En CSI: MIAMI Horatio habla de una resina densa usada en el capítulo para hacer moldes negativos. La llama "Resina epoxídica", una denominación poco común -además de aparatosa, larga e incómoda en general para la labor de ajuste- para la "resina de epoxi" -yo estudié Bellas Artes y la usábamos bastante- que se puede denominar por abreviatura "epoxi" o "el epoxi". Oir al pobre Viñas diciendo epoxídica en varias ocasiones durante el capítulo me dio bastante pena, con lo fácil de pronunciar que es la forma correcta!
En CSI, Hodges habla de "Cera de Carnuba", que creo que viene de una errata en el guión de doblaje para la cera Carnauba (también es "cera de Carnauba", pero el artículo se suele quitar, incluso en los prospectos de medicamentos que la tienen).
Creo que hace poco escuché alguno parecido (de hecho, creo que también en algún CSI), si me acuerdo, lo pongo por aquí
