Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun Abr 29, 2024 5:51 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 28 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2
Autor Mensaje
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jul 06, 2006 5:17 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Jun 28, 2006 10:46 pm
Mensajes: 35
A mí­ tampoco me cuaja en demasí­a la voz de Sayd, y no porque la haya visto en VOSE, sino porque el acento no me parece creí­ble, sólo es mi opinión.

saludos
...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jul 06, 2006 8:24 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
A mi me pasa al reves, las voces en inglés no me gustan ninguna, es como si nó le cuadrasen las voces a sus personajes. oigo super raros sus voces originales.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jul 06, 2006 10:07 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Jun 28, 2006 10:46 pm
Mensajes: 35
Smallville escribió:
A mi me pasa al reves, las voces en inglés no me gustan ninguna, es como si nó le cuadrasen las voces a sus personajes. oigo super raros sus voces originales.


...si es que cuando nos acostumbramos a algo... ;)

saludos
...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 09, 2006 7:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Jul 09, 2006 6:39 pm
Mensajes: 542
Hola!
Soy seguidor de Lost, y he visto los capí­tulos tanto en VO como doblados, y la verdad es que las voces que han escogido son muy buenas.

A Lorenzo Beteta le tengo idolatrado, jeje. Y es que 9temporadas de Expediente X marcan, jeje. Con Jack es más "agresivo", más "serio", aunque su voz es perfecta.
Sobre Eko (Pablo Adán), antes de ver el capí­tulo en el que salí­a, traté de imaginar qué doblador tení­a, y no pensé en él, pero me gusta. Eko es un personaje difí­cil de doblar, por las caracterí­sticas del personaje y del propio actor, pero creo que le pega. Además, aquellos que fueran como yo fanáticos de Expediente X, sabrán que doblaba al Fumador, y a ambos personajes les daba un toque de misterio y seriedad.

Lo de Sayid... Con el acento... A gusto del consumidor. Rousseau, la francesa, carece de acento francés (o no es marcado) en la VO, y sí­ lo tiene en la doblada. Creo que la idea es "identificar" al personaje con su procedencia. Como he dicho, habrá gente a la que le guste y gente a la que no.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jul 11, 2006 3:34 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 23, 2005 12:21 am
Mensajes: 98
No sé si alguien se ha dado cuenta, pero el padre de Kate, que sale en los episodios 2x09 y 2x14, tienen una voz distinta. El primer episodio la voz es de Mario Martí­n(lo reconozco de Anatomí­a de Grey) y en el segundo Rafael Azcárraga(según la ficha).

No puedo esperar a ver el final cuando Eko le dice a Charlie mientras éste toca la guitarra:
-¡Charlie! ¿Sabes como abrieron la escotilla?
-No, pero si me la tarareas igual puedo tocarla

:smt044 :smt044 :smt044


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Sep 14, 2006 6:27 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 23, 2005 12:21 am
Mensajes: 98
También le cambiaron la voz a Kelvin/Joe Inman. En el 2x14 era doblado por Juan Antonio Gálvez y en el 2x23 por Ví­ctor Valverde. Personalmente me gusta más la del segundo para ese actor.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 15, 2006 12:42 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Abr 17, 2006 7:50 pm
Mensajes: 95
A mi el doblaje de todos me encanta... ¿Será porque me encanta la serie? :-D
No, la verdad es que es un reparto de voces magnifico...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 19, 2006 12:39 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Ago 21, 2006 1:21 am
Mensajes: 85
A mi me encanta el doblaje de esta serie, creo sinceramente que es muy bueno en todos los aspectos y le da credibilidad a la serie de principio a fin.
En cuanto al doblaje de Ana Lucia, pienso que Cecilia Santiago lo hace francamente bien, pero quiza tambien una buena opcion hubiera sido Ana Maria Mari.
En cuanto a Abraham Aguilar decir que doble a quien doble es un grandisimo actor y le da al personaje de Sayid un toque entre misterioso y siniestro y turbio.
Lo dicho Perdidos es un hallazgo.
Un saludito, buenas noches.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 28 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 188 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España