Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Abr 19, 2024 4:50 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 22 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Feb 08, 2006 1:02 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 30, 2002 5:38 pm
Mensajes: 223
Me has malinterpretado. Yo no querí­a insinuar que en el foro hubiese censura, sólo que algunos temas resultan más incómodos que otros, y es normal: a nadie le gusta remover la mierda. En cualquier caso, en los foros antiguos a veces se tení­an menos reparos a la hora de tocar ciertos temas:

http://www.eldoblaje.com/foroantiguo/se ... rch=huelga

Busca un post de Manolo Cano, uno de los antiguos usuarios a los que uno echa de menos.

Un saludo.


Viene de este hilo: http://foro.tcsinternet.com/viewtopic.php?t=12549

_________________
- Do you like apples?
- Yeah.
- Well, I got her number. How do you like them apples?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Feb 08, 2006 2:27 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 30, 2002 5:38 pm
Mensajes: 223
Pues me alegro de que siga por aquí­. Se ve que no fui el único que cambió de nick cuando hubo cambio de foro.

De todos modos, con el berenjenal en que se ha convertido todo esto, es bastante difí­cil reconocer el estilo de unos y otros. A veces me meto en el antiguo foro y leo charlas interesantes, eruditas hasta cierto punto, entre gente que compartí­a una afición: el doblaje. Ahora me meto aquí­ y la mayor parte de los mensajes (con honrosas excepciones) si no son para despotricar contra alguien o algo, tratan sobre temas que sólo tocan el doblaje de forma tangencial, o directamente son bobadas.

¿A qué se debe esto? Tal vez a que somos demasiados, y a que la mayorí­a de los usuarios (conmigo a la cabeza) no tenemos cosas interesantes que aportar, y pese a ello no nos lo pensamos dos veces a la hora de abrir un post. Se podrí­a pensar que una posible solución serí­a que fuésemos unos poquitos menos, pero entonces el tufillo a esnobismo que veces me ha dado en la nariz al pasearme por aquí­ se convertirí­a en un pestazo de tres pares de narices.

Además, culpar a las nuevas incorporaciones serí­a tirar balones fuera y no aceptar la parte que me toca, pues releyendo mis antiguos posts veo que el tipo que los escribió tiene poco que ver con el que ahora teclea estas lí­neas: el antiguo Kavalier (o como se llamara) rezumaba entusiasmo en cada palabra que dedicaba a la que era su pasión; el actual se las ve y se las desea para dedicar unos minutos a leer lo que han escrito unos y otros, pues lo que antes era pasión se ha quedado en "un cierto interés". Y no soy el único que ha perdido fuelle: hasta los posts del Sr. Lacasa eran soportables, e incluso interesantes de leer, y ahora ya sabemos cómo está la cosa...

Tal vez el ambiente nos inspiraba a todos. En cualquier caso, lo único que se necesitarí­a es que nos replanteásemos con qué fin se creó este foro (que me imagino que serí­a compartir una afición, e intentar aportar a la par que recibir) y actuar en consecuencia.

Un saludo.

_________________
- Do you like apples?

- Yeah.

- Well, I got her number. How do you like them apples?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Feb 08, 2006 10:05 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Feb 08, 2006 9:35 pm
Mensajes: 9
Hola,

soy nuevo en el foro, y me gustaria dar mi opinión acerca de aquella triste huelga de 1993. Desconozco las razones primigenias de la convocatoria de aquella huelga, en aquella época, los compañeros de Madrid y Barcelona nos dijeron que aquella huelga buscaba que las tarifas de convenio colectivo de las comunidades con lenguas propias se igualaran a los de Madrid y Barcelona con la firma de un convenio nacional. Los profesionales de Galicia estabamos de acuerdo en que ese proceso de equiparación se llevase a cabo de una manera gradual, ya que nosotros eramos los primeros interesados en cobrar más, lo contrario serí­a ridí­culo, pero opinábamos que realizar esa equiparación de golpe era una locura que el sector no podí­a encajar.. no apoyábamos la huelga, lo cual es tan legí­timo como apoyarla. Pese a ello, llegamos a un pacto tácito entre todos los profesionales del sector; el pacto era muy simple: no doblariamos material que fuese material de huelga, es decir, aquellas producciones que estuvieran empezadas, tales como series, pelí­culas con secuela, etc.. a tal efecto, se nos hizo llegar un listado por parte de APADEMA y APADECA (Asociación de profesionales de actores de doblaje de Madrid y Cataluña), de esos trabajos que ellos consideraban material de huelga.

Todos los profesionales de Galicia respetaron este pacto, hasta que Cinearte, a través de un estudio de La Coruña, llevaron la serie Santa Bárbara, que si era material de huelga para doblar allí­, ya que se encontraba en emisión en A3 en aquel momento y tení­an problemas de emisión... como siempre, estos bucaneros del doblaje, saben muy bien en donde buscar quien les saque de estos apuros y tentaron a actores que habitualmente doblaban papeles menores a hacer papeles protagonistas, y a ganar mucho dinero en poco tiempo... unos supieron resistir y otros no, actitud que les costó muchos años de veto en la profesión. Supuso una ruptura total en el colectivo, y nunca volvió a haber concordia.

Al margen de estas consideraciones, si se hicieron muchas pelí­culas de cine, en las que no debeis de incluir Parque Jurásico, que fue doblada en Parí­s por actores de doblaje de toda España... pelí­culas como el Ultimo gran heroe o Daniel el Travieso, que creo que tienen un doblaje correcto... tened en cuenta que eran las primeras pelí­culas de cine que se doblaban en Galicia y con unos medios muy limitados, ya que por ejemplo, el doblaje se realizaba en pantalla de TV, que jamás te da una visión adecuada para llevar a cabo una sincronización correcta.

En el caso de los inmortales, deciros que los profesionales que doblaron a los protagonistas de la serie, que hacian el doblaje de sus personajes de la serie en Vigo, fueron obligados a renunciar a sus papeles, ya que el estudio de doblaje que subcontrató con la empresa Gallega quiso obligar a esos actores a desplazarse a Madrid para doblar, ante la oposición de Tele 5, que preferí­a las voces iniciales, pero la empresa Madrileña pretendí­a colocar a sus propios actores. En mi opinión, la serie perdió mucho con las nuevas voces, pero es solo una opinión, la mia.

Me gustarí­a, que se recordase al colectivo de actores y directores de doblaje de Galicia, como un colectivo que respetó a los compañeros en huelga al punto de enfrentarse a los empresarios de doblaje Gallegos, y que tuvo que soportar la verguenza de los insultos de compañeros que non tenian ni idea de lo que estaba pasando.. en fin, la historia es muy tozuda y sobran ejemplos para darse cuenta de que aquella huelga fue el mayor engaño que los empresarios de Madrid y Barcelona le hubieron podido hacer a los compañeros de esas zonas, ya que un minuto despues de firmar el convenio, buena parte del colectivo Madrileño realizaba una rebaja del 25 % de sus tarifas. Nunca lo entendí­. No guardo rencor por ello, pero no lo entiendo.

Un saludo a todos, y gracias por crear un foro de doblaje

Tachan


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Feb 08, 2006 10:43 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 12, 2002 1:15 pm
Mensajes: 168
Ubicación: Madrid
juan_tachan escribió:
Todos los profesionales de Galicia respetaron este pacto, ...


No voy a entrar en el resto de tus consideraciones, pero ésto no lo acepto. Yo no generalizo, pero no olvido un caso que me pilló muy de cerca: ¿no fueron actores y un director gallegos los que me QUITARON la serie "El prí­ncipe Valiente" al acabar la huelga, y doblaron los últimos capí­tulos? Un doblaje, por cierto, nefasto.
Ya no guardo ningún rencor, pero no puedo admitir algo que no es cierto.

Saludos

Eduardo Gutiérrez Rojas

_________________
Latrant et scitis estatint
praetesquitantes estis


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 09, 2006 12:46 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Feb 22, 2004 2:17 pm
Mensajes: 99
El Principe Valiente... por eso me sonaba tan mal al final. Gracias por la información
:shock:


Arriba
   
 Asunto: Asunto
MensajePublicado: Jue Feb 09, 2006 1:22 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Abr 18, 2005 4:11 pm
Mensajes: 363
Amen de muchos doblajes que se efectuaron en Galicia, no estoy de acuerdo con lo de Parque Jurasico, mirad la ficha, se doblo en Paris, (sin comentarios), y todo el reparto es Gallego,y profesionales contrastados en esa Comunidad, y solo estuvo un actor de Barcelona, si lo mirais sabreis quien es.

Guti tambien tiene razon en lo que dice.

Pero por favor no saqueis a relucir la huelga del 93, por que desde entonces, tanto en Madrid como en Barcelona, muchos excelentes actores y compañeros fueron brutalmente represaliados, aquello, yo al menos no lo olvido, era uno de los que estaba a la cabeza de ella, y se lo que paso, con pelos y señales, con nombres y apellidos.

Repito dejadlo, por que si no se volveran a habrir heridas, que aunque sea aparentemente estaban cerradas, y puede sangrar (en sentido metaforico) mucha gente.

Saludos.

_________________
NO DIRE NO LLOREIS, PUES NO TODAS LAS LAGRIMAS SON AMARGAS


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 09, 2006 9:57 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Feb 08, 2006 9:35 pm
Mensajes: 9
Hola a todos...

disculpadme, por que no pretendí­a entrar como un elefante en una cacharrerí­a en este foro, ni despertar viejos enfrentamientos...

En Parque Jurásico, de los cinco protagonistas, a Sam Neil lo dobló un actor de doblaje creo que de Alicante, aunque de esto no estoy seguro; pero desde luego os puedo asegurar que no era del colectivo de Galicia. Laura Dern fue doblada por una actriz de doblaje Gallega, a la postre, una de las que rompió el pacto de los materiales de huelga, al igual que sucede con la actriz que dobló a la niña. A Jeff Goldblum lo dobló un actor de algún lugar de España que desde luego no era Galicia.. y al niño, lo dobló la propia directora de casting de la pelí­cula, que a la postre dirigió el doblaje; una mujer Argentina, cuyo nombre no recuerdo. En todo caso, esta pelí­cula no era material de huelga... al igual que tantas otras que se doblaron más tarde. Y os voy a confesar algo.. en mi opinión, doblar estas pelí­culas fue una gran presión para los empresarios que acortó la duración de la huelga, ya que ellos no querí­an doblarlas fuera de sus plazas, fueron las productoras las que instaron a que se doblaran donde fuese para poder exhibirlas. Los empresarios estaban cagadillos, ya que temian que las productoras viesen "que habí­a vida despues de Madrid y Barcelona".

Lo que quiero decir, es que cuando a la gente se le llena la boca hablando de los Gallegos esquiroles, me jode.. y perdón por la expresión; pero hubo un grupo muy grande, mayoritario, de profesionales, que respetaron la huelga en sintoní­a con APADEMA y APADECA y que reprocharon y condenaron la actitud de un grupo minoritario de esquiroles que junto a actores y directores de doblaje de Madrid desplazados aquí­, realizaron el doblaje de esas series que mencionais.. Melrose Place y otras.. solo pido consideracion para unos profesionales que reclamamos respeto, que no nos consideramos mejores que nadie, pero tampoco peores... respetamos a nuestros compañeros de otros colectivos, que son bien recibidos aquí­ cuando se presentan a trabajar -como fue el caso de Paloma Escola- y otros/as y cumplimos escrupulosamente nuestro convenio y los convenios de otros colectivos cuando trabajamos en esas plazas.

Un abrazo para todos, y disculpadme si he molestado a alguien. No era mi pretensión.

Tachán


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 09, 2006 10:12 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Feb 08, 2006 9:35 pm
Mensajes: 9
Hola Eduardo,

no recuerdo esa serie.. disculpa. No me hago el sueco, pero no puedo saber si se dobló aquí­ o no. Pero aunque así­ fuese, me remito a lo que ya dije en anteriores posteos: hubo un grupo de actores y directores muy reducido, que junto a algunos actores/actrices de Madrid, les hicieron esos "trabajos sucios" a estudios como cinearte.. como comentó Pepe, hubo mucha sangre en los colectivos a raiz de aquella huelga; en el nuestro también.. e insisto en lo que dije: por culpa de unos cuantos que se saltaron una huelga, pocos, no creo que se deba crucificar a todo un colectivo. Es injusto; tanto como los que se saltaron la huelga.

Yo tampoco tengo rencor, pero no olvido.. vive en la memoria colectiva
Saludos

Eduardo Gutierrez Rojas dijo:

No voy a entrar en el resto de tus consideraciones, pero ésto no lo acepto. Yo no generalizo, pero no olvido un caso que me pilló muy de cerca: ¿no fueron actores y un director gallegos los que me QUITARON la serie "El prí­ncipe Valiente" al acabar la huelga, y doblaron los últimos capí­tulos? Un doblaje, por cierto, nefasto.
Ya no guardo ningún rencor, pero no puedo admitir algo que no es cierto.

Saludos

Eduardo Gutiérrez Rojas


Arriba
   
 Asunto: asunto
MensajePublicado: Jue Feb 09, 2006 3:08 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Abr 18, 2005 4:11 pm
Mensajes: 363
Juan Tachan, primera, yo me identifico.
Segundo, No trato de crucificar a nadie, pero aunque han pasado trece años, para mi es como se hubiese pasado un dia.
Tercero, No olvides (pues seguramente estabas alli), que yo estaba en las asambleas en Coruña, y se lo que alli se dijo, tambien estaba en la manifestación que se monto en la misma Ciiudad, y a la que asistieron dos autocares completos de Madrid y de Barcelona y alli vi cosas, como por ejemplo las risas y mofas de actores/actrices, que estaban en una cafeteria, viendonos pasar con las pancartas.
Cuarto, yo soy bastante democrata y acepto todas las opi niones, siempre que se digan dando la cara en una asamblea, que para mi es una reunión sagrada, y acepto la decisión de la mayoria aunque no me guste, al que no acepto es al esquirol, sea de donde sea.
Quinto, debo decir tambien para ser sincero, que conoci a actores/actrices de Galicia, (que ademas estuve en sus casas particulares, pero no dire sus nombres para mantener el secreto) que nos apoyaron, que estaban de acuerdo con nuestros postulados, y que se que luego lo pasaron mal.
Ampliando el punto cuatro, debo decir que me refiero tambien a las Asambleas de Barcelona y de Madrid, donde algunos decian que si, para que se les viese y luego en corrillos decian que no. Las votaciones en temas tan graves son sagradas, pues de ellas depende la decisión que luego tomaras, pero a algunos les interesaba que se tomaran unas deciciones, para luego ellos aprovecharse personalmente.

Lo dejo, me estoy calentando, y quiero olvidar de una vez, este tema me ha estado mortificando durante trece años.

Saludos.

_________________
NO DIRE NO LLOREIS, PUES NO TODAS LAS LAGRIMAS SON AMARGAS


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 09, 2006 5:32 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Feb 08, 2006 9:35 pm
Mensajes: 9
Hola Pepe,


veamos, no pretendo convencer a nadie de nada.. y menos a ti, que supongo que si has estado rumiando trece años con el tema, no vas ahora a cambiar de opinión...

En todo caso, me reservo mi identidad por que me apetece que así­ sea... no me escondo, pero me gusta el anonimato. A ti no, bueno, lo respeto. Respétame tu en mi decisión. Si algo digo que sea inapropiado, el moderador del foro se encargará de recordármelo.

Y dicho esto, te diré que no estuve en esa asamblea de A Coruña no por que no quisiera, sino por un asunto familiar grave, ni estaba por supuesto en esas cafeterí­as que mencionas, por que como ya he comentado anteriormente, y como parece que tu sabes, yo formo parte del mayoritario grupo que os apoyó en Vigo y Santiago.. y es para ese grupo para quien reclamo respeto, un grupo lo suficientemente amplio en número y significativo en peso profesional, como bien sabes, para que cuando se habla de los esquiroles no se hable de "los Gallegos", o cuando se encuentra una pelí­cula mal doblada, no se crea que así­ es como se trabaja en Galicia, por que no es cierto. Eso es lo único que pido... por que en Madrid y Barcelona también se "hace mierda" y sin embargo a nadie se le ocurre decir que ese es doblaje Madrileño o Catalán... en fin, compañero, yo no pretendo levantar rencores, ni mucho menos, pero siempre que puedo, intento limpiar el nombre de aquellos que os defendieron en un momento en el que lo facil hubiera sido justo lo contrario, como bien sabes... como también deberí­as saber que el hecho de que hayas estado solo en casa de algunos, no quiere decir que no hubiera más casas amigas; la mia y muchas otras.

Por mi parte, zanjo el tema... no quiero romper la armoní­a del foro... yo tengo bien enterrados aquellos dí­as... otros fuegos nos queman en este momento, como supongo que sucede en el resto del paí­s. Te pido disculpas si en algo te he ofendido, espero que sepas que no era esa mi intención..

Saludos

Tachán


Arriba
   
 Asunto: Asunto
MensajePublicado: Jue Feb 09, 2006 8:33 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Abr 18, 2005 4:11 pm
Mensajes: 363
No me has ofendido en absoluto Juan, de verdad, al menos no yo no me he sentido ofendido, no has mencionada nada en contra de los que apoyamos aquello, si no todo lo contrario, pero entiendeme, es un tema tan escabroso que es mejor enterrarlo.

Nunca desde entonces he considerado a los Gallegos, esquiroles, es mas de mi boca nunca ha salido una palabra reprochando algo, aunque lo haya pensado, tampoco he dicho que los doblajes "mierda", como tu dices, son producto gallego, y no lo he dicho por que soy consciente de que no es asi, ademas tengo por norma no mencionar a profesionales en mis post, no veras ningun nombre (salvo uno, pero no por este tema)

Tambien soy consciente de que lo que paso en Coruña y Santiago fue solo responsabilidad de un grupo de vuestra profesión, no de todos, ( no me cabe la menor duda, de que me hubieras admitido en tu casa, al igual que otros) y que por culpa de esos, vosotros habeis padecido mucho durante estos trece años, y que se os a cargado un sanbenito, que una gran mayoria no mereceis, suspiro y anhelo de que llegue un dia y yo pueda verlo en que ambas profesiones nos encontremos y en vez de tirarnos piedras, nos podamos dar besos y abrazos y de esa forma empezar de nuevo un futuro respetado por todos, ya que las nuevas generaciones lo necesitan con urgencia.

Insisto en que no os llamo esquiroles a todos, solamente a los que se den por aludidos por su forma de proceder entonces, pero no solo de Galicia, tambien de Madrid y de Barcelona, que de todo hay en la viña del Señor. Jodieron a esta profesión la destrozaron, espero que su conciencia les invite a redimirse con un gesto de arrepentimiento, no me cabe duda , que todos los profesionales de entonces y ahora, lo aceptariamos y borrariamos el lado oscuro de esta profesión, para empezar de nuevo, como antes, ojala mis ojos lo vean algun dia. En esta profesión solo me queda un ultimo, pero gran deseo, y es ver algun dia un Convenio aceptado y respetado por todos y sin necesidad de que exista una huelga por pequeña que sea.

Yo al igual que tu te pido disculpas si en algun momento te he ofendido o te has sentido ofendido, no ha sido esa mi intención, al igual que pido disculpas a los compañeros/compañeras de esa Comunidad Autonoma o de cualquier otra

Quiera Dios que algun dia pueda ver la paz que anhelo, por ella si que vale la pena luchar desde cualquier lugar, actores/actrices Gallegos, Sevillanos, Valencianos, Bilbí inos, Madrileños y Catalanes juntos , unidos y respetandose, que gran sueño ¿se realizara algun dia?, sueño con que si.

Un abrazo fuerte.

_________________
NO DIRE NO LLOREIS, PUES NO TODAS LAS LAGRIMAS SON AMARGAS


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 09, 2006 9:44 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 10:56 pm
Mensajes: 3705
Ubicación: Cimmeria
Citar:
y al niño, lo dobló la propia directora de casting de la pelí­cula, que a la postre dirigió el doblaje; una mujer Argentina, cuyo nombre no recuerdo.

Serí­a interesante que si lo recuerdas lo pongas por aquí­, para tener ese dato de quien perpetró (en mi opinión) ese personaje y dirigió ese doblaje (Parque Jurásico).
Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 10, 2006 10:50 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Feb 08, 2006 9:35 pm
Mensajes: 9
Hola Pepe,

muchas gracias por tu mensaje en el que invocas la concordia entre los colectivos.. serí­a fantástico, aunque francamente lo dudo.. el panorama que vivimos no es el mejor caldo de cultivo para las nuevas generaciones de actores de doblaje, tan necesarias para que la profesión sobreviva (teorí­a que no todos los compañeros comparten, como bien sabes, aunque lo apoyen con la boca pequeña). Comparto al 100 % contigo la urgente necesidad de un convenio nacional; a igual trabajo, igual sueldo.. una vez conseguido ese tan lejano objetivo, habrí­a que perseguir un segundo objetivo no menos ambicioso: que todo el mundo lo cumpliera.

Querido compañero, un abrazo muy fuerte. No cambies nunca.

Tachán


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 10, 2006 10:54 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Feb 08, 2006 9:35 pm
Mensajes: 9
Hola Klaatu,

no recuerdo el nombre de aquella mujer.. intentaré hacer alguna búsqueda por la web y le preguntaré a algún compañero de los que dobló en aquella pelí­cula, a ver si se acuerda. Donde seguro que tienen el dato es en Sonoblock, que fue el estudio que produjo el casting y posterior convocatoria y doblaje de Parque Jurásico. Si conoceis a alguien allí­, seguro que os dan el dato. En cuanto me entere de algo, os doy el nombre de aquella mujer.

Saludos

Tachán


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 10, 2006 11:49 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 9:51 pm
Mensajes: 170
Ubicación: Scabb Island
Aún tengo pesadillas con aquella "interpretación"... Orange_Colorz_PDT_29

_________________
Un saludote

Berudil.

- Vivimos en una sociedad democrática en la que todas las empresas son dictaduras. -


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 10, 2006 2:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
juan_tachan escribió:
No recuerdo el nombre de aquella mujer.. intentaré hacer alguna búsqueda por la web y le preguntaré a algún compañero de los que dobló en aquella pelí­cula, a ver si se acuerda. Donde seguro que tienen el dato es en Sonoblock, que fue el estudio que produjo el casting y posterior convocatoria y doblaje de Parque Jurásico. Si conoceis a alguien allí­, seguro que os dan el dato. En cuanto me entere de algo, os doy el nombre de aquella mujer.


Juan, ¿porqué no preguntas al director del doblaje de la pelí­cula? a Jorge Pedrosa. Fue Jorge Pedrosa quién dirigió el doblaje de "Parque Jurásico".
En cuanto a la señora argentina se llama Claudia, no sé el apellido. Es la supervisora de todas las versiones que se hacen en castellano de las pelí­culas de Spileberg en España. Lo mismo que también esta dama sólo quiere a Oriol Nadal como técnico de sonido en las cintas de Spielberg cuando se graba en Sonoblok.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 10, 2006 10:28 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Feb 08, 2006 9:35 pm
Mensajes: 9
Hola Jose Luis,

efectivamente... la señora en cuestión se llama Claudia, y fue quien dobló al niño de tan ingrato recuerdo para nuestros oidos.

En cuanto a que el director de doblaje fuese Jorge Pedrosa, la respuesta es: no. Esa persona dirigió muy poco y nunca para ese estudio.
La dirección de esa pelí­cula la llevó esta señora, Claudia. Inicialmente la iba a dirigir otra persona, pero desde que se decidió doblar en Parí­s,
este compañero se desmarcó de la historia y quedó todo en manos de esta señora.

Saludos

Tachán


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Feb 11, 2006 2:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Juan, he hablado con Jorge Pedrosa y me ha confirmado lo que has escrito. Qué a ultima hora se desligó. Me comentó que podí­a hablar con Paco Rey, de Sodinor.
Pero voy a ir a tiro fijo: Tengo un compañero de trabajo que ha sido técnico en Sonoblok. Espero que en un par de dí­as saber el nombre completo de esta señora.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Feb 11, 2006 7:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Ago 09, 2003 5:15 pm
Mensajes: 172
Ubicación: Santiago (na miña Galicia)
Berudil escribió:
Aún tengo pesadillas con aquella "interpretación"... Orange_Colorz_PDT_29


pues a mi me gustó y me gusta mucho como quedo. le da al niño un toque gracioso. para mi el doblaje de Jurassic Park esta perfecto. (puede que se deba a que era muy pequeño cuando la vi y me es imposible asociar otras voces a cada uno de los personajes. si llegasen a redoblar esta peli me pegaria un tiro.

_________________
Wiki a Dobraxe en Galego| A base de datos da dobraxe en galego.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 12, 2006 10:06 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 03, 2006 4:36 pm
Mensajes: 229
Siento haber abierto la veda de nuevo en la herida y el dolor que dices que te suscita el tema.
Te aseguro que mi intencion era solo la de informarme, desde una ignorancia y sobretodo confusion considerable en ese tema.
Lo dicho, siento haber abierto la herida, pero queria conocer algo de historia de esta profesion en todos sus sentidos.
Un saludo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 22 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 60 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España