Un misterio rodea a este título mítico de Elia Kazan con Gregory Peck, Dorothy Maguire y John Garfield ...
Hace ya casi 4 años, se editó el DVD Fox en su zona franco-italiana, DVD que obra en mi poder, con el doblaje de la época en ambos idiomas...hasta aquí todo normal, ya que en aquella época, la Fox dividía sus productos en dos zonas, igual que la Warner...
Pero editan la película aquí, hará ya más de medio año y tampoco incluyen el doblaje español...En España, tampoco hay visos de que vaya a salir ni editada por la Fox, ni por Suevia, que últimamente se está encargando de distribuir en España algunos productos de la Fox (El jardín del diablo, Yo creo en tí, etc...).
Te metes en el emule y te dan gato por liebre. Sin cortarse un pelo, te ponen que la película viene con el audio español y vamos...es el español de Shakeaspeare!
Yo recuerdo haberla visto en el cine de la 2, en V.O.S pero ¿alguien la ha visto alguna vez en español? Ya sea con el doblaje del año 49 Hugo Donarelli o con cualquier redoblaje...
Mi teoría es que esta película nunca se redobló y la Fox, como está de moda, debe de haber perdido el doblaje original...Eso explicaría que no haya sido editada en español...porque la Fox no redobla películas en la actualidad, recurre siempre al material que tiene más a mano...original o redoblado, pero para pases televisivos en los 70 y 80...pero ¿y ésta? ¿Qué han hecho con ella?
¿Tiene La barrera invisible un doblaje invisible?
_________________ montalvo
|