Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar May 07, 2024 3:28 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 5 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Mar 23, 2009 10:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 21, 2002 5:08 pm
Mensajes: 78
He observado de un tiempo a esta parte que cada vez se da más el fenómeno de la ultracorrección en la pronunciación, tanto en doblajes como en locuciones publicitarias.

Creo que aunque todos conocemos las letras y su sonido en solitario, somos conscientes de que dependiendo del lugar que ocupen en una palabra o secuencia de éstas, su sonido no siempre es el mismo. Un ejemplo serí­a una N delante de una B. Aunque escribamos "un balón", cuando lo leemos suena "umbalón". Es decir, una cosa es lo que está escrito y otra su transcripción fonética.

Las X, por ejemplo, se pronuncian como S cuando preceden a una consonante. Aunque TEXTO se escriba así­, ha de pronunciarse TESTO. De la misma forma pronunciaremos eScelencia, eStraordinario o eStraterrestre, por poner otros ejemplos. Remarcar la X en esos casos nos harí­a caer en la ultracorrección y, por tanto, en un error de pronunciación, aunque nuestra intención sea la de hablar mejor.

Otro caso muy flagrante y muy extendido es el de las S que anteceden a las R. Salvo en casos muy puntuales (enfáticos, principalmente) esa S se aspira, sin pronunciarse apenas. Decir "laS rosas" nos obligarí­a a hacer pausa entre una y otra palabra. Por tanto, ha de aspirarse y pronunciarlo seguido, como una s aspirada prácticamente inexistente y resultando "laRosas"

Espero que nadie se ofenda por mi crí­tica, pero sinceramente me molesta cuando escucho en televisión las palabras tan masticaditas. Parece que algunos quieren hablar tan bien que se pasan. Y la fonética, supongo yo, tendrá su razón de ser y sus reglas. Tampoco nos la saltemos pretendiendo encima dar clases de cómo se habla.




Por si alguien está interesado en conocer más sobre este tema, adjunto un texto que he encontrado en Internet.

Un saludo!



LAS CONSONANTES DEL ESPAÑOL
(SEGUNDA PARTE)


6.3. CONSONANTES NASALES

 Una consonante nasal se produce debido a que el velo del paladar permite el paso del aire a través de un pasaje rino-farí­ngeo hasta la nariz.

 Existen tres fonemas nasales en español:

 /m/: <mamá> /ma'ma/ <Tamara> /ta'mara/ AFI

 /n/: <nariz> / na'riθ/ <lana> /lana/ AFI

 /ṋ/: (RFE) /ɲ/ (AFI) <caña> /káṋa/ RFE

 Se oponen en posición prenuclear o silábica.

 Pero se neutralizan en posición implosiva: /N/.

<Cantar> /kaN'tar/ [ka'tar]
<Compañero> /koN'paṋero/ [kompaṋéro]

6.3.1. CONSONANTE NASAL BILABIAL /M/

 Sólo posee un alófono: [m] en posición prenuclear (antes de vocal).

<cama> / 'kama/ ['kama] <mimar> /mi'mar/ [mi 'mar]


6.3.2. CONSONANTE NASAL ALVEOLAR /N/

 En posición explosiva (prenuclear), sólo tiene un alófono: [n].

<nene> /'nene/ ['nẽne]; <nata> ['nata]







6.3.3.CONSONANTE NASAL PALATAL /ṋ/ RFE, / ɲ / AFI

 Tiene sólo un alófono, que se produce en posición prenuclear: /ṋ/

 Realización: La lengua se adhiere a la zona del prepaladar, cerrando la salida del aire por la cavidad bucal. El velo del paladar está separado de la pared farí­ngea, y esto permite salir el aire por la nariz

<España> /espáṋa/ (RFE) /es'paɲa/ (AFI) <extraño> /ekstráṋo/ (RFE); /eks'traɲo/


6.3.4. ALÓFONOS NASALES EN POSICIÓN IMPLOSIVA

 Los tres fonemas nasales del castellano (/m/ /n/ /ṋ/ (RFE) /ɲ/ (AFI)) pierden sus rasgos distintivos en posición postnuclear o implosiva. Surge así­ el archifonema /-N/. Este archifonema conserva de los foenemas neutralizados el rasgo de nasalidad.

 Desde un punto de vista fonético, lo que se produce es una asimilación de los fonemas nasales, que acercan su punto de articulación al de la consonante siguiente (asimilación progresiva).

 A nivel fonológico, lo único que interesa es la oclusión bucal y la resonancia nasal.

Alófonos nasales en español:

1) Bilabial [m]. Consonante nasal antes de: /m/ /p/ /b/:

Ejemplos: <un balón> /úN balón/ [á¹¹m balón] (RFE)
<un pájaro> /úN páxaro/ [á¹¹m páxaro] (RFE)
<un mueble> /úN muéble/ [á¹¹m mwéÑ¢le] (RFE)

2) Labiodental [ɱ] (AFI) [m̭] (RFE): Consonante nasal antes de /f/:

Ejemplos: <un felino> /úN felí­no/ [á¹¹mÌ­ felí­no] (RFE)
<un farol> /'uN fa 'rol/ ['ũɱ fa 'rol] (AFI)

3) Linguointerdental [n]. Consonante nasal antes de interdental [θ]:

Ejemplos: <un cisne> [úN θí­sne] [á¹¹n θí­sne] (RFE)

<un zapato> /'uN θa 'pa to/ ['ũn θa'pa to] (AFI)

4) Linguodental [-  ]. Consonante nasal antes de /t/ o /d/:

Ejemplos: <andar> /aNdáR/ [ađár] RFE
<un diente> /'uN 'djeNte/ ['ũ 'djete] AFI

5) Linguoalveolar [n]: Consonante seguida de vocal, consonante alveolar /n/ /r/ /l/, o pausa

Ejemplos: <un loro> /úN lóro/ [á¹¹n lóro] RFE
<un notario> /'uN no'tario/ ['Å©n no'tarjo] AFI
<honroso> /oNrÌ…óso/ [onrÌ…óso] RFE
<camión> /ka'mioN/ [ka'mjon] AFI
<un ala> /úN ála/ [á¹¹n ála] RFE

6) linguopalatalizada []. Consonante nasal antes de palatal / ĉ / RFE / ʧ / AFI:

Ejemplos: <ancho> /áNĉo/ [áĉo] RFE
<un charco> /'uN 'ʧaRko/ ['ũ 'ʧarko] AFI

7) Linguovelar: [- Å‹]: Consonante nasal seguida de velar /k/ /g/ /x/:

Ejemplos: <hongo> /óNgo/ [óÅ‹go] RFE
<un colador> /'uN kola'doR/ [' Å©Å‹ kola'í°or] AFI
<un granjero> /úN graNxéro/ [ṹŋ graÅ‹xero]


6.4. CONSONANTES FRICATIVAS

 Cuando se pronuncian las consonantes fricativas (también llamadas constrictivas o continuas), se produce un estrechamiento de dos órganos artí­culatorios. Nunca se produce un cierre total. El velo del paladar está adherido a la pared faringea. Esto impide la salida del aire por las fosas nasales.




Existen 5 fonemas fricativos en español:

/ f / labiodental sordo: /fábrika/ (RFE)

/ θ / interdental sordo: / 'θieN / (AFI)

/ s / alveolar sordo: /saRtéN/ (RFE)

/ Ç° / (AFI) / y / (RFE): fricativo palatal sordo: / ma'Ç°oR/ (AFI)

/x/ velar sordo: /kaxóN/

Además, existen tres alófonos fricativos:

/b/ > [ β ] AFI [Ѣ] RFE: [la ' βar] AFI

/d/ > [ í° ] AFI [ Ä‘] RFE: [lóÄ‘o] RFE

/g/ > / Ɣ / AFI / ǥ / RFE: ['la Ɣo]


6.4.1. FONEMA FRICATIVO VELAR SORDO /f/

 Sólo tiene un alófono: [f], en cualquier posición de la cadena hablada.

 Realización: el labio inferior se paoya en los incisivos superiores y el velo del paladar está adherido a la pared farí­ngea. Las cuerdas vocales no vibran.

Ejemplos:

<familia> /famí­lia/ [famí­lja] (RFE)

<elefante> /ele'faNte/ [ele'fate] (AFI)

6.4.2. FONEMA INTERDENTAL SORDO / θ /

 Tiene un sólo alófono [ θ ] que se produce en cualquier posición de la cadena hablada.

 Realización: el ápice de la lengua se situa en los incisivos o se introduce entre ellos, el velo del paladar está adheridio a la pared farí­ngea, y las cuerdas vocales no vibran.

Ejemplos:

<lazo> /láθo/ [láθo] RFE

<cien> /'θien/ ['θjen] AFI

<zumo> /θúmo/ [θúmo] RFE

<cruzar> [kru'θar] [kru'θaR] AFI


6.4.3. EL SESEO

o En muchas zonas de España (sobre todo en el sur) y en toda Hispanoamérica se produce el fenómeno del seseo, que consiste en la sustitución del fonema interdental /θ/ por el fonema alveolar /s/. De ese modo se pierda la oposición entre ambos fonemas. Suenan igual las palabras :

<cerrar> y <serrar> [sérÌ„aR] RFE

<caza> y <casa> [kása] RFE

<ciento> y <siento> [sjéto] RFE


6.4.4. Fonema alveolar sordo /s/

• Tiene dos alófonos: unos sordo [s] y otro sonoro [z]. El fonema sonoro se produce cuando le sigue una consonante sonora:

o < asno > [ázno] RFE
o < esbozo [ez’íŸoθo] AFI

• Realización: la zona apicopredorsal de la lengua se aproxima a la zona alveolar; el velo del paladar está adherido a la pared farí­ngea. Las cuerdas vocales no vibran.

<sol> /sól/ [sól] RFE

<espeso> /es'peso/ [es'peso] AFI


6.4.4.1. PARTICULARIDADES

6.4.4.2. Aspiración de la /-s/

 En muchas zonas de España (sobre todo en el sur) y de Hispanoamérica, la /s/ en posición implosiva se aspira. Esto puede dar lugar a varias pronunciaciones:

a) aspiración de la s, que se transforma en una fricativa larí­ngea o farí­ngea /h/:

<pesca> [péhka] ; <tres> [tréh]

b) pérdida de la aspiración, y posterior reduplicación de la consonante siguiente:

<mismo> [mí­mmo] ; <esto> [étto]

c) En Andalucí­a oriental: la aspiración se pierde, y esto conlleva la apertura de la vocal anterior:

<los gatos> [lÉ” gatÉ”]

<tienes> [tjénε]

6.4.4.3. Grafí­a <x>

 La grafí­a <x> suele realizarse como una [s] cuando precede a una consonante:

Ejemplo: <exterior> [esterióR] RFE

 Si se encuentra en posición intervocálica, puede tener las siguientes realizaciones, de mayor a menor cuidado:

[ks] <éxito> ['ek si to ] AFI

[gs] <axial] [ag 'sjal ] AFI

[Ɣs] <exagerar> [ eƔsa xe 'rar ] AFI

[s] <exágono> [e'saÆ”ono] AFI


6.4.4.4. Secuancia <s + r>

Si la pronunciación no es enfática: <sr> se pronunca como / rÌ„ /:

Ejemplos:

<Israel> [irÌ„aél] RFE

<los ratones> [lorÌ„atónes] RFE


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 24, 2009 1:18 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 16, 2008 6:28 pm
Mensajes: 4317
Ubicación: Point Pleasant, West Virginia
Debo decir que me encanta este tema, puesto que forma parte de mi profesion, soy logopeda. Comparto contigo el hecho de que a veces tanto pronunciar bien hace que un doblaje o una locucion parezca poco natural y mecánica, si bien es cierto que antes prefiero eso que ver a según qué actores españoles a los que no se les entiende ni media palabra de lo que dicen de lo poco que vocalizan (no se enseña nada de eso en la escuela de actores?).

_________________
¡Qué vajilla más interesante! Parecen jóvenes efebos jugando a la saltacabrilla.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 24, 2009 1:52 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3549
Muy interesante. Sólo querí­a comentar una cosa de momento:

Annie Hall escribió:
Decir "laS rosas" nos obligarí­a a hacer pausa entre una y otra palabra.


Pues yo no oigo ninguna pausa aquí­ ("es retenerlos"): http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/728.mp3
Saludos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 24, 2009 3:08 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 07, 2002 11:16 pm
Mensajes: 85
Ubicación: Madrid
Efectivamente Manolo Cano era un fenómeno y en este caso pudo decir "es retenerlos" sin que apenas se perciba una pausa entre la "s" y la "r". Pero sí­ que se nota un poco más forzado que si lo comparas con otro ejemplo que tienes unos segundos antes, donde dice "los resultados", ahí­ sí­ que pasa por encima de la "s" casi sin pronunciarla y tú mismo puedes comprobar que suena menos forzado que en "es retenerlos". Es sutil, pero se nota.
Un saludo

_________________
LOUIS2


\"De cada DIEZ personas que ven la televisión, CINCO... son la mitad\" (Les Luthiers)


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 24, 2009 5:08 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 06, 2006 1:42 pm
Mensajes: 24
El fenómeno que describí­s lo conocemos de sobra los lingüistas. En el ejemplo de más arriba, el caso que parece "menos forzado" se debe al hecho que pronuncia la s sonora y no sorda. Y las normas dicen que o se elide la s (en las producciones menos tensas i más coloquiales) o se pronuncia sonora. Cuando el actor sigue las regles fonéticas del castellano el resultado suena bien y natural. Cuando fuerza la lectura del sonido correspondiente de todas las letras que ve escritas, el resultado puede parecer muy forzado.
Cuando se dan estos casos lo que sucede es que el actor de doblage dice el texto "leí­do" y no "dicho". La diferencia es sutil pero importante. Yo, que soy lingüista, sé lo que cuesta que un actor rectifique este tipo de errores. Me atreverí­a a decir (vista mi experiencia de más de 20 años) que buena parte de ellos desconoce las reglas fonéticas y en cuanto se lo dices y las aprenden todo les resulta mucho más fí cil, pueden vencer más fácilmente el peldaño del texto y dedicar los esfuerzos a la interpretación.
El fenómeno se da en castellano y en catalán.
Me parece muy bien tratar este tema porque muchos actores y futuros actores que se están formando lo desconocen y les puede ser de gran ayuda.
Hasta la próxima.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 5 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 172 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España