Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar May 06, 2025 12:22 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 7 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Jun 16, 2011 1:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
Qué ganas, por favor...
http://www.youtube.com/watch?v=BxhVOVNBD-k
(El doblaje chachi, que no me cambién ná)

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 16, 2011 5:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:35 pm
Mensajes: 540
¡Vaya vuelco que me ha dado el corazón cuando leía tu mensaje, EZEQUIEL!

Me transporté a la película de finales de los 50, también llamada 'El Árbol de la Vida', y creí que la estrenaban de nuevo... con redoblaje...
No pensé ni un momento en el premiado y esperado filme de Terrence Malick, aún llevando éste tal título en su versión original y habiendo sido esta vez bien traducido.

El problema es que la película de los 50, con un doblaje de lo más excelso, fue maltitulada siguiendo la costumbre de entonces de traducir al castellano el título que en Francia había sido dado a una película (allí se estrenaban mucho antes, al no tener que pasar a priori por el enrevesado trayecto que la censura de la época exigía), en este caso 'L'Arbre de Vie', e ignorando totalmente el título original inglés que, por cierto, me hubiera gustado ver esta vez cómo habrían llegado a traducirlo en un título significante que conservara la esencia del original, ya que 'El Condado de los Algarrobos' no creo que hubiera entusiasmado a los ejecutivos de marketing de la distribuidora.
¿Se atreve alguien? El original es 'Raintree County'.

Cordiales saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 16, 2011 5:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2796
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Ezequiel escribió:
Qué ganas, por favor...
http://www.youtube.com/watch?v=BxhVOVNBD-k
(El doblaje chachi, que no me cambién ná)


A Brad Pitt le dobla Daniel García (como debe ser), a Sean Penn, Jordi Brau (ídem), la voz de fondo que se oye creo que es Alicia Laorden, y la voz del niño es Pedro Torrabadella, si no me falla el oído.

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 16, 2011 7:53 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7288
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Joaquín escribió:
A Brad Pitt le dobla Daniel García (como debe ser), a Sean Penn, Jordi Brau (ídem)


Anda. Yo pensaba que eran otros actores. :-o

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 18, 2011 9:01 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 1:02 pm
Mensajes: 424
Ubicación: málaga
Fernando, creo que Raintree era el nombre del condado en cuestión. Entonces, la traducción quedaría: "El condado de Raintree", si estoy en lo cierto. Al ser nombre propio no hay que traducirlo. (Dios, me has estropeado el susodicho condado con la traducción :-D )

Ah, pero a mí me gusta mil veces más el rebautizo franco-español 8) . Uno de esos rebautizos un tanto pomposos, pero que tenía su lógica, al subrayar el carácter simbólico del susodicho árbol que buscaba el protagonista (y que magnificaba ese bello plano final, que supongo recuerdas: para mí lo mejor de un film flojillo junto a Monty Clift y la voz de Manuel Cano)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 19, 2011 1:27 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:35 pm
Mensajes: 540
Ja, ja, ja... Has dado en el clavo, DANVERS. Raintree es, efectivamente, el nombre del condado, pero como pretendía ser un poco gracioso (cómo me habré atrevido...) y una de las muchas especies del 'raintree', el arbolito de marras que da nombre al condado, es el algarrobo, pues... eso; no pude resistirme a la idea de ridiculizar el título.

Como bien dices, la película es un petardillo que no logra salvar ni la Taylor, ni el Clift, ni Lee Marvin, Rod Taylor o la Saint, pero claro, la versión doblada nos deja oir a Cano, Jofré, Ovies, Peña, Casals, Durá, Navarro, Robles... con lo que para disfrutar de ella sólo hay que cerrar los ojos.

Cordiales saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 19, 2011 8:41 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 1:02 pm
Mensajes: 424
Ubicación: málaga
Jajajaja ok.

Ah, y me olvidaba de otro elemento entrañable de esa película: la leyenda del curioso Johnny Manzana, narrada por José María Ovies con la cara de Nigel Patrick.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 7 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 13 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España