Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Abr 30, 2024 5:35 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 16 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab May 27, 2006 11:46 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3391
A mi la pelicula me da igual porque no suelo ver estas peliculas de animación pero me llamo mucha la atención ayer en las noticias cuando vi a Michael Brown, creo que se escribe así­, en un estudio de doblaje doblando nada más y nada menos que a Bruce Willis.Por dios a donde vamos a ir a parar.
Esto es lo que faltaba ya.
Hay mas fomosillos por hay pero la verdad ni me moleste en averiguar quien era.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab May 27, 2006 12:14 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie May 20, 2005 12:26 pm
Mensajes: 722
Ya hay un tema sobre esto, pero comparto tu opinion ^^

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab May 27, 2006 8:40 pm 
dios nos coja confesaos a todos....


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom May 28, 2006 12:18 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie May 26, 2006 11:56 pm
Mensajes: 5
Eso es una cosa que de verdad me revienta. El genial Ramón Langa es "rechazado" (no se si han contado con él o no, pero esto para mi es un rechazo en toda regla), por un actor de telenovela con una voz de lo más contrario a lo que podamos atribuir al gran Willis. El resto de famosetes, no son otros que los actores de "Aquí­ no hay quien viva", que en la serie lo hacen correctamente, pero lo del Neng... esto ya supera lo nefasto. ¿Alguien se está empeñando en dejar en paro a los actores de doblaje? ¿Nadie sabe que España estaba en la cabeza en calidad de doblaje? (No lo digo yo, lo dijo el Gran Stanley Kubrick, que él mismo supervisaba sus doblajes). Por si alguien lo ha olvidado, JOAQUIN DIAZ, CONSTANTINO ROMERO, SALVADOR VIDAL, PEPE MEDIAVILLA y una larguí­sima lista de Maestros del Doblaje aún viven, deberí­amos de aprovecharlos en memoria de los que ya no están con nosotros.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom May 28, 2006 3:34 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 15, 2004 11:39 am
Mensajes: 164
Ubicación: Madrid
Pues yo me alegro mucho de que hayan cogido a famosetes, me han hecho un inmenso favor porque ando muy corto de pelas para el cine y me tengo que examinar de un nivel alto de inglés dentro de unos meses, así­ que necesito la mayor cantidad de inglés por vena, suministrado en el DVD.

VIVA LA MODA FAMOSETE!!!!


NOTA: nótese la ironí­a en todo lo dicho -_-

_________________
\"¿Pero qué coño?\" --> Alfonso Vallés = Solid Snake
\"¡¡¡Ahora me habéis cabreado de verdad!!!\" --> Iván Muelas = Will Smith


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom May 28, 2006 12:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2144
Solo una puntualización: A Bruce Willis le dobla Luis Merlo (que no deja de ser un rechazo a Ramón Langa), pero no le doble Michel Brown.

Al menos eso he sacado de lo que dieron el otro dia en el telediario y los periodicos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom May 28, 2006 1:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Feb 07, 2005 11:21 pm
Mensajes: 197
No, creo que Michel Brown si dobla al personaje de Bruce Willis. Al menos yo lo vi hablando con su voz... Por cierto, me parecí­a estar viendo la version sudamericana cuando pasaron el video. Hasta que em di cuenta de que sonaba demasaidop mal para ser esa version ¬¬
Luis Merlo seguramente doblara a la tortuga y la pondrán tipo Mauri porque el persoanje se supone que es neurotico o algo asi.
Un saludo

_________________
ImagenImagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom May 28, 2006 3:44 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 29, 2004 2:39 am
Mensajes: 904
Ubicación: In a galaxy far, far away.... (Madrid)
Estuve en la rueda de prensa junto a Bruce "McLaine" Willis (que crack!!!) y Merlo y no, el personaje de Merlo no es el que hace Bruce. Como bien se ha dicho, es el personajillo ese de telenovelas el que le dobla, de una forma bastante patética, por cierto, según me ha dicho gente que fue al pase de cine para prensa (yo solo estuve en la rueda de cámara)

Hubo un par de preguntas a Merlo acerca del doblaje, bueno, lo que dicen siempre, que es muy dificil, que no le gusta porque está en un sitio oscuro pero que Gonzalo Abril se portó bien. A ver si para otra se le quitan las ganas si tanto miedo le da estar en un sitio pequeño oscuro, y con algo dificil a realizar. Orange_Colorz_PDT_35

_________________
¿Carreteras? A donde vamos no necesitamos.... carreteras...


Arriba
   
 Asunto: Asunto
MensajePublicado: Lun May 29, 2006 9:40 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Abr 18, 2005 4:11 pm
Mensajes: 363
No conocia esta hostoria y que pena me da conocerla y ver una vez mas que no importa nada de lo que hayas podido hacer.

Que el gran Ramon Langa no doble a Bruce Wilis, aunque sea en una pelicula de dibujos es muy fuerte, demasiado fuerte.

Lo que si me gustaria saber es si se lo ofrecieron o no, por que este es un detalle muy importante.

Por el momento no quiero hacer mas valoraciones hasta saber exactamente que es lo que ha pasado.

Saludos.

_________________
NO DIRE NO LLOREIS, PUES NO TODAS LAS LAGRIMAS SON AMARGAS


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jun 04, 2006 5:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Feb 22, 2004 2:17 pm
Mensajes: 99
Gonzalo Abril y Manuel Garcí­a Guevara... pobrecillos, por que siempre le cae a ellos el marrón de dirigir a los famosos estos, son dos de los mejores directores de doblaje que hay ahora mismo en España, ya hay que tener estomago para tener al Neng gritando su famosa frase por todo Sonoblok… que lastima hombre.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 05, 2006 12:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2003 11:53 am
Mensajes: 200
Pues yo me quedo al menos con satisfacción de que el público en general (incluso quienes nunca se han planteado nada del doblaje), piensa que la asignación de voces de esta pelí­cula es una chapuza.

Como anécdota comentar que este fí­n de semana estaba en casa con un grupo de familiares y amigos, y han puesto en la tele el trailer (bastante largo, por cierto). Todos nos hemos quedado mirando unos a otros, hasta que alguien ha iniciado la sarta de comentarios con: "vaya mierda de voces que les han puesto, ¿no?". A lo que otro ha contestado "¿pero en esta peli no salí­a Bruce Willis? No lo he oí­do". "¿Y esa horrible voz sudamericana?", "pero qué mal puestas están las voces, ¿no?", etc, etc, etc.

O sea, que el público no es gilipollas, como deben pensar los responsables de las distribuidoras, y se da cuenta de las chapuzas que hacen.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 17, 2006 6:34 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Jun 30, 2005 12:08 am
Mensajes: 4
Buenas,

Acabo de ver "Vecinos invasores" en el cine; vaya por delante que soy un apasionado del doblaje y de sus auténticos profesionales, pero esta vez, me ha gustado mucho el doblaje. Después de haber sufrido atentados al oí­do como "El espantatiburones", "Madagascar", "Escuela de Rock"... el doblaje de "Vecinos invasores", me ha parecido de una calidad más que aceptable.

Michael Brown, me ha sorprendido doblando al mapache, con su acento sudamericano, me recordó a los antiguos doblajes de las pelí­culas de Disney. Un buen trabajo bajo mi punto de vista.

Luis Merlo, el más reconocible como famoso puesto que también lleva un personaje de peso, pero mi miedo de encontrarme a "Mauri" de "Aquí­ no hay quien viva", no ha tenido lugar, menos mal. En general, está estupendo.

Eduard Soto, le tení­a en la lista negra después de su despropósito en "Los Dalton"; pero aquí­, el papel de la ardilla hiperactiva, le sienta casi como un guante.

Isabel Ordaz, la madre Erizo, tampoco se hace notar su personaje de "la hierbas" de la teleserie. Muy contenida.

Pepón Nieto, casi no logro reconocerlo, lo hice por descarte, es el padre erizo. Así­ que, aprobado también.

Juan Luis Galiardo, el oso, también me costó reconocer su timbre al principio; hace un buen trabajo.

El resto... actores profesionales como la copa de un pino, que recuerde ahora:

Juan Carlos Gustems, padre zarigüella, que decir, una voz genial y un doblaje genial.
Alba Sola, la presidenta de la urbanización, magní­fica como siempre.
Juan Fernández (Barna), el gato con acento persa, siempre excelente.
Marí­a Moscardó, insuperable, es una voz que adoro desde siempre, y su papel de mofeta lo borda, sin duda, la mejor de toda la peí­cula.
El resto de actores, en especial las voces de niños, muy, muy bien.

Con todo esto no quiero decir que quiera que los "famosos" tengan ví­a libre para campar a sus anchas, pero en este caso, el resultado ha sido bueno. Para mi gusto está a un nivel equiparable a "Buscando a Nemo" o "Los increí­bles", sólo que en esas dos, los protagonistas si eran actores profesionales.
Creo que el buen resultado final, se debe a la labor del director de doblaje, Gonzalo Abril, que ha sacado lo mejor de ellos y no les ha permitido salirse de madre. Mis felicitaciones para él.
Sin más, deciros que podéis acercaros a verla al cine y opinar vosotros mismos, también podéis no ir y conservar una postura de protesta, ambas me parecen opciones igualmente válidas.

Nota del que suscribe a Marí­a Moscardó, aunque sé que no la va a leer :)
Me encanta tu voz Marí­a, cada vez que te oigo caigo rendido a tu timbre. Sin duda alguna, me pareces una de las mejores actrices de doblaje en activo de este paí­s. Seguiré adorándote en la sombra.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jun 18, 2006 7:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Nov 17, 2005 11:40 am
Mensajes: 163
roy_neary escribió:
Creo que el buen resultado final, se debe a la labor del director de doblaje, Gonzalo Abril, que ha sacado lo mejor de ellos y no les ha permitido salirse de madre. Mis felicitaciones para él.


Aún no he visto la peli, pero me alegro de lo que dices. Me dan mucha rabia las pedazo morcillas innecesaria que meten por narices, morcillas que pierden el sentido al cabo de los años. De todos modos, me parece triste que aún debamos rezar para que estos doblajes salgan bien, cuando los profesioanales te dan una garantí­a de calidad óptima. En este caso, por lo que dices, ha salido bien, pero ni ese deberí­a ser el tema ni deberí­an repetirse atrocidades pasadas.

Saludos!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Jun 18, 2006 9:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Mar 01, 2006 7:49 pm
Mensajes: 103
Ubicación: OYENDO A LORENZO BETETA, MI AMORE.
acabo de venir de verla y si antes detestaba a michel brown ahora mas. bruce willis por eso.me recordaba a las pelis antiguas de disney, las dobladas en mexico o argentina. por un momento volvio a mi infancia. ( en mal sentido claro). luego tbn doblan luis merlo e isabel ordaz ( no pegaaban nada) , peponm nieto. odio q pongan a famosetes a doblar. la unica excepcion buscando a nemo q anabel alonso lo bordó.en el espantatiburones quite el audio y puse los subtitulos. no aguantaba el doblaje. robots solo la veo en inglés ( para oir a mi adorado robin williams). mas famosetes para doblaje no porfavorrr! y si cojen a alguno q lo seleccionen bien!

gran detalle en poner en los tirulos iniciales los nombres de los dobladores principales. asi sabemos mejor a quien criticar.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 19, 2006 6:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Yo la ví­ en versión catalana, profesionalidad en el doblaje, cosa que no ocurre con la versión castellana.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 19, 2006 6:45 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Feb 07, 2005 11:21 pm
Mensajes: 197
Citar:
gran detalle en poner en los tirulos iniciales los nombres de los dobladores principales. asi sabemos mejor a quien criticar.

Eso a mí­ me pareción de muy mal gusto, poner a los cuatro o cinco famosotes y saltarse a Isabel Valls, Alba Sola, Domenech Farell y los otros actores que dolban a los personajes principales... El único que me gusto fue el Neng ese doblando a la ardilla (menos mal que no lo pusieron de Neng, sino de persona normal ¬¬U).
Un saludo!

_________________
ImagenImagen


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 16 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 128 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España