Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 24, 2024 7:04 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 77 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Dic 18, 2009 2:01 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Feb 01, 2007 10:17 pm
Mensajes: 147
Esa fue la desagradable sorpresa que me llevé anoche viendo El precio del poder en Neox. Edición remasterizada, sí­, pero con un doblaje nuevo... que sonaba demasiado a nuevo. Ni siquiera han respetado las voces originales. nada de Ricardo Solans para Tony Montana (aunque la voz nueva no me resultaba mala para el personaje, pero le faltaba vida en la interpretación).

¿Por qué han perpetrado eso?


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 18, 2009 2:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 13, 2009 7:20 pm
Mensajes: 244
Desmond escribió:
Esa fue la desagradable sorpresa que me llevé anoche viendo El precio del poder en Neox. Edición remasterizada, sí­, pero con un doblaje nuevo... que sonaba demasiado a nuevo. Ni siquiera han respetado las voces originales. nada de Ricardo Solans para Tony Montana (aunque la voz nueva no me resultaba mala para el personaje, pero le faltaba vida en la interpretación).

¿Por qué han perpetrado eso?


:eek: Ala, menuda putada. Hay que joderse. Con el doblaje tan bueno y mí­tico que hizo Ricardo Solans con Pacino, menuda putada que redoblen esa maravilla de doblaje (también cabe mencionar al resto del reparto -Nieto, Vives, Guiñón, Solá, etc...-)

Aunque se me hizo raro ver a Michelle Pfeiffer con la voz de Maria Luisa Solá (una voz un poco mayor para Pfeiffer en aquellas fechas). Pero no obstante no es para queja.

Gracias por avisar. Guardaré mi vhs y mi dvd de El precio del poder como un tesoro.

¿Por qué coño han redoblado El precio del poder?? ¿¿Por qué no El resplandor u otra con un mal doblaje?? :mad:

A propósito ¿quién ha redoblado a Pacino??

_________________
Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 18, 2009 2:43 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 11, 2006 3:24 pm
Mensajes: 1023
Buenas tardes.

Esto del redoblaje no es nuevo, se lleva comentando desde hae tiempo. Por eso, cada vez que emiten por televisión esta pelí­cula con el doblaje original (que dicho sea de paso, es el único que he escuchado, por suerte), me pregunto por qué no se utiliza en las ediciones actuales. Por mucho que los motivos económicos estén detrás de estas situaciones, es algo que no llegaré a comprender jamás. ¿Cómo puede ser más barato pagar con los sueldos actuales a una plantilla de actores que rescatar un trabajo ya realizado?

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 18, 2009 4:47 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
No tení­a ni idea de que hubiesen redoblado EL PRECIO DEL PODER. No podrí­a habérmelo esperado menos... Es más, he dado por hecho que el tí­tulo del topic se referí­a al SCARFACE de Paul Muni, ya que en clásicos como ése los redoblajes son el pan de cada dí­a.

El doblaje de EL PRECIO DEL PODER es buení­simo, y por fortuna, la mejor edición de la pelí­cula que hay en el mercado (muy buena que es) trae el doblaje de siempre, lo cual es más que una suerte.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 18, 2009 4:53 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3254
Ubicación: Barcelona
El redoblaje se debe a que hace un tiempo se remasterizó el audio de la pelí­cula, dándole al sonido un aire mas realista y contundente, especialmente al de las armas que suenan totalmente diferentes (y mas realistas en mi opinión).

Supongo que no podrí­an separar doblaje de soundtrack, y por eso redoblaron.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 18, 2009 6:38 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Dic 01, 2003 1:09 am
Mensajes: 463
y no contiene el doblaje original en 1 pista aparte?como se ha hecho anteriormente en otras peliculas como fiebre del sabado noche o las 2 primeras de El padrino?


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 18, 2009 8:41 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 13, 2009 7:20 pm
Mensajes: 244
tormunyu escribió:
y no contiene el doblaje original en 1 pista aparte?como se ha hecho anteriormente en otras peliculas como fiebre del sabado noche o las 2 primeras de El padrino?


Ahora que sacas el tema, he oido por ahí­ que Espartaco (la de Kirk Douglas) también la han redoblado, y que hay un redoblaje en la edición del dvd, de ser así­, ¿el dvd de Espartaco lleva también los 2 doblajes??

_________________
Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Dic 19, 2009 12:54 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Oct 09, 2002 7:23 pm
Mensajes: 331
A finales de 2002 se anunció la edición especial de El precio del poder en dvd con un nuevo doblaje en 5.1, pero al final, cuando salió a la venta conservaba el original en mono. No sé si el redoblaje se hizo en aquella época y Universal se echó para atrás o es de hace poco, y si se habrá realizado para el Bluray.

De todas maneras no es la primera vez qué Antena 3 emite una pelí­cula Universal con redoblaje, ya hizo lo mismo con la versión de 1976 de King Kong, mientras en dvd conserva el original, y vete a saber si lo han hecho alguna vez más.

Por cierto, en la versión disponible actualmente en dvd de Espartaco se conserva el doblaje original. Lo sé porqué la tengo como tengo El precio del poder.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Dic 19, 2009 1:00 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 13, 2009 7:20 pm
Mensajes: 244
Pappoe escribió:
A finales de 2002 se anunció la edición especial de El precio del poder en dvd con un nuevo doblaje en 5.1, pero al final, cuando salió a la venta conservaba el original en mono.


Efectivamente, el dvd no lleva redoblaje (yo también lo tengo).

_________________
Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Dic 19, 2009 1:34 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Citar:
De todas maneras no es la primera vez qué Antena 3 emite una pelí­cula Universal con redoblaje, ya hizo lo mismo con la versión de 1976 de King Kong, mientras en dvd conserva el original, y vete a saber si lo han hecho alguna vez más.


Pues con CALLES DE FUEGO fue justo al revés. En Antena 3 la echaron con el doblaje clásico con Salvador Vidal, Eduardo Muntada y Marí­a Luisa Solá, mientras que el DVD lleva el redoblaje con Fernando de Luis.

Me pica la curiosidad de oí­r el redoblaje de EL PRECIO DEL PODER. ¿Habrá sido Toni Mora de nuevo?

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Dic 19, 2009 4:27 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
ferranz escribió:
Ahora que sacas el tema, he oido por ahí­ que Espartaco (la de Kirk Douglas) también la han redoblado, y que hay un redoblaje en la edición del dvd, de ser así­, ¿el dvd de Espartaco lleva también los 2 doblajes??


Mi edición de ESPARTACO (blanca, dos discos...) trae un solo doblaje, el original.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 20, 2009 5:03 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Mar 18, 2007 3:42 am
Mensajes: 335
Ubicación: Bilbao/Vizcaya
QUE!!!
que han redoblado.... :eek: nooo..... no puede ser!
Sacrilegio!!!

bueno... fuera de bromas.

Yo prefiero y seguire prefiriendo el doblaje original.

PD: tambien tengo la edicion esa del pack de 2 discos.

_________________
Banzai!! Banzai!! Banzai!!


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 22, 2009 1:29 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 586
Ubicación: La Millor Terra del Món
Si habéis oí­do voces nuevas en Espartaco será seguramente en las escenas de la versión extendida que lógicamente no se doblaron cuando el estreno. Yo la ví­ por TV hace mucho tiempo, y no recuerdo dichas voces, y en la base de datos no están. A ver si alguien las recuerda y se anima a incluirlas...
Por cierto, en casos como éste, puestos a respetar el doblaje original, ¿preferí­s soluciones a lo Espartaco, o simplemente subtitular las nuevas escenas como en Lawrence de Arabia?

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 22, 2009 1:58 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Prefiero los subtí­tulos. No sé a vosotros, pero me choca muchí­simo más un cambio súbito de doblaje que un cambio súbito de VE a VO. Además, normalmente estos doblajes nuevos para secuencias puntuales suelen estar muy mal realizados. Cuesta soportar hasta esos pocos segundos... Uno que ne me disgusta es el de la escena del cabaret de DESAYUNO CON DIAMANTES. Marí­a Antonia Rodrí­guez empieza mal, sacándose de la manga una especie de insólito acento británico, pero luego es bastante digna; creo que un doblaje bien dirigido de la pelí­cula con ese reparto (José Luis Gil y Marí­a Antonia Rodrí­guez) podrí­a haber sido muy bueno. Dejando de lado el delito que supondrí­a enterrar el increí­ble recital de Guiñón, Cano, Valdivieso...

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 22, 2009 2:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 13, 2009 7:20 pm
Mensajes: 244
La Pera Viajera escribió:
Si habéis oí­do voces nuevas en Espartaco será seguramente en las escenas de la versión extendida que lógicamente no se doblaron cuando el estreno. Yo la ví­ por TV hace mucho tiempo, y no recuerdo dichas voces, y en la base de datos no están. A ver si alguien las recuerda y se anima a incluirlas...
Por cierto, en casos como éste, puestos a respetar el doblaje original, ¿preferí­s soluciones a lo Espartaco, o simplemente subtitular las nuevas escenas como en Lawrence de Arabia?


Ah, sí­ eso ya lo sabí­a, y el que dobló a Espartaco en esas escenas fue con toda seguridad JUAN MIGUEL CUESTA, con aquella frase en la que le decí­a al mago -que era Tony Curtis- "Tal vez puedas hacer desaparecer a los romanos-". Me acuerdo perfectamente de aquella escena, sale ya cuando Espartaco ya se ha fugado y se hace amigo de Curtis.

Y también hay otra escena censurada en la que interviene Luis Porcar, pero no me acuerdo si doblaba a Laurence Olivier o a Tony Curtis (era la escenita aquella de la bañera en la que Olivier confiesa su bisexualidad a Curtis mientras este le frota la espalda, y en la versión original Anthony Hopkins dobló a Laurence Olivier).

_________________
Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 22, 2009 3:11 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Ayer me pasé por la ficha de ESPARTACO y pone a Juan Miguel Cuesta como Kirk Douglas en algunos tramos redoblados.

Esto es lo que pone:

Tramos doblados posteriormente:
Kirk Douglas.....Juan Miguel Cuesta.
Laurence Olivier.....Claudio Rodrí­guez.
Tony Curtis.....Ví­ctor Agramunt.
Anciana.....Ana Dí­az Plana.

Edición DVD:
Laurence Olivier.....Juan Fernández (Mad).
Tony Curtis.....José Luis Angulo.

En LAWRENCE DE ARABIA recuerdo que algunas escenas estaban dobladas por otros actores como Fernando de Luis como Peter O' Toole. Y lo de José Luis Gil y Maria Antonia Rodrí­guez en DESAYUNO CON DIAMANTES me acuerdo muy bien y quedaron bastante aceptables.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 22, 2009 5:07 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 13, 2009 7:20 pm
Mensajes: 244
Eisenheim el Ilusionista escribió:
Ayer me pasé por la ficha de ESPARTACO y pone a Juan Miguel Cuesta como Kirk Douglas en algunos tramos redoblados.

Esto es lo que pone:

Tramos doblados posteriormente:
Kirk Douglas.....Juan Miguel Cuesta.
Laurence Olivier.....Claudio Rodrí­guez.
Tony Curtis.....Ví­ctor Agramunt.
Anciana.....Ana Dí­az Plana.

Edición DVD:
Laurence Olivier.....Juan Fernández (Mad).
Tony Curtis.....José Luis Angulo.

En LAWRENCE DE ARABIA recuerdo que algunas escenas estaban dobladas por otros actores como Fernando de Luis como Peter O' Toole. Y lo de José Luis Gil y Maria Antonia Rodrí­guez en DESAYUNO CON DIAMANTES me acuerdo muy bien y quedaron bastante aceptables.


Ostras, ¡¡¡cómo no habré mirado antes la ficha!! Efectivamente, fue Cuesta, pero a mi me suena mucho haber oido a Luis Porcar en algún tramo redoblado de Espartaco. Claro que tampoco lo puedo afirmar con seguridad, ya que hace por lo menos 4 o 5 años que no veo Espartaco. Pero me suena oye!!.

_________________
Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 29, 2009 2:52 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 722
Pues aunque me siga pareciendo una putada, esta peli hay que verla en VOS.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 29, 2009 10:56 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Oct 13, 2009 7:20 pm
Mensajes: 244
luisete escribió:
Pues aunque me siga pareciendo una putada, esta peli hay que verla en VOS.


Yo la he visto en inglés un par de veces, para ver la verdadera interpretación vocal de Pacino (sus acentos, sus tonos, etc). Porque con el doblaje no puedes juzgar por completo su interpretación.

Ahora, si tengo que escoger entre verla en V.O. o con el doblaje, prefiero 100.000 veces antes verla doblada, porque la actuación de Pacino es bastante buena en versión original, pero con el doblaje de Ricardo Solans hace que su interpretación parezca aún mejor.

Eso sí­, si tengo que escoger entre verla con el nuevo doblaje o verla en inglés, prefiero verla en inglés. Porque no creo que el que haya doblado a Pacino en el redoblaje sea una voz tan buena y le quede tan bien a Pacino como Ricardo Solans en su momento.


¿Álguien sabe ya quién ha redoblado a Pacino?? (No creo que haya sido de nuevo Solans, por motivos evidentes)

_________________
Todos somos muy ignorantes. Lo que ocurre es que no todos ignoramos las mismas cosas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 29, 2009 3:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3254
Ubicación: Barcelona
ferranz escribió:
luisete escribió:
Ahora, si tengo que escoger entre verla en V.O. o con el doblaje, prefiero 100.000 veces antes verla doblada, porque la actuación de Pacino es bastante buena en versión original, pero con el doblaje de Ricardo Solans hace que su interpretación parezca aún mejor.


Yo ahí­ discrepo y mucho. Para mi ningún doblaje podrí­a igualar la magní­fica (y algo pasada de rosca) interpretación de Pacino, especialmente su logradí­simo acento cubano.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 77 mensajes ]  Ir a la página 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 54 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España