Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 10:29 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1600 mensajes ]  Ir a la página Anterior 140 41 42 43 4480 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Ago 20, 2019 10:04 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Dic 24, 2014 4:02 pm
Mensajes: 169
Que por cierto, a partir de septiembre en FOX, nuevos capitulos de Shin-Chan y pasan la temporada 26 de los Simpsons (ya veremos si hacen la 27 o qué)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 21, 2019 10:08 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 299
Bueno, ya sí que no hay lugar a dudas: continúan este fin de semana con la temporada 28.

https://twitter.com/neox/status/1163914855583244289

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 1:45 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 299
Según la guía de programación de Movistar, que desde el estreno de la temporada 26 en febrero siempre ha acertado con los episodios emitidos, mañana se estrenan, ¡ojo!, SEIS EPISODIOS de la temporada 28.

Imagen

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 1:54 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Pues tiene pinta de ser verdad, y en prime time.

Pero ya veremos, es muy extraño que Fox de repente emita episodios que tiene previsto estrenar Neox primero


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 9:50 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 318
PonyoBellanote escribió:
Pues tiene pinta de ser verdad, y en prime time.

Pero ya veremos, es muy extraño que Fox de repente emita episodios que tiene previsto estrenar Neox primero


Son en neox, como de costumbre.

_________________
conchatumadre


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 2:06 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Feb 03, 2015 10:05 pm
Mensajes: 339
Seguro que te ponen un parón larguito de anuncios en cada uno.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 24, 2019 5:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 299
Yo creo que el tema es más sencillo de lo que parece, si bien no deja de ser sorprendente el estreno de seis episodios en una noche: Disney como VOD llega en 2020 a Europa, España incluida, y van a tener al menos las treinta primeras temporadas de Los Simpson. ¿Que Atresmedia no las ha emitido pese a haber pagado el doblaje? Es su problema, han tenido años y años para hacerlo y no les ha dado la gana: hemos tenido que esperar años para ver una nueva temporada, la 26, que en el resto del mundo se había estrenado en 2014; hemos estado otros tantos años para poder ver completa la temporada 23 porque A3 la emitió en las Navidades de 2013/2014 parcialmente, cortó la emisión en enero de 2014 a falta de cuatro episodios para terminar, emitieron el 23x19 un día de agosto de ese año sin avisar, colaron el 23x20 en las siguientes Navidades con la temporada 24, y aún tuvimos que esperar a 2016 para poder terminar de ver los dos últimos episodios de una temporada de 2012 y ni siquiera en A3, sino en FOX, que estrenaba esa temporada en ese año.

Ahora les entran las prisas porque van a perder la exclusividad de un material que han tenido años y años para emitir sin maltratar el producto y sin maltratar al espectador, y no digo ya pegado al estreno original, que ni falta nos hace, porque es preferible dejar tiempo para que traduzcan bien el producto (sin sincasíos) y para que no haya bajas en el reparto del doblaje español por las prisas (Luisa Esquerra de baja en el final de la última temporada de Padre de Familia).

Pues ahora, bienvenida Disney Plus, y como decían en el capítulo aquel del toque de queda de la décima temporada, "que te zurzan", Antena 3. Creo que la única exclusividad que les va a quedar es el estreno de los capítulos pegados a EE. UU., como ya hacen con Padre de Familia, Modern Family, etc.

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 12:18 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
jorgemv escribió:
Yo creo que el tema es más sencillo de lo que parece, si bien no deja de ser sorprendente el estreno de seis episodios en una noche: Disney como VOD llega en 2020 a Europa, España incluida, y van a tener al menos las treinta primeras temporadas de Los Simpson. ¿Que Atresmedia no las ha emitido pese a haber pagado el doblaje? Es su problema, han tenido años y años para hacerlo y no les ha dado la gana: hemos tenido que esperar años para ver una nueva temporada, la 26, que en el resto del mundo se había estrenado en 2014; hemos estado otros tantos años para poder ver completa la temporada 23 porque A3 la emitió en las Navidades de 2013/2014 parcialmente, cortó la emisión en enero de 2014 a falta de cuatro episodios para terminar, emitieron el 23x19 un día de agosto de ese año sin avisar, colaron el 23x20 en las siguientes Navidades con la temporada 24, y aún tuvimos que esperar a 2016 para poder terminar de ver los dos últimos episodios de una temporada de 2012 y ni siquiera en A3, sino en FOX, que estrenaba esa temporada en ese año.

Ahora les entran las prisas porque van a perder la exclusividad de un material que han tenido años y años para emitir sin maltratar el producto y sin maltratar al espectador, y no digo ya pegado al estreno original, que ni falta nos hace, porque es preferible dejar tiempo para que traduzcan bien el producto (sin sincasíos) y para que no haya bajas en el reparto del doblaje español por las prisas (Luisa Esquerra de baja en el final de la última temporada de Padre de Familia).

Pues ahora, bienvenida Disney Plus, y como decían en el capítulo aquel del toque de queda de la décima temporada, "que te zurzan", Antena 3. Creo que la única exclusividad que les va a quedar es el estreno de los capítulos pegados a EE. UU., como ya hacen con Padre de Familia, Modern Family, etc.

Pues oye, a ver si es verdad y les tienen doblando y traduciendo todo a poder ser sin prisas, que de verdad me gustaria ver la temporada 30 para el año que viene aqui en España.

Lo de A3 Media es de chiste vamos.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 10:03 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 318
Salió Frank Grimes y no tuvo su voz original, una pena...

_________________
conchatumadre


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 10:11 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 299
Pues al final sí que emitieron los seis capítulos de estreno previstos, en orden y con la introducción de cada uno y las escenas postcréditos cuando las ha habido, como bien ha estado haciendo Neox desde febrero. ¿Volveremos a ver seis estrenos el domingo que viene?

Por cierto, tengo pendiente subir para el foro una cabecera de uno de los últimos de la temporada 27 que está parcialmente doblada, a ver si puedo esta tarde.

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 1:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Dic 24, 2014 4:02 pm
Mensajes: 169
Ayer muy bien el doblaje de los capitulos, solo pongo el pero a...

  • FRANK GRIMES, necesitábamos a Pablo Adán :mad: :mad: :mad:
  • No haber doblado la cabecera de Hora de Aventuras, aunque tal vez era imposible doblar los gemidos de los personajes por ir en el sound track
  • Salio Kearney y sigue sin parecerme Celia Ballester


Y luego si me pongo pellijero, Krusty en el episodio de las golosinas me sonó raro y Sherry&Terry igual en el de Halloween


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 2:15 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 431
Ubicación: Gold Saucer
Yo también eché en falta a Pablo Adán, pero hubo algo más: cuando Homer dice "good old Grimey", deberían haberlo traducido como "el bueno de Grimito (pronunciado "graimito")", pero en su lugar lo cambiaron a "el bueno de Franky".
Por lo demás, todo correcto.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 26, 2019 9:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
SEV escribió:
Yo también eché en falta a Pablo Adán, pero hubo algo más: cuando Homer dice "good old Grimey", deberían haberlo traducido como "el bueno de Grimito (pronunciado "graimito")", pero en su lugar lo cambiaron a "el bueno de Franky".
Por lo demás, todo correcto.

Un saludo.

Cierto, se me paso comentarlo, a mi tambien me chirrio bastante. Que ademas viene de uno de los capitulos mas queridos de la serie :-(


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2019 10:09 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
A lo mejor digo una tontería, pero en una serie como Los Simpson, tan longeva y con un doblaje que ha causado un impacto cultural tan grande, ¿no debería ser habitual una figura que se ocupase de la continuidad, echando una mano al director en lo que se refiere a autorreferencias y demás historias? Me acuerdo ahora de la historia aquella del 'librito rojo' que se montó Jenner para adaptar el doblaje del Señor de los Anillos con coherencia tanto interna como respecto a las traducciones españolas de los libros. Es un ejemplo a seguir.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ago 27, 2019 3:20 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
Cool Hand Mike escribió:
A lo mejor digo una tontería, pero en una serie como Los Simpson, tan longeva y con un doblaje que ha causado un impacto cultural tan grande, ¿no debería ser habitual una figura que se ocupase de la continuidad, echando una mano al director en lo que se refiere a autorreferencias y demás historias? Me acuerdo ahora de la historia aquella del 'librito rojo' que se montó Jenner para adaptar el doblaje del Señor de los Anillos con coherencia tanto interna como respecto a las traducciones españolas de los libros. Es un ejemplo a seguir.

La verdad es que me sorprende que no tengan un glosario para estas cosas.

Vale que el capitulo de Grimes es antiguo, pero no se, si a mi me pagaran por localizar Los Simpson, te digo yo que a la minima que vea una referencia, me pongo a mirar de primera mano como se tradujo en su dia para mantener la continuidad.

Luego en Futurama tambien pasaban cosas parecidas, como cuando Bender decia su nombre completo (Bender Doblador Rodriguez) y decia Bender B Rodriguez en lugar de Bender D Rodriguez.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 29, 2019 7:29 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 318
En Noviembre comienzan a doblar la temporada 29 y el cliente se estaba planteando doblar la 30. Sacado de Patio de Voces confirmado por Sara Vivas.

_________________
conchatumadre


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 30, 2019 12:44 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
LonkPlays escribió:
En Noviembre comienzan a doblar la temporada 29 y el cliente se estaba planteando doblar la 30. Sacado de Patio de Voces confirmado por Sara Vivas.

¡Ole! De hecho iba a poner su entrevista que la acabo de poner a reproducir ahora:
https://adoma.es/patio-de-voces-con-sar ... e-mi-vida/


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 30, 2019 3:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Entonces parece que la iniciativa del verano de Los Simpsons por Neox ha ido bien en audiencia y han decidido que vale la pena pagar el doblaje?

De aquí a que se estrene.. las que han estrenado este verano llevaban años dobladas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 12, 2019 2:19 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
Macfarlane escribió:
https://twitter.com/BarredaJesus/status/1192866197076885505?s=19



Arrancó la temporada nueva

https://twitter.com/thesimpsonsrp/statu ... 4997624833

Es posible que empiecen a emitirla este domingo, osea, si hacen como por ejemplo American Dad, no se me haria raro que emitieran la temporada 29 poco a poco pese a que solo tengan la mitad doblada y la otra por doblar.

Con suerte la temporada 30 tambien la doblaran de seguidas y si hay mucha mas suerte, "emision simultanea" de la temporada 31.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Nov 12, 2019 2:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Ojo, que en Disney+ USA están todas las temporadas originales antes de la 20 recortadas y filtradas a 16:9

Vamos que en España cuando venga el 31 de marzo estaremos iguales.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1600 mensajes ]  Ir a la página Anterior 140 41 42 43 4480 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 34 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España