Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun Oct 14, 2019 1:40 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 25 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Sep 05, 2009 5:52 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 634
Bueno, pues ya he encontrado el DVDRIP de Gremlins2 de entre mi pila de Verbatims xD

http://www.youtube.com/watch?v=i4aLlR7p ... annel_page

Disfrutad de dicho dolbaje xD

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 05, 2009 6:09 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12271
Ubicación: El planeta Houston
Absolutamente grotesco. Dirí­a que han sido los mismos gremlins los que han perpetrado ese esperpento de doblaje.

Eso sí­, Hulk Hogan demuestra una vez más el infravalorado actorazo que es, cuyo talento nos dio perlas como SANTA CLAUS MUSCULOSO.

_________________
There is a fifth dimension beyond that which is known to man. It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. It is the middle ground between light and shadow, between science and superstition, and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. This is the dimension of imagination. It is an area which we call... The R Lounge.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 05, 2009 6:52 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3062
Ubicación: Barcelona
RosePurpuraDelCairo escribió:
Absolutamente grotesco. Dirí­a que han sido los mismos gremlins los que han perpetrado ese esperpento de doblaje.

Eso sí­, Hulk Hogan demuestra una vez más el infravalorado actorazo que es, cuyo talento nos dio perlas como SANTA CLAUS MUSCULOSO.


Esta escena la mencioné varias veces en el foro, me alegro que haya aparecido...


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 05, 2009 7:06 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12271
Ubicación: El planeta Houston
Es justo por ti como supe de su existencia.

_________________
There is a fifth dimension beyond that which is known to man. It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. It is the middle ground between light and shadow, between science and superstition, and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. This is the dimension of imagination. It is an area which we call... The R Lounge.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 05, 2009 7:12 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3062
Ubicación: Barcelona
RosePurpuraDelCairo escribió:
Es justo por ti como supe de su existencia.


Yo no la vi en cine, tengo 21 años para 22 ya, y con la edad que tení­a cuando se estrenó me llevaban a ver otras cosas, pero recordaré siempre la cara que se nos puso a mi señora madre (que fue quien compró el DVD) y a mi al contemplar el indescriptible doblaje de esta escena. No lo olvidaré jamás.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 05, 2009 8:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 13, 2007 6:48 pm
Mensajes: 116
Buenas!

Parece el mismo "elenco" que dobló "Ases & Ochos", aquella "cosa" del oeste con "Casper Van Diem", ¿de donde sale esta gente? :eek:

Por cierto, nunca me ha quedado claro la historia de esta ecena, ¿se estreno en cines con ella?, ¿se hizo para la edición en VHS?, ¿sustituye a alguna otra escena del montaje original?... si alguien pudiera explicarmelo se lo agradecerí­a :)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 05, 2009 9:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:20 am
Mensajes: 998
Si no me equivoco, ésta es la versión del cine. Cuando salió en ví­deo, los gremlins salí­an poniendo sombras sobre nieve (creo). Y aparecí­a John Wayne diciendo un par de frases doblado por Félix Acaso.

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 05, 2009 10:55 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Ene 09, 2009 1:49 pm
Mensajes: 68
¿Porqué el señor de la bata blanca tiene una voz y de repente le cambia? ¿y porqué hasta ese momento las voces sonaban decentes y de repente cambian todas?
explicadlo, hombre, ¿problema de escenas eliminadas?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 06, 2009 12:11 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 634
Yo al principio pense que era una coña de la misma escena, al adaptarla al español. Pero luego vi que no tenia sentido y hasta esta fecha no se me ha ocurrido otra cosa xD

PD: Me compre el DVD alla en 2007.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 06, 2009 12:19 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 2913
Ubicación: No Bristol
Está claro que el doblaje de la escena se ha realizado más tarde en uno de esos estudios del extranjero con actores de profesionalidad y acento dudosos. Lo que no entiendo es, si se estrenó así­ en cines, por qué no habí­a sido doblada antes esa escena. ¿Se estrenó en españa la pelí­cula recortada?

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 06, 2009 1:13 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Oct 09, 2002 7:23 pm
Mensajes: 327
Veamos, y repito por enésima vez, que esta pelí­cula se estrenó en cines en España en 1990 con esta misma escena de Hulk Hogan y sin este espantoso doblaje, aunque no recuerdo quien dobló a Hogan o a los demás personajes, en aquella época no me quedaba con las voces.

Después en VHS se cambió esta escena por la dicha anteriormente por thehardmenpath, con John Wayne acorralado y disparando contra unos Gremlins vestidos de forajidos.

Probablemente los responsables de DVD de Warner España se encontraron con que el DVD no contení­a la escena de John Wayne y siendo tan inútiles como son no les dio por pensar que la escena de Hogan ya podrí­a haber sido doblada para el estreno en salas y les dio por doblarla con el grupo de amiguetes que ha realizado este despropósito.

Pero vamos, que en su momento se estrenó en cines con esta escena y sin este espantoso doblaje, ahora bien, el único agraciado que podrá disponer de ella con buen doblaje será algún coleccionista que tenga una versión en 35 mm.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 06, 2009 5:32 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Nov 22, 2007 7:04 pm
Mensajes: 155
Exactamente se trata del mismo estudio y """"""ACTORES"""""" que doblaron Ases & Ochos. El que dobla a Christopher Lee es el mismo que doblo al viejo de Ases & Ochos que sale justo al principio del video que yo posteé hace tiempo y el que dobla a Zack doblo al chico que también salí­a en Ases & Ochos.

Yo también compre el pack en dvd con las dos Gremlins. Os juro que no me faltaron ganas para llamar a la Warner y dejar constancia de mi indignación como espectador y consumidor.

El tipo del proyector, el que dice que dimite ha sido doblado por el que decí­a en Ases & Ochos "jjjjjusto atravezzz del ransho de Prescot" (justo a través…). Esto aparece al comienzo del video.

Christopher Lee: "No me sumestume (subestime) joven, son reales..." Dios, Dios, Dios, Dios, Dios.

Aquí­ os pongo el enlace al video de Ases & Ochos:
http://www.youtube.com/watch?v=Szcottm0kug


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 06, 2009 8:01 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ago 11, 2009 4:10 pm
Mensajes: 33
Es realmente ¡MALO! :eek: , he visto doblajes amateurs mucho mejores que eso.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 06, 2009 10:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1124
Que gloriosa sensación a caca de perro.......No se me ocurria otra parida que decir ante este ¿doblaje? Saludos

_________________
http://www.youtube.com/user/unioninvisible


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 06, 2009 10:47 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 634
Disfrutad de sus suaves voces xD

PD: Pues a mi me parecen actores de doblaje españoles. Joder, los de Ases y Ochos se notaban que no eran españoles, pero estos, justo justo oiga xD

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 08, 2009 5:10 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 495
Hola a todos:

Como muy bien se a comentado mas arriba, esa escena aparece en los cines cuando se estreno, y el efecto en pantalla es de esos cuando se quema la pelicula, se queda en blanco, y aparecen los gremlins haciendo gracias con los dedos.
Es lamentable que para vhs, y luego supongo dvd, cortaran esa escena, ya que aparece en un cameo haciendo de proyeccionista, el gran Kenneth Tobey, estrella de la serie b en los sc/fi de los 50 (El enigma de otro mundo, el monstruo de tiempos remotos o I Cant benath the sea) y actor fetiche de Joe Dante en pequeños papeles en "Aullidos", "el chip prodigioso", o la propia "gremlins".

Este lamentable doblaje se tiene que incluir en los espantosos tramos redoblados de "la batalla de las ardenas" y "el nombre de la rosa", curiosamente, ambas warner.

En fin, otra tomadura de pelo al sufrido comprador.
un saludo.

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 19, 2015 4:57 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Mar 05, 2014 7:56 pm
Mensajes: 16
Nadie tiene la escena vhs (en mi opinión mucho mejor que la cinematografica) con el doblaje de Felix Acaso?

Busco por todo y solo he encontrado este fragmento. https://www.youtube.com/watch?v=GZMoPPoH7J4


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 20, 2015 12:57 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 572
Ubicación: Tamarán
Diox :( , como sospechaba son los mismos del "apaño" de Operación Dragón (Warner contraataca)
¿En qué narices pensaban los de Warner en aquella época? ¿Cuantas pelis en DVD sufrieron estos "añadidos"? Y más importante, ¿realmente eran todas escenas inéditas en España?
Lo dudo, lo cual es alarmante

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 20, 2015 1:06 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Dic 09, 2011 2:48 pm
Mensajes: 685
Qué... Diablos... Es esto? Hasta yo soy muchísimo mejor que estos, y soy novato :lol:


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 15, 2017 12:50 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Mar 05, 2014 7:56 pm
Mensajes: 16
Finalmente encontre un ripeo vhs que si contenia el doblaje de esta escena. La de John Wayne doblado por Felix Acaso. Si alguien quiere esta escena exclusiva para video (pues le da mil vueltas a esa horrenda escena doblada para el dvd) que me envie un mensaje privado y se lo enviare por wetransfer. Pues la escena solo ocupa unos 80 mb.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 25 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España