Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 03, 2024 10:07 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 8 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Jun 18, 2006 4:00 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2003 11:53 am
Mensajes: 200
Se lee por aquí­ a menudo que el mundo de los profesionales del doblaje está en crisis, que cada vez hay menos trabajo, que cuesta más a los nuevos empezar en la profesión, que la cuesta mucho vivir sólo de la profesión, etc, etc.

Y yo me pregunto, ¿y eso a qué se debe? Como espectador veo que cada vez está disponible más y más material doblado. Cada dí­a aparecen nuevos canales de televisión. Gran parte de ellos emiten casi exclusivamente material americano (series, documentales, dibujos animados), y todo ese material está doblado.

Ocurrió hace unos años con el boom de los canales de satélite, y está empezando a ocurrir de nuevo con el tema de la TDT. Cuatro emite numerosas series de TV americanas, muchas de ellas inéditas en España. La Sexta también tiene numeroso material similar. Veo TV ha contratado uno de sus canales de TDT con Sony, y han creado un canal dedicado casi exclusivamente a series americanas. Leo en las páginas especializadas que A3 ha firmado también con una multinacional de TV americana (¿la CBS?) para nutrir con sus series sus nuevos canales de TDT (y tienen 2). Y eso es sólo el principio.

Todo esto es material extranjero que debe doblarse. Y fijaos que sólo me estoy refiriendo a material televisivo, no entro en el tema del cine y el DVD, donde también cada dí­a hay más oferta.

Entiendo que hace unos años, cuando sólo estaban los canales de TV generalistas, y se produjo el boom de las series nacionales, hubiera una cierta escasez de trabajo para los profesionales del doblaje, pero yo me pregunto... ¿por qué hoy, con toda la variedad de material nuevo que llega sigue existiendo esa crisis?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jun 18, 2006 4:42 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Abr 17, 2006 7:50 pm
Mensajes: 95
La verdad es que leyendo cosas como ésta, a uno se le pone la carne de gallina y se asusta, porque que si estamos en crisis, que si no hay trabajo, que si se contrata a estúpidos famosetes para doblar... Yo es lo que ya dije una vez y casi me crucifican: ¿Se puede vivir del mundo del doblaje? Porque leyendo estas cosas, serí­a bueno, trabajar como actor y como otra cosa porque si no... ¡no hay trabajo!
Espero que gente más informada responda a este tema.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jun 18, 2006 9:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Mar 01, 2006 7:49 pm
Mensajes: 103
Ubicación: OYENDO A LORENZO BETETA, MI AMORE.
Es una lástima si. Y no será por que tenemos a mala gente. una amiga mia quiso meterse en un cursillo de doblaje y ya se lo pusieron dificil. aun siendo recomendada por uno de los grandes.

lo de los dobladores famosetes es algo a solucionar si.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 19, 2006 12:35 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jun 16, 2006 1:56 pm
Mensajes: 627
Por lo que yo tengo entendido, en muchas de las escuelas de teatro o para formar actores de Estados Unidos, les dan clases tambien de doblaje, por lo que es usual que actores famosos pongan la voz a las nuevas peliculas de dibujos animados (ademas de que con ello le dan mas publicidad a la pelicula, y me imagino que eso a las productoras les interesa). Aqui, como a veces los mas famosos son los novios de, hijos de , o vecinos de .....

_________________
www.comprar-regalos.com


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 19, 2006 2:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Abr 04, 2005 7:53 pm
Mensajes: 288
Si, es verdad que hay muchos canales nuevos, pero tambien se nutren de series ya emitidas hace años con lo cual, material nuevo para doblar tampoco es que haya mucho, sobre todo en el campo de las series. Puede que donde si haya material para doblar sea en lo canales de reportajes, ahi creo que si que se compran nuevos reportajes habitualmente como National Geographic, Odisea, Discovery, etc.
Por cierto, hablando de Sony Entertaiment Televisión, el otro dí­a vi una serie titulada Radio Noticas o algo asi y me parecio que tení­a un doblaje espantoso, un sonido pesimo y las voces se sentian muy cerca y no daba sensación de que saliera de los actores, además algunas voces no parecian profesionales ¿Alguien ha visto esta serie? ¿Sabeis donde ha sido doblada?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 19, 2006 2:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Dic 18, 2005 9:02 am
Mensajes: 153
pues me parece acertado, el otro dia en la pelicula de carbonell "Lo mejor que l epuede pasar a un croissant" el sonido de la pelicula era bastante malo, y de repente hubo uno de estos actores que se le entendia a la perfeccion. Me fije y digo es un señor actor...
Conforme paso el rato los tonos y expresiones me iban resultando familiares y efectivamente era Arsenio Corsellas.

Y es que la voz, para mi, es el alma de la actuacion.
Pasa como en aqui no hay quien viva, el que me da la impresion de mejor trabajo actuando es Jose Luis Gil.
No me parece descabellada la idea de que en la labor de aprendizaje del actor, tanto en teatros como para television y cine, se de unas nociones para "educar" la voz a nuestros actores.

un saludo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 19, 2006 6:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
De todas formas esto de las voces de los actores viene de las últimas generaciones. Los actores de hace un par de décadas y antes solí­an doblarse a sí­ mismos perfectamente. Y, además, sabí­an hablar. Si teneis ocasión os recomiendo la versión de "Doce hombres sin piedad" que hizo TVE. Ahí­ se puede comprobar perfectamente, por comparación, cómo está el tema de los actores en este paí­s en la actualidad. Cualquiera de ellos, a parte de ser magní­ficos actores, hablaban y entonaban de maravilla. Por desgracia, hoy dí­a ya no nos quedá ningún Pepe Bódalo, José Marí­a Rodero, Jesús Puente, etc... Qué grandes actores eran.

Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 19, 2006 10:47 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Feb 03, 2006 4:36 pm
Mensajes: 229
Estoy muy de acuerdo con Enjolras. Pero hablo como espectador, no como actor, es decir supongo que hay mucho de cierto en que antes se hablaba perfectamente como los actores que tu citas, pero quizas ahora no sea ni mejor ni peor, sino diferente.
Pero bueno estoy totalmente de acuerdo con Rodrigo en que una buena interpretacion textual es fundamental, y en cuanto a jose luis gil, ciertamente no veo la serie, pero le sigo por los doblajes y me alegra que hayas sacado el nombre. Jose Luis Gil es todo un genio del doblaje!!
Saludos!!


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 8 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 196 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España