Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom May 05, 2024 12:45 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 15 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Mar 21, 2009 2:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Aquí­ os dejo el link a la noticia:

Crossover entre Padre de familia y Bones

A ver si respectan el doblaje, saliendo Stewie y compañia.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 21, 2009 3:32 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 29, 2007 4:12 pm
Mensajes: 3950
Ubicación: In the Valhalla
Qué curioso!!

_________________
A veces la ciencia es más arte que ciencia, Morty. Mucha gente no lo entiende.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 21, 2009 6:49 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
La verdad es que es un tanto curioso este experimento. Lo positivo para nosotros es que debido a que ambas series se doblan en Madrid podrí­a haber continuidad en el doblaje sin muchos problemas. Esperaremos acontecimientos. Saludos

_________________
http://www.youtube.com/user/unioninvisible


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 21, 2009 8:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Las dos se emiten en España tanto en La Sexta ( anierto ) como en Fox ( digital + y cable ).

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 21, 2009 8:34 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Además que Eduardo Gutiérrez ha contado en numerosas ocasiones con Pablo del Hoyo así­ que se puede imaginar el resultado (si pudieran traerse hasta Bernal para LOS SIMPSON :-D).

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 22, 2009 1:30 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Me dio pena que en el capí­tulo en el que aparecí­a Stiller con sus mega-orejas no fuera Pablo Del Hoyo su voz. Habrí­a sido el doble de divertido. (Sí­, Eduardo, somos terribles, implacables... :-D )

Por cierto, qué bizarrada.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 22, 2009 5:34 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
RosePurpuraDelCairo escribió:
Por cierto, qué bizarrada.


Normalmente soy bastante transigente con estas cosas, pero es que con lo del "bizarrismo" no puedo. Según la RAE:

bizarro, rra.

(De it. bizzarro, iracundo).

1. adj. valiente (‖ esforzado).

2. adj. Generoso, lucido, espléndido.

¿Dónde encaja aquí­ el sentido de "raro" que quieres darle, derivado de la palabra inglesa "bizarre"? ¿No tenemos suficiente riqueza de idioma en castellano como para tener que caer en estos esnobismos absurdos? Que conste que lo digo sin mala leche, pero es que me hace daño a la vista.

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 22, 2009 8:13 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:20 am
Mensajes: 1000
Pues yo esas cosas cada vez las tolero más, Enjolras. Por un lado, en este caso concreto Rose puede derivar el significado de su frase a donde le dé la gana ("¡querí­a decir lúcido y valiente!"). Por otro, ya en general, el castellano más culto se ha formado en gran medida por el intercambio de la inculta plebe de términos con sus idiomas de alrededor. Pero claro, si la RAE no lo refleja desde hace más de 50 años a muchos les parece mal. El "bizarro" que tú has citado de la misma RAE viene del italiano, tenlo en cuenta. Y en el wiktionary italiano sale esto:

bizzarro m sing
1. con qualcosa di originale e stravagante

Entonces, ¿por qué tiene que estar mal? El castellano es más nuestro que suyo, nosotros igual decimos burradas como "detrás mí­o", pero ellos intentaron colarnos güisqui y travellí­n.

No sé, siento la divagación, pero creo que la lingüí­stica es la élite más artificial que puede haber.

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 22, 2009 9:31 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 12, 2002 1:15 pm
Mensajes: 168
Ubicación: Madrid
Ai try, pero no álgüeis es pósibol. En ani quéis, me excita saber que tenéis bajo control cada frame del trabajo que hay detrás mí­o. A veces han habido motivaciones que han bloqueado nuestra añoranza.

Jejeje, era una broma. Admito el comentario de Rose y tiene toda la razón.

Pero, al hilo de la conversación, estos son los peligros que puede acarrear aprender antes inglés que castellano. No lo digo por tí­, Rose, es por los "modernos" que despotrican contra el doblaje porque nos impide aprender inglés. Aprendamos antes castellano, ¿no?

Saludos

_________________
Latrant et scitis estatint
praetesquitantes estis


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 22, 2009 10:58 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
El cabreo de Enjolras está justificado. Yo, desde siempre, he entendido que bizarro viene del francés "bizarre", y a su vez he creí­do siempre que esto significaba "raro" o "extraño". íšltimamente se abusa de la palabreja, pero yo creí­a que al menos en este caso se usaba como se debí­a usar. Pero si realmente me he equivocado, es igualito a cuando alguien habla de "sus paranoias", o peor, "sus paranoyas". ¿Qué paranoias? ¿Las que te tienen obsesionado y te están provocando un desorden mental hasta el lí­mite de la perturbación? Ah, no, te refieres a las cosas que piensas y a tus aficiones. ¡Lo odio! ¡Lo odio! Igual de duro que soy yo con esto de las paranoias puede serlo Enjolras con lo de lo bizarro.

Respecto a lo de Ben Stiller, bueno, me es imposible ser duro con los pocos errores (si es que pueden llamarse así­) que puede haber en el doblaje de PADRE DE FAMILIA cuando el resto es tan sobresaliente. Por cierto, en la última temporada hay un sketch de PERDIDOS. ¡A ver cómo nos lo curramos! (Dios, qué forma de abusar.)

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 22, 2009 12:33 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
Separemos esta frase

RosePurpuraDelCairo escribió:
Respecto a lo de Ben Stiller, bueno, me es imposible ser duro con los pocos errores (si es que pueden llamarse así­) que puede haber en el doblaje de PADRE DE FAMILIA cuando el resto es tan sobresaliente.

Citar:
Por cierto, en la última temporada hay un sketch de PERDIDOS. ¡A ver cómo nos lo curramos! (Dios, qué forma de abusar.)

Conclusión: Rose esta haciendo oposiciones para la mafia :-D :-D Es broma :)

Realmente sólo escribí­a este post para preguntar por lo de "detras mio", que me ha dejado intrigado ya que creo que suelo cometer este error sin darme cuenta :) Saludos

_________________
http://www.youtube.com/user/unioninvisible


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 22, 2009 1:36 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Rose es todo un Don, amigo. :-D

No, en serio, a ver. El problema con "detrás mí­o" es que ahí­ no hay ningún sintagma que justifique la utilización del posesivo. Lo correcto es "detrás de mí­", puesto que ahí­ no estamos hablando de algo que tú posees. En primero de carrera tuve que estudiar todos estos y más errores gramaticales que cometemos sin sospecharlo, y la verdad es que me sorprendió la de cosas que decimos mal.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Mar 23, 2009 4:23 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
RosePurpuraDelCairo escribió:
El cabreo de Enjolras está justificado. Yo, desde siempre, he entendido que bizarro viene del francés "bizarre", y a su vez he creí­do siempre que esto significaba "raro" o "extraño". íšltimamente se abusa de la palabreja, pero yo creí­a que al menos en este caso se usaba como se debí­a usar. Pero si realmente me he equivocado, es igualito a cuando alguien habla de "sus paranoias", o peor, "sus paranoyas". ¿Qué paranoias? ¿Las que te tienen obsesionado y te están provocando un desorden mental hasta el lí­mite de la perturbación? Ah, no, te refieres a las cosas que piensas y a tus aficiones. ¡Lo odio! ¡Lo odio! Igual de duro que soy yo con esto de las paranoias puede serlo Enjolras con lo de lo bizarro.


A ver... que yo no me he cabreado. Sólo lo he comentado :) Sí­, es esa misma sensación que describes con lo de las "paranoias". Me pasa más o menos lo mismo. También llevo fatal lo de "friki", porque ha pasado de describir a alguien que sea realmente raro, a utilizarse para menospreciar a cualquiera que tenga un interés o una afición. Hemos llegado a un punto en el que cualquier comentario que uno pueda hacer sobre algo que no sea fútbol, lleva por respuesta un sonoro "¡qué friki eres!".

Saludos bizarros, emparanoYados y frikis


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 01, 2009 9:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Ago 13, 2009 5:55 pm
Mensajes: 167
La primera parte en la que interviene Stewie. Vuelve a salir hacia el final del episodio, pero no he encontrado de momento ese video.

http://www.formulatv.com/videos/1478/st ... -en-bones/


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 01, 2009 11:14 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Hoy he visto una promo del episodio, con nuestro Eduardo en todo su stewiano esplendor.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 15 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 209 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España