Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 2:51 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 57 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Nov 12, 2021 11:22 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4414
Ubicación: A Coruña
Pues Disney Plus ha anunciado una nueva temporada de la serie de los X-Men de los 90 para 2023.

El doblaje original, bueno.... https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... sp?id=8065 No es difícil conseguir a Luis Mas, Carmen Consentino, Yolanda Quesada, Peyo, Paco Vaquero, Elena de Maeztu y Luis Grandío para el doblaje. Otra cosa es como puedan sonar para sus personajes a día de hoy. Fernando Hernández y Ángela Gonzalez ya están retirados así que diría de utilizar a Gabriel Jiménez y a quien correspondan.

Una alusión a Borjito a ver si me lee. Claramente la última temporada, la quinta, debió doblarse en Arait ¿No¿


Última edición por Nach el Sab Nov 13, 2021 10:31 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 13, 2021 12:24 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Qué inesperado. El Lobezno de Fernando Hernández era bastante particular y no se parece en nada al que suele hacer Gabriel Jiménez. Si quisieran poner a alguien ''parecido'' podrían probar con Salvador Serrano que también le ha doblado ya alguna vez, pero a quién vamos a engañar, sea quién sea que vaya a dirigir esto no va a pensar en él ni en otros que estén fuera de su círculo habitual. Como sea, imagino que será Gabriel Jiménez, no se parecerá en nada a Fernando Hernández, pero lo hará bien y nadie se quejará porque es su voz actual más reconocible.

Por cierto, a Luis Mas lo han sustituido hace poco en HearthStone en un par de papeles que ha doblado religiosamente durante más de 10 años en la franquicia Warcraft (y le sustituye Luis Bajo en ambos casos...). Ángel Rodríguez también falta cuando llevaba desde 2009 doblando a un personaje fijo sin interrupciones. Cuando pierdes un personaje importante en un juego de Blizzard es que algo ha debido pasar, espero que sea algo pasajero y que estén bien, claro.

Nach escribió:
Una alusión a Borjito a ver si me lee. Claramente la última temporada, la quinta, debió doblarse en Arait ¿No¿

Leo. No necesariamente. De por sí en esta serie desde el principio contaba con un reparto algo particular. Si estaban por ahí David Rocha, Carlos Piñeiro, Rafael Torres, Enrique Santarén, José Frías, Iñaki Alonso, Ángel Sacristán... y en un episodio de la 3ª temporada salieron de la nada Antonio Cobos y José María Carrero solo para ese y no volvieron nunca más. La presencia de esta gente no es mucho más extraña que la de otros que se unirían después de esa temporada como Jorge Teixeira, Carolina Tak, Rais David Báscones, Francisco Andrés Valdivia o Abel Navarro.

A ver, podría ser. El primer gran cambio que se notó en el doblaje fue en plena tercera temporada, y en la cuarta aún a pesar de todo sigue habiendo otra gente que no cuadra mucho en un reparto de Alamis, por lo que hasta este punto probablemente seguía siendo Tecnison. Pero sí, en la quinta hay muchos de Arait haciendo episódicos, lo cual refuerza la idea, pero como digo esta serie siempre ha tenido un reparto algo atípico.

Siempre me ha parecido muy raro que David Rocha dejara de doblar a Morfo en la cuarta temporada pero que él estuviera en un episodio de esa haciendo otro personaje. Lo mismo con Apocalípsis, que en la quinta no fue Rafael Torres a pesar de que estuvo en esa temporada.

Los cambios de voz de Xavier y Cíclope ocurrieron en algún momento de la temporada 3. Es evidente que José Luis Angulo dejó de dirigir la serie durante de esta temporada porque perdió a sus personajes. Mi impresión es que fue Paco Vaquero el que tomó la dirección, porque empezó a hacer los insertos, dobló a más personajes e hizo alguna sustitución extraña (sustituyó a Ruperto Ares, ¿hace falta decir más?).

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 13, 2021 10:29 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4414
Ubicación: A Coruña
Si, de hecho me pregunto quién era el primer Xavier. En la ficha está como desconocido.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 13, 2021 2:34 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Nach escribió:
Si, de hecho me pregunto quién era el primer Xavier. En la ficha está como desconocido.


A principios de este año me puse a ampliar datos e intenté averiguar ese dato pero me fue imposible.
Lo único que supieron decirme sería que fuera alguien que se acercó al doblaje en el 94 y ahí quedó la cosa.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 13, 2021 6:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 26, 2005 5:10 pm
Mensajes: 2376
Ubicación: wawa
Teniendo en cuenta que Disney no dispone de los derechos del doblaje de la primera serie, ¿creéis que tomarán en cuenta ese doblaje para doblar esta nueva temporada?
Mirad lo que ocurrió con Yo y el mundo. Ojalá me equivoque pero veo más cerca un redoblaje de toda la serie junto a esta nueva temporada que ver algo continuista.

_________________
Nos vemos en otra vida, colega.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 13, 2021 6:59 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 547
Ubicación: Galicia
Nach escribió:
Pues Disney Plus ha anunciado una nueva temporada de la serie de los X-Men de los 90 para 2023.

El doblaje original, bueno.... https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... sp?id=8065 No es difícil conseguir a Luis Mas, Carmen Consentino, Yolanda Quesada, Peyo, Paco Vaquero, Elena de Maeztu y Luis Grandío para el doblaje. Otra cosa es como puedan sonar para sus personajes a día de hoy. Fernando Hernández y Ángela Gonzalez ya están retirados así que diría de utilizar a Gabriel Jiménez y a quien correspondan.


Esa versión de los X-Men, al igual que otros personajes de Marvel, tuvo su aparición en la contemporánea serie de Spider-Man (1994). Tampoico se tuvo en cuenta eld oblaje original, pero podría ser un buen punto de referencia para cubrir esas sustituciones y, de paso, "canonizar" un poco más el susodicho crossover, con Antonio Esquivias para Lobezno y Ana María Marí para Júbilo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 13, 2021 7:32 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Ni cotiza que van a hacer un reparto nuevo y ya.
Y lo que deberían hacer, si no tienen los derechos y los tiene Arait Multimedia como han comentado, es redoblarla entera, carajo.

Y por si alguien se lo pregunta, estuve investigando sus fechas de emisión en España y se emitió simultáneamente en T5 y Canal+ en algún punto, así que descarto que el doblaje fuera encargado por T5. Como a veces pasa, una distribuidora la doblaría y haría dinero vendiendo los derechos de emisión en abierto por un lado y privado por otro.

Edito: Por cierto, que yo sepa, Iron Man: Armored Adventures y Lobezno y los X-Men son de Luk Internacional en España, aún habiéndose emitido aquí en DisneyXD.
Y X-Men: Evolution también tiene que ser de Arait o Luk, que son las que hacen estas prácticas con la animación, porque se emitía en abierto y privado a la vez.


Última edición por KingmarAres el Sab Nov 13, 2021 7:40 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 13, 2021 7:37 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
Redoblaje y continuar con los capítulos nuevos.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 13, 2021 11:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Dados a este punto aunque lo suyo sería siempre el doblaje original, si tantos problemas da, soy yo Disney y redoblo, que tengo pasta de sobre y así tengo propiedad sobre el doblaje, que es lo que siempre han querido. Ni idea de por que están tardando tanto. Lo lógico si llega en 2023 una secuela de la dicha serie y estarán las dos en D+, es redoblar la primera para que tenga coherencia con la segunda.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 14, 2021 11:08 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Ciclope si o si tiene que ser Peyo

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 14, 2021 4:29 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
PonyoBellanote escribió:
Dados a este punto aunque lo suyo sería siempre el doblaje original, si tantos problemas da, soy yo Disney y redoblo, que tengo pasta de sobre y así tengo propiedad sobre el doblaje, que es lo que siempre han querido. Ni idea de por que están tardando tanto. Lo lógico si llega en 2023 una secuela de la dicha serie y estarán las dos en D+, es redoblar la primera para que tenga coherencia con la segunda.


Las Guerras Clon de Tartakovsky tampoco están con doblaje (es más, con ningún otro idioma aparte del inglés) pues fue doblada por Cartoon Network (Warner) en el año 2003.
Supongo que se habrán planteado que es "demasiado" redoblar TODAS las series clásicas, no sólo las de Marvel, sino lo de Star Wars y demás que haya por la plataforma que ahora se me escapa. Entonces, ¿qué sí y qué no doblan? Pues no doblan nada y a correr.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 14, 2021 5:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
KingmarAres escribió:
Las Guerras Clon de Tartakovsky tampoco están con doblaje (es más, con ningún otro idioma aparte del inglés) pues fue doblada por Cartoon Network (Warner) en el año 2003.


Ojo porque esta serie fue editada en DVD, exactamente en el mismo formato en que se encuentra en Disney+ ahora (en lugar de en microepisodios como se emitió en Cartoon Network), por 20th Century Fox, por lo que en algún momento ese doblaje si que tuvo los derechos cedidos a otro (Fox, que ahora es Disney).


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 15, 2021 12:34 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
tatoadsl escribió:
KingmarAres escribió:
Las Guerras Clon de Tartakovsky tampoco están con doblaje (es más, con ningún otro idioma aparte del inglés) pues fue doblada por Cartoon Network (Warner) en el año 2003.


Ojo porque esta serie fue editada en DVD, exactamente en el mismo formato en que se encuentra en Disney+ ahora (en lugar de en microepisodios como se emitió en Cartoon Network), por 20th Century Fox, por lo que en algún momento ese doblaje si que tuvo los derechos cedidos a otro (Fox, que ahora es Disney).


El formato que tenga en Disney+ da igual, la serie es suya y la ponen como quieran.
Sobre lo otro, supongo que Fox llegaría a un acuerdo para distribuirla internacionalmente y Warner le cedería los doblajes, pero ese acuerdo llegaría a su fin en el momento cuando considerasen oportuno (porque no iban a hacer más tiradas de los DVDs). Realmente, Fox nunca ha tenido los derechos de ese doblaje.

Digo lo de internacionalmente, porque visto que en Disney+ no hay ningún doblaje, imagino que Cartoon Network la emitiría en la mayoría de países.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 15, 2021 2:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Si, la serie fue una producción de Lucasfilm para Cartoon Network y se emitió en Cartoon Network en todos los países donde estaba presente.
Al ser producción de Lucasfilm las ediciones en doméstico eran por cuenta de Fox que hasta ese momento llevaba todo lo de Lucasfilm (luego vino The Clone Wars y la cosa cambió para esa serie).

Por lo tanto si, es muy probable que Fox nunca haya tenido los derechos de eso doblaje, que estos sean de Warner y Disney pase de pedirlos (o de pagarlos), o que Warner no se los ceda (que cosas más raras se han visto por el mundo).


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 15, 2021 7:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 19, 2012 8:43 pm
Mensajes: 234
Ubicación: Madrid
Perdón la ignorancia, ¿con la de Spiderman del 94 tampoco tienen los derechos del doblaje Disney? Es que mis conocimientos son pocos entre derechos de cadenas de televisión, me lío y me gustaría saber más sobre el asunto xD

¿y llegados a este punto, creéis que se redoblaria dicha serie algún dia? Es de coña que incluso en la plataforma no tenga subtítulos en español, qué minimo...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 16, 2021 6:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Esta nueva continuación todavía tardará, lo ideal sería que Logan tuviese la voz de quien lo vaya anterpretar en el UCM como han hecho con Spiderman en los Videojuegos (dependiendo mucho quien sea el actor del ucm puede que no encaje con el de la versión animada).

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 16, 2021 10:15 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
tatoadsl escribió:
Si, la serie fue una producción de Lucasfilm para Cartoon Network y se emitió en Cartoon Network en todos los países donde estaba presente.
Al ser producción de Lucasfilm las ediciones en doméstico eran por cuenta de Fox que hasta ese momento llevaba todo lo de Lucasfilm (luego vino The Clone Wars y la cosa cambió para esa serie).

Por lo tanto si, es muy probable que Fox nunca haya tenido los derechos de eso doblaje, que estos sean de Warner y Disney pase de pedirlos (o de pagarlos), o que Warner no se los ceda (que cosas más raras se han visto por el mundo).


Más que Disney pase de pedirlos, pasará de pagarlos o Warner no suelta.
¿Por qué? Porque en su lanzamiento pusieron Iron Man: Armored Adventures (os recuerdo que aquí es de Luk). Así que si pusieron eso, imagino que será porque Luk se lo dejó a un precio aceptable.
Aunque ahora la serie está en Netflix, pero bueno xDDD
Otra cosa, Lobezno y los X-Men también es de Luk y estaba chula. Podrían haberla puesto también.

hattori hanzo escribió:
Perdón la ignorancia, ¿con la de Spiderman del 94 tampoco tienen los derechos del doblaje Disney? Es que mis conocimientos son pocos entre derechos de cadenas de televisión, me lío y me gustaría saber más sobre el asunto xD

¿y llegados a este punto, creéis que se redoblaria dicha serie algún dia? Es de coña que incluso en la plataforma no tenga subtítulos en español, qué minimo...


Realmente no tenemos idea de quién posee los derechos. Sólo nos podemos aventurar a que no es ningún canal de televisión, sino una distribuidora rollo Luk o Arait.
Hay distribuidoras como éstas que no tienen músculo económico para hacer una distribución completa, por así decir, y lo que hacen es comprar películas y series y vender los derechos únicamente de emisión a TVs, pero el producto sigue siendo de ellos.
En pleno 2021 son una rara avis, pero en su momento se hacía mucho más. Sobre todo porque era un acuerdo beneficios también para las TVs porque les venía material ya trabajado y listo para emisión.
¿Por qué creemos que todas estas series pasa esto?
Pues bien, no sabemos quienes son los propietarios, pero:
- Se llegaron a emitir en varias cadenas simultáneamente, así que esto es claramente sintomático.
- Otras series de Marvel, como he comentado, sabemos que pertenecen a Luk Internacional (Iron Man: Armored Adventures y Lobezno y los X-Men). Bueno, realmente lo que les pertenece es el doblaje ya solo, tengo entendido que los derechos del producto en sí tampoco, por eso puede ponerlos Disney en su plataforma aunque sin el doblaje. Bueno, acabo de fijarme que ni una ni la otra están en Disney+, entonces todavía seguirán siendo de Luk completamente, pero es que los han borrado del catálogo de su web.

Ahora mismo lo que podemos intuir observando "la escena del crimen" es que, quien sea que tenga los derechos de los doblajes no tiene los del producto en sí y no lo puede comercializar. Intuimos (no lo sabemos) que Disney se ha puesto en contacto con ellos, pues en su plataforma hay muchas cosas fuera del paraguas Disney/Fox (como cosas de Mediaset, de RTVE, estuvo como os he dicho la de Iron Man, etc...), es decir, vemos que han contactado con otras compañías y empresas de entretenimiento, y le ha pedido un precio superior al que están dispuestos a pagar. Que siendo una multinacional como son y unas series como son, sería bastante poco.

Te preguntarás, ¿por qué entonces tienen Gárgolas si es del año de la tos y se emitió en Canal Plus? Viendo recortes de prensa, ya fue sonado en su día que Disney dobló esa serie para que la emitiera Canal Plus, por eso siempre conservaron el doblaje.

Y eso es todo, amigos.

Edito: Se me ha olvidado la conclusión. Como opinión personal, como han comentado los compañeros, a partir de la mitad de la tercera temporada de los X-Men se produce un cambio de voces por el, muy seguramente, abandono de la dirección de Angulo (pues perdió todos sus personajes y dejó de narrar los rótulos). Y comenzaron a tener muchas voces típicas de Arait Multimedia.
Yo he estado investigando en recortes de prensa de la Hemeroteca y he encontrado:
- Arait se fundó en 1997.
- La segunda temporada de X-Men se estrenó en 1997 en Telecinco, o sea que la temporada conflictiva es posterior a la creación de Arait y ésta ya estaba viva.
- He encontrado recortes donde ponía que X-Men no estaba teniendo mucha audiencia en T5, Power Rangers (que si no me equivoco, se emitía en A3) se la merendaba con patatas. Incluso encontré una carta al director del ABC donde, supuestamente, un "niño" se quejaba con una prosa cuidada (que todos sabemos que es un rasgo indistinguible de un niño de 5 años) de que los niños no querían ver series tan "violentas" como "esa" Patrulla-X. En definitiva, no tenía mucha audiencia. Eso sumado a que Telecinco había estrenado la primera temporada a caballo entre finales de 1994 y principios del 95, que hacía como casi 2 años que había comprado los derechos y no le había dado uso, y que no fue hasta el 97, 2 años después del final de la primera temporada, que emitió la segunda, me parece un claro indicativo de que se hartó de la serie y la dejó morir (de ahí ese cambio a mitad de la T3) y Arait se hizo con ella.
Todavía no he investigado la emisión de la tercera temporada, pero seguramente se emitiera seguida de la segunda en T5 hasta que cortaron las emisiones y al cambiar al otro canal (ya en manos de Arait) se produjo el cambio en el doblaje.
Y esas son mis deducciones. Ale, me voy a cenar.
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 25, 2021 12:08 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Perdonad el doble post pero acabo de acordarme de que en la década pasada, Luk Internacional sacó en DVD 2 temporadas de X-Men y las 2 de El Increíble Hulk.
¿Puede que tengan ellos los derechos?


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 15, 2024 7:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2105


Doblaje de Barcelona. "Sí: habéis leído bien".

P. D. Lo había puesto en el hilo equivocado.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 15, 2024 7:55 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
No sé quién es Xavier.
Cíclope es Ángel de Gracia.
Lobezno es Dani Albiac.
La voz femenina (Tormenta o Jean, habla en off) es Marina García Guevara.
Y Magneto es Alfonso Vallés.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 57 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 31 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España