Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun Oct 14, 2019 1:46 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 921 mensajes ]  Ir a la página Anterior 143 44 45 46 47 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Ago 20, 2019 6:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 05, 2016 1:27 pm
Mensajes: 546
yo creo que les han llamado la atencion o algo por que estan sacando capitulos del cajon de los simpson y american dad y ambas estaban super abandonadas

_________________
¿Nos hacemos... Unos doblajes?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 20, 2019 6:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 116
PonyoBellanote escribió:
Me imagino que Atresmedia tiene plan de traer nuevos episodios, y que esto era su manera de amortizar los episodios y ver si había interés en nuevos episodios para gastarse el dinero en doblarlos. Digo yo que si lo de los domingos por la noche no funcionase habrían cancelado el bloque hace tiempo.


Funcionar, está funcionando en audiencias: todos los domingos el capítulo de estreno (antes "capítulos") se cuela entre las diez emisiones más vistas de las temáticas. Por ejemplo, el capítulo del último domingo que cerraba la temporada 27:

Citar:
Con estas cifras, el episodio fue el 4º programa más visto del día en las cadenas temáticas y también fue la 4ª opción más elegida de su franja horaria. Y de los 44 episodios estrenados en Neox desde febrero hasta ahora, este fue el 7º con más cuota de pantalla.

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 20, 2019 10:04 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Dic 24, 2014 4:02 pm
Mensajes: 128
Que por cierto, a partir de septiembre en FOX, nuevos capitulos de Shin-Chan y pasan la temporada 26 de los Simpsons (ya veremos si hacen la 27 o qué)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 21, 2019 10:08 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 116
Bueno, ya sí que no hay lugar a dudas: continúan este fin de semana con la temporada 28.

https://twitter.com/neox/status/1163914855583244289

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 1:45 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 116
Según la guía de programación de Movistar, que desde el estreno de la temporada 26 en febrero siempre ha acertado con los episodios emitidos, mañana se estrenan, ¡ojo!, SEIS EPISODIOS de la temporada 28.

Imagen

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 1:54 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1610
Pues tiene pinta de ser verdad, y en prime time.

Pero ya veremos, es muy extraño que Fox de repente emita episodios que tiene previsto estrenar Neox primero


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 9:50 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 123
PonyoBellanote escribió:
Pues tiene pinta de ser verdad, y en prime time.

Pero ya veremos, es muy extraño que Fox de repente emita episodios que tiene previsto estrenar Neox primero


Son en neox, como de costumbre.

_________________
"Denme ya mi cheque por doblar en esta peli para que pueda decir lo malo que es el doblaje en Twitter, nos vemos en Hotel Transilvania 7."


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 10:51 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 05, 2016 1:27 pm
Mensajes: 546
LonkPlays escribió:
PonyoBellanote escribió:
Pues tiene pinta de ser verdad, y en prime time.

Pero ya veremos, es muy extraño que Fox de repente emita episodios que tiene previsto estrenar Neox primero


Son en neox, como de costumbre.

Joder 6 episodios si va a ser verdad eso de que vamos a tener Simpsons sin esperas próximamente me recuerda que con American dad siguieron la misma táctica hubo una noche que dieron una temporada entera

_________________
¿Nos hacemos... Unos doblajes?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 2:06 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 03, 2015 10:05 pm
Mensajes: 257
Seguro que te ponen un parón larguito de anuncios en cada uno.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 5:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 116
Yo creo que el tema es más sencillo de lo que parece, si bien no deja de ser sorprendente el estreno de seis episodios en una noche: Disney como VOD llega en 2020 a Europa, España incluida, y van a tener al menos las treinta primeras temporadas de Los Simpson. ¿Que Atresmedia no las ha emitido pese a haber pagado el doblaje? Es su problema, han tenido años y años para hacerlo y no les ha dado la gana: hemos tenido que esperar años para ver una nueva temporada, la 26, que en el resto del mundo se había estrenado en 2014; hemos estado otros tantos años para poder ver completa la temporada 23 porque A3 la emitió en las Navidades de 2013/2014 parcialmente, cortó la emisión en enero de 2014 a falta de cuatro episodios para terminar, emitieron el 23x19 un día de agosto de ese año sin avisar, colaron el 23x20 en las siguientes Navidades con la temporada 24, y aún tuvimos que esperar a 2016 para poder terminar de ver los dos últimos episodios de una temporada de 2012 y ni siquiera en A3, sino en FOX, que estrenaba esa temporada en ese año.

Ahora les entran las prisas porque van a perder la exclusividad de un material que han tenido años y años para emitir sin maltratar el producto y sin maltratar al espectador, y no digo ya pegado al estreno original, que ni falta nos hace, porque es preferible dejar tiempo para que traduzcan bien el producto (sin sincasíos) y para que no haya bajas en el reparto del doblaje español por las prisas (Luisa Esquerra de baja en el final de la última temporada de Padre de Familia).

Pues ahora, bienvenida Disney Plus, y como decían en el capítulo aquel del toque de queda de la décima temporada, "que te zurzan", Antena 3. Creo que la única exclusividad que les va a quedar es el estreno de los capítulos pegados a EE. UU., como ya hacen con Padre de Familia, Modern Family, etc.

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 12:18 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 61
jorgemv escribió:
Yo creo que el tema es más sencillo de lo que parece, si bien no deja de ser sorprendente el estreno de seis episodios en una noche: Disney como VOD llega en 2020 a Europa, España incluida, y van a tener al menos las treinta primeras temporadas de Los Simpson. ¿Que Atresmedia no las ha emitido pese a haber pagado el doblaje? Es su problema, han tenido años y años para hacerlo y no les ha dado la gana: hemos tenido que esperar años para ver una nueva temporada, la 26, que en el resto del mundo se había estrenado en 2014; hemos estado otros tantos años para poder ver completa la temporada 23 porque A3 la emitió en las Navidades de 2013/2014 parcialmente, cortó la emisión en enero de 2014 a falta de cuatro episodios para terminar, emitieron el 23x19 un día de agosto de ese año sin avisar, colaron el 23x20 en las siguientes Navidades con la temporada 24, y aún tuvimos que esperar a 2016 para poder terminar de ver los dos últimos episodios de una temporada de 2012 y ni siquiera en A3, sino en FOX, que estrenaba esa temporada en ese año.

Ahora les entran las prisas porque van a perder la exclusividad de un material que han tenido años y años para emitir sin maltratar el producto y sin maltratar al espectador, y no digo ya pegado al estreno original, que ni falta nos hace, porque es preferible dejar tiempo para que traduzcan bien el producto (sin sincasíos) y para que no haya bajas en el reparto del doblaje español por las prisas (Luisa Esquerra de baja en el final de la última temporada de Padre de Familia).

Pues ahora, bienvenida Disney Plus, y como decían en el capítulo aquel del toque de queda de la décima temporada, "que te zurzan", Antena 3. Creo que la única exclusividad que les va a quedar es el estreno de los capítulos pegados a EE. UU., como ya hacen con Padre de Familia, Modern Family, etc.

Pues oye, a ver si es verdad y les tienen doblando y traduciendo todo a poder ser sin prisas, que de verdad me gustaria ver la temporada 30 para el año que viene aqui en España.

Lo de A3 Media es de chiste vamos.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 10:03 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 123
Salió Frank Grimes y no tuvo su voz original, una pena...

_________________
"Denme ya mi cheque por doblar en esta peli para que pueda decir lo malo que es el doblaje en Twitter, nos vemos en Hotel Transilvania 7."


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 10:11 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 116
Pues al final sí que emitieron los seis capítulos de estreno previstos, en orden y con la introducción de cada uno y las escenas postcréditos cuando las ha habido, como bien ha estado haciendo Neox desde febrero. ¿Volveremos a ver seis estrenos el domingo que viene?

Por cierto, tengo pendiente subir para el foro una cabecera de uno de los últimos de la temporada 27 que está parcialmente doblada, a ver si puedo esta tarde.

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 1:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Dic 24, 2014 4:02 pm
Mensajes: 128
Ayer muy bien el doblaje de los capitulos, solo pongo el pero a...

  • FRANK GRIMES, necesitábamos a Pablo Adán :mad: :mad: :mad:
  • No haber doblado la cabecera de Hora de Aventuras, aunque tal vez era imposible doblar los gemidos de los personajes por ir en el sound track
  • Salio Kearney y sigue sin parecerme Celia Ballester


Y luego si me pongo pellijero, Krusty en el episodio de las golosinas me sonó raro y Sherry&Terry igual en el de Halloween


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 2:15 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 248
Ubicación: Gold Saucer
Yo también eché en falta a Pablo Adán, pero hubo algo más: cuando Homer dice "good old Grimey", deberían haberlo traducido como "el bueno de Grimito (pronunciado "graimito")", pero en su lugar lo cambiaron a "el bueno de Franky".
Por lo demás, todo correcto.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 9:41 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 61
SEV escribió:
Yo también eché en falta a Pablo Adán, pero hubo algo más: cuando Homer dice "good old Grimey", deberían haberlo traducido como "el bueno de Grimito (pronunciado "graimito")", pero en su lugar lo cambiaron a "el bueno de Franky".
Por lo demás, todo correcto.

Un saludo.

Cierto, se me paso comentarlo, a mi tambien me chirrio bastante. Que ademas viene de uno de los capitulos mas queridos de la serie :-(


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2019 10:09 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12271
Ubicación: El planeta Houston
A lo mejor digo una tontería, pero en una serie como Los Simpson, tan longeva y con un doblaje que ha causado un impacto cultural tan grande, ¿no debería ser habitual una figura que se ocupase de la continuidad, echando una mano al director en lo que se refiere a autorreferencias y demás historias? Me acuerdo ahora de la historia aquella del 'librito rojo' que se montó Jenner para adaptar el doblaje del Señor de los Anillos con coherencia tanto interna como respecto a las traducciones españolas de los libros. Es un ejemplo a seguir.

_________________
There is a fifth dimension beyond that which is known to man. It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. It is the middle ground between light and shadow, between science and superstition, and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. This is the dimension of imagination. It is an area which we call... The R Lounge.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2019 3:20 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 61
Cool Hand Mike escribió:
A lo mejor digo una tontería, pero en una serie como Los Simpson, tan longeva y con un doblaje que ha causado un impacto cultural tan grande, ¿no debería ser habitual una figura que se ocupase de la continuidad, echando una mano al director en lo que se refiere a autorreferencias y demás historias? Me acuerdo ahora de la historia aquella del 'librito rojo' que se montó Jenner para adaptar el doblaje del Señor de los Anillos con coherencia tanto interna como respecto a las traducciones españolas de los libros. Es un ejemplo a seguir.

La verdad es que me sorprende que no tengan un glosario para estas cosas.

Vale que el capitulo de Grimes es antiguo, pero no se, si a mi me pagaran por localizar Los Simpson, te digo yo que a la minima que vea una referencia, me pongo a mirar de primera mano como se tradujo en su dia para mantener la continuidad.

Luego en Futurama tambien pasaban cosas parecidas, como cuando Bender decia su nombre completo (Bender Doblador Rodriguez) y decia Bender B Rodriguez en lugar de Bender D Rodriguez.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 29, 2019 7:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 123
En Noviembre comienzan a doblar la temporada 29 y el cliente se estaba planteando doblar la 30. Sacado de Patio de Voces confirmado por Sara Vivas.

_________________
"Denme ya mi cheque por doblar en esta peli para que pueda decir lo malo que es el doblaje en Twitter, nos vemos en Hotel Transilvania 7."


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 30, 2019 12:44 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 61
LonkPlays escribió:
En Noviembre comienzan a doblar la temporada 29 y el cliente se estaba planteando doblar la 30. Sacado de Patio de Voces confirmado por Sara Vivas.

¡Ole! De hecho iba a poner su entrevista que la acabo de poner a reproducir ahora:
https://adoma.es/patio-de-voces-con-sar ... e-mi-vida/


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 921 mensajes ]  Ir a la página Anterior 143 44 45 46 47 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España