Hola a todos.
La semana pasada me compré el paquete con la primera temporada de COLOMBO, que este fin de semana he terminado de revisar. En la base de datos, por otra parte, están incluidos los datos del doblaje de las dos primeras temporadas, las únicas editadas hasta ahora en España, aunque en algunos capítulos sólo aparece el nombre de quien dobla a Colombo. De cara a posibles interesados en su compra, voy a comentar las características del doblaje de los episodios incluidos en este primer pack.
Para los interesados en el doblaje de esta serie, en la base de datos figuran hasta cinco voces que han doblado alguna vez a PETER FALK en su inmortal personaje:
- JESíšS NIETO. Su primera voz, la inconfundible, la que creó escuela. Según los datos de esta misma web (por lo menos hasta ayer figuraban en una de las entradas, que hoy, no sé por qué, no la encuentro: es posible que hayan reformulado las mismas) fue su voz en todas las temporadas rodadas en los años 70.
- ARTURO LÓPEZ. Voz de Colombo en el redoblaje de algunos capítulos emitidos por Tele 5 a finales de los 80 y voz también de la segunda etapa de la serie, de esa misma época y con un Peter Falk ya muy mayor.
- LUIS CARRILLO, y JULIO NíšÑEZ. Según los datos extraídos de esta misma página se hicieron cargo del personaje, no sé en qué orden, tras la muerte de Arturo López.
- CARLOS YSBERT. También a cargo de algunos redoblajes. Concretamente en este pack aparece en dos capítulos. Confieso que hasta este momento no lo conocía (las otras cuatro voces sí las había escuchado en las reposiciones de Tele 5), y al escuchar los referidos capítulos, no reconocí a Ysbert (la verdad: es de esas voces que no tengo en la cabeza y no puedo identificar, salvo en los capítulos de LOS SIMPSON, por razones obvias).
Pues bien, el Pack es un verdadero desastre cacofónico de doblajes. Para contener pocos capítulos (siete más los dos pilotos), aparecen hasta ¡tres! voces diferentes, según esta clasificación:
- 1º, 2º, 4º y 7º: J. NIETO
- 3º, 5º y primer piloto: A. LÓPEZ
- 6º y segundo piloto: C. YSBERT
Ignoro las razones de este desbarajuste, que ya existió en los años en que Tele 5 repuso la serie. ¿No se conservan todos los capítulos doblados de su emisión original, con J. Nieto? ¿O, tal vez, en su día no llegaron a emitirse todos los episodios y quedaron unos cuantos pendienes, que es otra posibilidad? Hay que recordar que COLOMBO era una serie con seis o siete capítulos por temporada, puesto que perteneceía a un programa que aquí fue llamado ESTRENOS TV que tenía la originalidad de rotar cada semana de serie: ahí es donde vimos MACMILLAN Y ESPOSA, McCLOUD y una cuarta más, que creo que era BANACEK, pero no estoy seguro. Quizá, por ajustes de programación, quedaran episodios por doblar, pero la verdad, no me parece probable.
De cualquier modo, el caos es total, porque las tres voces son muy diferentes. Escuchar a JESíšS NIETO es una delicia, tanto por la genialidad de su trabajo como por la categoría de los compañeros (al ser cada capítulo un duelo entre el teniente y el asesino de turno, también lo era de doblaje: NIETO se enfrentó en la primera temporada a JOSÉ MARÍA CORDERO, JOSÉ GUARDIOLA, HÉCTOR CANTOLLA o SIMÓN RAMÍREZ). Y también el hecho de que esos doblajes son los coetáneos a la serie original y por tanto no hay esa desincronización "mental" de voces que es el gran problema de los redoblajes, por muy buenas que sean las voces posteriores encargadas del trabajo.
Escuchar a ARTURO LÓPEZ, en cambio, es un suplicio. En primer lugar, porque la voz de López, muy cascada por entonces, resulta demasiado mayor para el físico del Peter Falk de los 70 (no sucede así ya con la serie de finales de los 80). Y, pero esto ya es más subjetivo, porque no hay color entre Nieto y López.
El timbre de YSBERT, por edad, no tiene este problema, pero sí otros, claro: el de todos los redoblajes (imposibilidad de resultar creíble para quienes tenemos en la cabeza la primera voz) y que, aparte de demostrar una vez más que el actor sabe "imitar" el timbre de otros compañeros que lo han antecedido en una asignación (caso de HOMER SIMPSON)... no ofrece nada más, al menos para mí, claro.
Por otro lado, YSBERT redobla uno de los mejores capítulos del pack, el segundo piloto, el que de verdad decidió a los productores a hacer la serie regular (el primer piloto, de dos años atrás, es muy curioso, porque la personalidad de COLOMBO es muy distinta a la que luego tiene: es un policía más duro, más hijoputa...). En ese episodio, PETER FALK tiene un duelo interpretativo con la actriz LEE GRANT. Pues bien, ese episodio en su día lo vi dos veces en la reposición de Tele 5 y, porque me impactó, estoy por jurar que entonces sí lo emitieron con su doblaje original (creo recordar a la actriz con la voz de DELIA LUNA...). ¿Alguien puede confirmarme este dato? ¿Los episodios con Ysbert se han redoblado para la edición en DVD?
En fin, recomendación: escuchar el doblaje-Nieto y la VOS en el resto de los capítulos.
|