Me ha llamado la atención la manera con la que han doblado esta peli. Incluyendo profesionales como J.A. Bernal, Alba Sola, MªLuisa Solá y Nuria Trifol, con excepción de Bernal, el resto casi no parece que sean ellos.
¿Y esto pork? pues me he fijado en k puede ser pork hablan mas con el pulmon que con la garganta, con esto me refiero a que no le dan al doblaje ese tono de voz impecable que se suele dar. Esto me ha hecho pensar y me di cuenta que, al ser una peli de producción y dirección española, el director de doblaje puede haber dicho: "Ale chicos, haced que parezca una peli esañola".
Es curioso pork realmente, aun estando doblada, tiene un matiz muy grande que la hace parecida a una peli rodada en español.
A lo mejor solo me lo ha parecido a mi, pero creo k llama la atención.
Un saludo!
_________________ "Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"
|