo largo y ancho del film.
Qué majo es el señor Trueba, que quiere mandar al desempleo a un montón de gente y cerrar empresas que generan negocio, son rentables y crean puestos de trabajo y de paso fastidiar al público español claro está dandole una soberana patada en toda la boca.
Cojonudo Fernandito, cojonudo. Qué majo que eres.
Por cierto ¿Sigues "creyendo en Billy Wilder"?...Porque me parece que Billy Wilder si siguiera aquí ya habría dejado de creer en ti hace mucho, mucho tiempo.
En que manos está el cine español, qué pena, de verdad, qué pena.
Esto es lo que yo pienso de ti.

_________________
Ride my see-saw (Sube a mi Columpio)
Imagen


Última edición por the spirit el Mié Ene 16, 2013 1:23 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 8:23 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:20 am
Mensajes: 1001
Yo prohibiría el doblaje de Antonio Banderas en Two Much.

En cuanto a todo lo demás que habéis dicho, en realidad, es irrelevante. No le deis más vueltas, porque lo único que vais a sacar de ahí es cabreo y odio.

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 10:34 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
Puesto que inevitablemente siempre va a haber alguien que postee las últimas tonterías infundadas sobre el doblaje por parte de la cara visible de turno (aunque a estas alturas ya no vaya a aportar nada), yo llevo un tiempo pensando si no sería mejor abrir un tema para volcarlas todas ahí. Como al final siempre se llega a las mismas conclusiones más posteadas y repetidas que el ajo, pues que estén todas concentradas en el mismo hilo. "De cómo un famoso habló mal del doblaje", os doy hasta el título.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 11:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2796
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Pues Fernando Trueba dobló Two Much. Si tan poco le gusta el doblaje, ¿por qué no la estrenó en V.O.? Porque entonces no habría tenido ningún éxito. La pela es la pela.

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 11:18 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 25, 2011 6:37 am
Mensajes: 1217
Me encanta. Le tengo (o tenía) por un tipo lúcido (al cual no le gusta el doblaje, vale) pero que diga «Es una mentira y una estafa» e inmediatamente después «Por cierto, mi última película existe también en versión doblada» le quita toda credibilidad. Poderoso caballero es don dinero, eh? Y que muestre tanta incultura a vueltas de lo de siempre, doblaje y dictadura, no ayuda. Como dice Rose estaría bien unificarlo en un único hilo: ENEMIGOS PÚBLICOS DEL DOBLAJE le llamaría yo.


Aix Fernando, no sé si ver tu última película... Pagando, no creo.

_________________
"NO PIENSE MAL DE MÍ, SEÑORITA. MI INTERÉS POR USTED ES PURAMENTE SEXUAL" Groucho Marx


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 1:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Por cierto, la película española más taquillera en 2012 creo que ha sido "LO IMPOSIBLE" curiosamente está doblada por profesionales españoles del doblaje de toda la vida y de absoluta confianza.
Gracias desde aquí a su director, Juan Antonio Bayonas. Está claro que lo que se hace bien, obtiene la justa recompensa en taquilla.
Y también decir que tiene un montón de nominaciones a los premios Goya.
Otra de las películas españolas más taquilleras, "Las Aventuras de Tadeo Jones". Cinta de animación que hemos visto y nos ha gustado mucho, está doblada al castellano por grandes figuras del doblaje español.
Buenos resultados en taquilla y nominaciones a los premios Goya.
La próxima vez Trueba, deberías pensar y reflexionar antes de hablar.
Ni más ni menos.

_________________
Ride my see-saw (Sube a mi Columpio)

Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 2:07 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 607
Ubicación: La Millor Terra del Món
ElLeonQueRie escribió:
Me llama la atención que mencione a España, Alemania e Italia como países con un gran arraigo del doblaje, y no mencione a Francia, donde el 57% de la poblacion prefiere el doblaje a los subtitulos.


Excelente observación. Y no es el único, a Oscar Jaenada le ocurre lo mismo. ¿Será porque les desmonta el viejo tópico de relacionar el doblaje con las dictaduras? Porque les podríamos recordar el caso de Portugal, donde apenas se dobla, y sufrieron una dictadura tan larga como la nuestra. O de Chile y Argentina, que sufrieron al simpático Augusto y sus amigos, donde tampoco se practica este noble arte.
Por cierto, frases como la que cito me hacen pensar que hay un fallo de seguridad en el foro, pues alguien ha usurpado la identidad de ElLeonQueRie. Concretamente ha sido suplantado por una persona sensata y razonable... :-D

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 2:50 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 607
Ubicación: La Millor Terra del Món
¡Coño, Abigail! La recuerdo de una época que las telenovelas venezolanas se pusieron de moda en España, a raíz de Cristal. Apuesto a que el doblaje que viste es brasileño, ya que allí sí que doblan habitualmente.

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 16, 2013 3:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 26, 2005 5:10 pm
Mensajes: 2377
Ubicación: wawa
¿Y si ignoramos las declaraciones? Que ya está bien. Como dice Rose, al final siempre terminando diciendo lo mismo y machacar a un director o actor que está en contra del doblaje ya me parece cansino.

_________________
Nos vemos en otra vida, colega.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 17, 2013 1:47 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
La verdad es que el doblaje, visto con sus ojos, invita a una perspectiva totalmente errónea.

Txemi del Olmo


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 17, 2013 2:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
CaraBurro escribió:
La verdad es que el doblaje, visto con sus ojos, invita a una perspectiva totalmente errónea.

Txemi del Olmo



No me gusta decir algo que suene a broma con la vista, porque mi padre se quedó ciego por un glaucoma mal diagnosticado y mi mujer ha perdido el 95% de la visión en el ojo derecho y tiene visión doble por un derrame retinal agravado por una desastrosa negligencia médica.
No obstante todo ello, Txemi querido, es que Fernandito Trueba tiene un ojo extraviado así que no me extraña nada que tenga él tal y como dices una perspectiva totalmente errónea del doblaje a través de sus ojos.

_________________
Ride my see-saw (Sube a mi Columpio)

Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 17, 2013 9:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Fernando Trueba, el tuerto. Me cae como el culo, y encima si dice esas tonterias, más todavía. No se entera de la misa a la media. Es como su hermano, otro qué tal.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 18, 2013 4:03 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
Siento mucho la desafortunada coincidencia, Spirit. Aún así, más que referirme a su problema o no de vista, mi comentario se ha inspirado más bien en su peculiar jeta, en conjunto.

Lo siento de veras y un fuerte abrazo.

Txemi del Olmo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 18, 2013 1:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 607
Ubicación: La Millor Terra del Món
Tiene OJONES el asunto... :-D

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 26 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 10 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España