Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 02, 2025 1:11 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 22 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

¿Qué doblaje de aquellos maravillos años te gusta más?
El doblaje original 85%  85%  [ 17 ]
El redoblaje 15%  15%  [ 3 ]
Votos totales: 20
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Jul 09, 2007 12:42 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 700
Ubicación: Madrid
Chicos, yo sinceramente me decanto por el doblaje original. Graciela Molina le sabí­a dar a Kevin una naturalidad tremenda e hizo una interpretación magistral que Adolfo Moreno ni de coña le llega a la suela del zapato, y esto sólo con 13-14 años. Además Armando Carreras, como narrador sabí­a dar el énfasis en cada palabra y transmitir la emoción de lo que narraba, cosa que Miguel Ayones, parece que esté leyendo un libro. ¿Qué opináis?


Última edición por Obi Wan Kenobi el Mié Jul 11, 2007 12:28 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 09, 2007 12:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 549
Ubicación: Galicia
Yo no participo en encuestas. Pero quisiera decir que "Aquellos maravillosos años" es una de las series mí­ticas de las que anunciaron su inminente reposición en La Primera. También se aguarda una pronta edición en DVD. A ver qué doblaje lleva en cada caso. Como siempre digo, en el caso del DVD se deberí­an incluí­r ambos doblajes y, aunque así­ sea, yo no me compraré esta estupenda serie si no trae el doblaje en gallego, emitido ya hace unos años (unos cinco o seis, más o menos) donde pude disfrutar, entre otros, de la voz de José Antonio Rubal en el papel del narrador (el protagonista adulto).


Última edición por Uxío el Lun Jul 09, 2007 1:08 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 09, 2007 1:04 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 700
Ubicación: Madrid
Sí­ pero el problema es que es de buena vista y ésos no incluyen nunca los doblajes originales en DVD sólo los redoblajes.


Última edición por Obi Wan Kenobi el Mar Jul 10, 2007 3:41 pm, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 09, 2007 1:12 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 549
Ubicación: Galicia
Obi Wan Kenobi escribió:
Sí­ pero el problema es que es de buena vista y esa no incluye nunca esos doblajes
Cierto, Obi Wan. Por ello no me compraré la edición en DVD de esta estupenda serie. Y ellos que se vayan despidiendo de un comprador para tal producto. Aún así­, a ver si hay suerte y se editan los dos doblajes en castellano, por lo menos, el original (como siempre, el hecho de no incluí­r el original, serí­a algo imperdonable).


Última edición por Uxío el Lun Jul 09, 2007 3:06 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 09, 2007 3:04 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Siempre el doblaje original.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 09, 2007 3:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1718
a mi me gusta donde sale Graciela Molina ¿cuál es el nuevo o el viejo? decidme pa votarle XD


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 09, 2007 3:29 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 549
Ubicación: Galicia
MARTINETE-KUN escribió:
a mi me gusta donde sale Graciela Molina ¿cuál es el nuevo o el viejo? decidme pa votarle XD
Ese es el original. Anda que debe de ser difí­cil consultarlo en la nase de datos...

Por supuesto, yo también me quedo con el doblaje original, pero como ya he dicho, no voto.

Como siempre digo, las posibilidades que ofrece el DVD están muy desaprovechadas, pues se podrí­an incluí­r todos los doblajes (originales y nuevos) de nuestras lenguas y así­ tener édiciones "armónicas" con todo el mundo, al gusto de todos (y mucho más ricas para los amantes del doblaje que nos decantemos por uno en concreto pero que nos gusta poder "probar" otras opciones). Como siempre, la omisión de un doblaje original debe ser motivo para no comprar un determinado tí­tulo, pero los redoblajes, una vez que existen ya "hacen la puñeta", porque habrá gente que siguió la serie con ese nuevo doblaje y está en su derecho de reclamarlo. Ya no digamos los que seguimos muchas series en las lenguas autonómicas, y que casi siempre nos es privado ese derecho.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jul 10, 2007 8:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1718
Hombre en la NASE de datos no sé yo eh?? :-P

VOTADO el de Graciela ^__~


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Jul 11, 2007 12:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 700
Ubicación: Madrid
Bueno, en el anuncio de la series clásicas que pondrán los viernes, sale Kevin con la voz de Graciela Molina. A ver si tenemos suerte y podemos ver aunque sea algunos pocos capí­tulos con ese maravilloso doblaje y no con la kk que nos pusieron en Disney Channel yTelemadrid.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jul 19, 2007 7:22 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ene 18, 2007 12:17 am
Mensajes: 750
Ubicación: El dojo de los Tendo
Obi Wan Kenobi escribió:
A ver si tenemos suerte y podemos ver aunque sea algunos pocos capí­tulos con ese maravilloso doblaje y no con la kk que nos pusieron en Disney Channel yTelemadrid.

XD
Yo prefiero el primer doblaje, no hay nada como un doblaje original ¿Para que harán tanto redoblaje, madre mí­a?

_________________
いつもあなたのために太陽は輝く


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Jul 20, 2007 9:30 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Oct 21, 2006 12:30 pm
Mensajes: 11
Ubicación: Madrid
Sin duda, el mejor es el original. El redoblaje te quitaba las ganas de ver la serie. Pero, ¿por qué se redobla una serie, tan reciente y con un doblaje tan bueno? No lo entiendo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jul 21, 2007 11:18 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Abr 15, 2007 7:41 pm
Mensajes: 318
Ubicación: valencia
eso ni se pregunta el original k sale graciela Molina :D

_________________

¡¡¡FAN DE GRACIELA MOLINA , VICTORIA RAMOS Y NURIA TRIFOL !!! RECHAZAR IMITACIONES®


ImagenImagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jul 22, 2007 11:52 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Yo, como no he visto la serie con el redoblaje, pues, me quedo con el doblaje de siempre.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jul 23, 2007 5:58 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 30, 2005 4:37 pm
Mensajes: 28
sin duda el original!! yo también voto por Graciela MOlina,es q es indudable :smile:


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 31, 2009 11:11 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 700
Ubicación: Madrid
Mirad, chicos, después de ver la ficha se ha cumplido lo que yo me temí­a: que Miguel Ayones era el director de doblaje del redoblaje. Pero vamos a ver, ¿cómo es posible que tenga la osadí­a de adjudicarse a sí­ mismo el papel de narrador cuando su voz no tiene nada que ver con la de V.O.? Es que no le entiendo porque su voz no le pega ni con cola.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 31, 2009 11:30 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3316
Ubicación: Barcelona
Obi Wan Kenobi escribió:
Mirad, chicos, después de ver la ficha se ha cumplido lo que yo me temí­a: que Miguel Ayones era el director de doblaje del redoblaje. Pero vamos a ver, ¿cómo es posible que tenga la osadí­a de adjudicarse a sí­ mismo el papel de narrador cuando su voz no tiene nada que ver con la de V.O.? Es que no le entiendo porque su voz no le pega ni con cola.


Un poco lo que vení­a haciendo el citado Armando Carreras...


Arriba
   
 Asunto: Re:
MensajePublicado: Sab Ene 31, 2009 1:27 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 13, 2009 9:14 pm
Mensajes: 89
MARTINETE-KUN escribió:
Hombre en la NASE de datos no sé yo eh?? :-P

VOTADO el de Graciela ^__~


:lol: :lol: :lol: Muy bueno tí­o, me he descojonao. :lol: :lol: :lol:


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 31, 2009 3:25 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12864
Ubicación: El planeta Houston
Hombre, qué pregunta. El original.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 02, 2009 4:54 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
El doblaje original era maravilloso.
Si la lluvia en Sevilla es una pura maravilla, la voz de Graciela Molina es también una verdadera maravilla.
Yo solamente conozco este doblaje. Esto tampoco quiere decir que el redoblaje haya de ser mediocre ni mucho menos. La cuestión quizá es por qué motivo se redoblan pelí­culas y series que no debieran redoblarse en ningún caso, mientras que sigue habiendo series que nunca se han doblado en España y pelí­culas cuyo doblaje está desaparecido en combate.
Entre los primeros cito ejemplos como ROUTE 66, DANIEL BOONE, AUDACIA ES EL JUEGO, LOS INVASORES, etc. Y pelí­culas como UNA EXTRAÑA PAREJA DE POLIS, EL LADRÓN QUE VINO A CENAR, BUGSY MALONE NIETO DE AL CAPONE, EL TIGRE DE SCOTLAND YARD, PERMANEZCAN EN SINTONÍA, NADINE, LOS LUCHADORES DEL INFIERNO, SIETE VECES SIETE y muchas más.
Por qué no se recuperan series de tv como TRAEDLOS VIVOS, ESCAPADA FINAL o LA ALEGRE PANDILLA que emitió RTVE en LA BOLA DE CRISTAL con un doblaje extraordinario por ejemplo y se redobla un poco menos o con más criterio o cuando no haya más remedio.
Yo creo que ni se debieran redoblar pelí­culas como SERPICO, EL PADRINO o SUPERMÁN ni tampoco series como AQUELLOS MARAVILLOSOS AÑOS ya que todas ellas forman parte de la banda sonora de nuestras vidas, o al menos de la mia por así­ decirlo.
También habrí­a mucho que hablar del maltrato de Televisión española para con sus archivos.
Un saludo cordial, chao.

_________________
Ride my see-saw (Sube a mi Columpio)
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 02, 2009 9:47 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 13, 2009 9:14 pm
Mensajes: 89
the spirit escribió:
....Yo creo que ni se debieran redoblar pelí­culas como SERPICO, EL PADRINO o SUPERMÁN ni tampoco series como AQUELLOS MARAVILLOSOS AÑOS ya que todas ellas forman parte de la banda sonora de nuestras vidas, o al menos de la mia por así­ decirlo.
También habrí­a mucho que hablar del maltrato de Televisión española para con sus archivos.
Un saludo cordial, chao.


¿Se ha redoblado Serpico? :eek: ¡¡Dios, espero que no!!. Además no figura en la base de datos..


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 22 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 14 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España