No creo que se haya doblado al valenciano por esta edición. Es mas, no se ha doblado para esta edición al valenciano.
Salvo titulos concretisimos, ningun editor español doblara nada que no sea al español. No seria logico, ni rentable. Incluso con el catalan. Ya ni hablar de los demas.
Entre esta y la anterior edición la habran vendido a la Tv valenciana. Quizas no les haya venido bien emitirla por planing de programación y por eso no se ha visto todavia por la tele. El doblaje lo ha hecho la TV Valenciana para su uso, pero no les han puesto pegas para cederles el doblaje a los de Selecta. Muy inteligente la compra por parte de la TV valenciana, que compra a quien mas adelante va a reeditar usando el doblaje que hagan. No solo consiguen llenar programación, sino que sin tener que hacer ayudas especiales han conseguido un BR/dvd por la cara.
La demostración clara y evidente que el doblaje valenciano es televisivo, que es un 2.0 y no un 5.1. Las teles siguen tirando de Betacam, y no pasan del 2.0, y asi se ahorran un dinero sin darse cuenta que hipotecan el futuro cuando la remitan dentro de años cuando las emisiones solo sean HDTV.
Y ETB haciendo el tonto. Que por ejemplo no les ha dejado a Selecta el doblaje de las pelis de Tin Tin, y luego se han visto obligados a adaptar al master restaurado usado en el dvd por tema de licencia de Selecta.
Y ETB haciendo el tonto, no, ya hace el ridiculo. Mientras los valencianos logran en un titulo potente la inclusión del valenciano, doblando a los dos meses de salir el BR para hacer edición ridicula en dvd solo con euskera.
ETB se ha lucido con Selecta y Jonu. Tintin, Transformers, kareKano, dobladas al euskera con dinero publico, nuestro dinero, el de todos, no estan disponibles en dvd pese a la voluntad de los editores de dvd. De locos.
|