Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié May 14, 2025 12:44 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 20 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: El Resplandor
MensajePublicado: Dom Oct 29, 2006 8:35 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Ago 28, 2006 7:00 pm
Mensajes: 3
Wenas, tenia una duda, y era saber que parte del proceso de doblaje del Resplandor se hizo mal dando como resultado el doblaje que conocemos.

Gracias :-D


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Oct 29, 2006 8:47 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:31 am
Mensajes: 754
Ubicación: Madrid
Para mi, sinceramente, el doblaje de esa pelí­cula, para mi y espero que no me insulten, es uno de los peores del doblaje en este paí­s. Ahí­ si que realmente la voz se les va y no tienen fuerza.

_________________
Alberto


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Oct 29, 2006 10:22 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 17, 2006 2:23 pm
Mensajes: 365
Ubicación: Valencia
Wenas, tenia una duda, y era saber que parte del proceso de doblaje del Resplandor se hizo mal dando como resultado el doblaje que conocemos

Pues fue la obsesiva mania de controlarlo todo de Kubrick, eligiendo a los actores de doblaje el mismo.saludos

_________________
Soy la elegancia caminando del brazo de la mentira - Velvet Goldmine - Jonathan Rhys Meyers [smilie=pdt_piratz_04.gif]
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 30, 2006 4:24 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Como muy bien ya ha dicho Corí¶nel Tyrann Lee fue STANLEY KUBRICK quien dio instrucciones muy precisas sobre como queria que se hiciera el doblaje de esta pelicula y si no me traiciona la memoria que dio instrucciones muy claras de que no queria que los papeles protagonistas de la pelicula los doblasen profesionales contrastados del doblaje sino actores de cine o teatro, por este motivo fueron elegidos JOAQUIN HINOJOSA y VERONICA FORQUE.
Como ya he dicho en otra ocasion en el foro, conociendo a KUBRICK, dudo mucho pero mucho que sus herederos vayan a consentir o a plantearse el que se haga un redoblaje de esta pelicula en España. Decir que KUBRICK no solo cabreo a parte del publico español sino al propio autor de la obra STEPHEN KING que no se quedo satisfecho hasta que vio su novela convertida en telefilm para television, segun el mucho mas respetuosa y veraz con el espiritu y contenido de su obra literaria.
FICHA DE DOBLAJE DEL RESPLANDOR:
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... sp?id=1040

Esta fue la idea de un genio llamado STANLEY KUBRICK al que yo no puedo y reconozco que no quiero tampoco criticar.
Un saludo cordial.


Nota del moderador: La base de datos está para algo y ahí­ es donde tienen que aparecer las fichas.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 30, 2006 3:00 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 10:56 pm
Mensajes: 3994
Ubicación: Cimmeria
Tú mismo, que eres quien escribe esa parrafada, pero:
No es más facil poner algo así­:
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... sp?id=1040


Arriba
   
 Asunto: No
MensajePublicado: Lun Oct 30, 2006 3:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
klaatu escribió:
Tú mismo, que eres quien escribe esa parrafada, pero:
No es más facil poner algo así­:
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... sp?id=1040


Porque asi se ve directamente.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 30, 2006 4:44 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 13, 2006 11:54 pm
Mensajes: 428
Ubicación: Madrid
Yo creo, con todos mis respetos, que el ultimo que tiene que meter las narices en el doblaje es el director original, que para eso ya estan los profesionales de España para decidir que actor va mas con el personaje o es capaz de darle el matiz que tiene que darle....

mua!

_________________
|| MySpace || Tres Verdades Para Cada Historia ||
"You're a part time lover and a full time friend"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 30, 2006 9:11 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:31 am
Mensajes: 754
Ubicación: Madrid
Bueno, ena || chili, es que en algunas pelí­culas cuando se van a doblar en este paí­s, el propio director de la pelí­cula pide que respeten sus dialogos algunas veces, intercede quiero decir.

Algunos directores de doblaje tienen la obligación de realizar esa tarea porque desde la dirección y producción de la misma pelí­cula lo han obligado y prohiben cualquier salto de guión (en algunas pelí­culas, varias o muchas, esto último ya no lo sé), sino ya están los problemas judiciales, eso es lo que ocurre.

Stanley Kubrick entiendo con esto que lo quiso así­ y el resultado no salió como es debido, y he comprendido que es así­ porque en una charla con actores así­ lo exponí­an.

Un saludo.

Oinko.

_________________
Alberto


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 12:22 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 13, 2006 11:54 pm
Mensajes: 428
Ubicación: Madrid
Oinko escribió:
Bueno, ena || chili, es que en algunas pelí­culas cuando se van a doblar en este paí­s, el propio director de la pelí­cula pide que respeten sus dialogos algunas veces, intercede quiero decir.


La verdad que me referia mas bien, ha la eleccion de actores y tal, lo de respetar el dialogo lo doy por sentado o adaptarlo lo mejor posible.

Mua!

_________________
|| MySpace || Tres Verdades Para Cada Historia ||

"You're a part time lover and a full time friend"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 1:46 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Ago 28, 2006 7:00 pm
Mensajes: 3
Pero todo el problema esta en escoger mal a los actores? osea, yo creo que la peli esta mal doblada en si porque no coinciden muchas veces las voces a cuando mueven la boca y to eso, pensaba que habia tambien algun error en alguna otra etapa.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 2:36 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
Es lo que sucede cuando alguien no capacitado para ello mete las narices en la confección de un reparto. Se vio entonces y se sigue viendo ahora.

Saludos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 11:27 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1129
Una pregunta que os hago ( no tengo mucha idea la verdad): Porque no ha habido un REDOBLAJE? Osea se redoblan pelis que no necesitan ese redoblaje y esta que si lo necesita como el comer no? Espero alguna respuesta :) gracias de antemano :)


Arriba
   
 Asunto: Respuesta
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 11:41 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
wakka escribió:
Una pregunta que os hago ( no tengo mucha idea la verdad): Porque no ha habido un REDOBLAJE? Osea se redoblan pelis que no necesitan ese redoblaje y esta que si lo necesita como el comer no? Espero alguna respuesta :) gracias de antemano :)

Hola wakka: en primer lugar ni STANLEY KUBRICK mientras aun vivia se nego a tal cosa ni sus herederos lo van a permitir hoy por hoy.
En segundo lugar lo de que la pelicula necesita un redoblaje es cuestion de opiniones, yo a mi modesto entender por ejemplo creo que no lo necesita porque como ya dije antes es que KUBRICK exigio y dio instrucciones muy precisas de como queria que fuese doblada su pelicula y CARLOS SAURA asi lo hizo, otra cosa es que guste o que no guste, pero esto es asi y no hay vuelta de hoja.
No obstante puedes ver en el topic la ficha completa de doblaje de esta pelicula y veras que hubo gente de gran categoria doblandola.
Espero haber respondido a tu pregunta, un abrazo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 12:36 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1233
Como ya se ha hablado de este tema en muchas ocasiones, no me voy a extender. Solo quiero decir una cosa. Me fastidia que siempre que se habla de "el peor doblaje de la historia" o "uno de los peores doblajes de la historia", se mencione éste. Porque yo he tenido la desgracia de ver no uno, ni dos, sino muchos doblajes mucho peores que éste, ya que en El resplandor como bien señala Spirit el reparto en general es de lujo y como máximo "fallan" los protas, que tampoco lo hacen tan mal. Vale, se nota que no sincronizan bien y que les faltan "tablas", pero el papel y las emociones están bien interpretadas.

Lo que sucede es que como tanto Joaquí­n Hinojosa como Verónica Forqué no son actores de doblaje sino de teatro o cine, y por tanto no pertenecen al colectivo de doblaje, se les puede poner a parir impunemente. Son malí­simos, unos paquetes, qué vergüenza...sólo falta tirarles piedras. Ahora bien, si un actor que sólo se dedica al doblaje lo hace de pena o la asignación es lamentable, que es muy habitual, cuidado con lo que decimos, eh...que se trata de un GRAN PROFESIONAL (signifique lo que signifique, que yo no lo tengo claro...), con muchos años de atril a sus espaldas y si están ahí­ es por algo...etc, etc...y al final, hay que retractarse porque los espantamos del foro...y al fin y al cabo, nosotros somos unos pobres ignorantes y profanos que suerte tenemos de saber distinguir la "a " de la "b", porque como no trabajamos en la profesión, ni tenemos idea, ni casi derecho a opinar...Ahora bien, lo mala que es una pelí­cula o lo malo que es Jorge Sanz (perdonad por lo manido del ejemplo), todo el mundo tiene derecho a decirlo y se queda tan ancho, trabajemos o no en el cine. Y poco importa si el chaval es también un "gran profesional", en este caso del cine. Aunque el tí­o lleve 20 años en el ajo y se lo curre a muerte, a nosotros nos importa un pimiento, porque lo que importa es el resultado, su calidad artí­stica, sobre la que incluso los profanos podemos opinar. Y sus sentimientos, nos los pasamos por el forro, porque como no se pasa por el foro (menudo juego de palabras me ha salido... :D )y no hay que hacerle la pelota, pues a quién narices le importa. Que no se hubiera metido a actor, o que no fuera tan paquete...

Lo siento, pero este rasero por el que se miden las cosas, haciendo distinciones de trato entre unos y otros, no me parece de recibo. Es más, me entran ganas de "cagarme en todo", y disculpad lo gráfico de la expresión...

Ostras, y al final, me he extendido...si es que no tengo remedio... :grin:

_________________
montalvo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 12:46 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Montalvo lo ha expresado a la perfeccion.
A mi sinceramente me parece que el Resplandor no seria el Resplandor con otro doblaje, seria otra cosa totalmente distinta y opuesta de lo que es y de lo que STANLEY KUBRICK queria que fuese.
Un saludo cordial.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 3:30 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Jul 16, 2003 6:03 pm
Mensajes: 105
Ubicación: Back in Time
Redoblaje de ''el resplandor'' YA, por favor. No puede seguir existiendo una pelí­cula tan buena con un doblaje tan nefasto :?

_________________
Carreteras?... adonde vamos no necesitamos...carreteras...Doc Emmet Brown ( Back To The Future II)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 7:34 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Feb 17, 2004 5:06 pm
Mensajes: 39
Otro doblaje que chirrí­a bastante es de Dani Martí­n a Jack Black en "Escuela de rock".


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 31, 2006 8:50 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
Redoblaje de El resplandor? pero no estaban demonizados los redoblajes? lo digo porque yo he hecho un par de ellos con una calidad aceptable aún sin llegar a la rodilla al original y me han puesto a caldo sin siquiera haberlos visto.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Dic 20, 2007 9:53 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Mar 14, 2007 4:10 pm
Mensajes: 35
Ubicación: Vigo
Yo acabo de verla ahora mismo y aqunque este tema sea un poco antiguo he de decir que me ha chirriado a dolor, hay grandes actores de doblaje en la pelicula, pero los mas importantes que deberian ser los protas, la han cagado. por mucho respeto que se le tenga a kubrick... pero menuda pata que ha metido...

Lo que decis que las emociones estan bien expresadas... ni de coña, con la de matices que tiene Jack Nicholson y en toda la peli ha sido totalmente plano... en la sincro ya no me meto que es lo menos importante en este caso...

Tambien lo de que hay diferebnte rasero entre actores de doblaje o del audiovisual... es una tonteria, si se "critica" a un actor de doblaje yo no veo por que han de abandonar el foro, yo lo veo como criticas constructivas que estan bien, y que haya que retractarse... yo nunca me retractaria de una critica a nadie, mas que critica opinion, por que es mi manera de pensar, y si no le gusta... oye, pues es su problema.

Lo que si, que se haga un redoblaje por favor, si no quieren meter a actores de doblaje que metan a actores del audiovisual que tengan bagaje en doblaje, que ahora los hay y muy buenos, por que lo de Nicholson ha sido una cagada.

Espero que nadie se haya sentido ofendido por mis palabras :-P


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Dic 08, 2008 7:18 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Ene 28, 2006 7:03 pm
Mensajes: 36
Siguiendo hablando de "El resplandor" tengo que comentaros como nostalgia que los actores y director elegidos por Stanley Kubrick, absolutamente todos, incluido a Sergio Sánchez que por aquel entonces era un niño, les obligó a ver la pelí­cula entera en versión original para preparar el doblaje en Español que su pelí­cula, si, debeis saber que Sergio tuvo que ver la escena de la mujer desnuda, la del hachazo, todo con tal de estudiar el cómo doblarla, el proceso en si del doblaje, Joaquí­n Hinojosa hizo un trabajo excepcional (a pesar de que le han propuesto muchas veces un doblaje él no ha aceptado) reconocido por él ya que prefiere el teatro y ver las pelí­culas en v.o., puso voz a Jack Nickolson porque:
1º- Fue elegido por el prestigioso director de cine Stanley Kubrick.
2º- Le hicieron una oferta que no podí­a rechazar.
Aunque es un trabajo original que no le disgustó.

En mi opinión, con mi nick antiguo ya lo expuse, no me gusta el doblaje pero tampoco quiero que se redoble la misma, es un doblaje pasable y como dice Montalvo hay doblajes peores y realizados por auténticos actores de doblaje, con esto no estoy criticando de manera destructiva, sino constructiva porque leyendo ayuda a que se mejore la calidad de los doblajes.

Además, y que no se me pase, Montalvo, no podemos poner como excusa que si son actores de cine o de teatro, uno es un actor y eso abarca un amplio diámetro, según mi opinión un actor debe ser capaz de intentarlo todo porque ellos han aprendido ha "interpretar" y si no saben eso, pues Jesús.

Por eso los doblajes con actores famosos estoy a favor de que se hagan siempre y cuando el director de doblaje o de cine (Saura) les obligue a interpretar, diccionar sincronizar con pantalla, etc...etc, correctamente, para que luego la voz no se les vaya.

Bueno, si teneis más preguntas sobre el proceso de doblaje de la pelí­cula preguntadme porque he estado indagando e informandome detenidamente.

Jo, que largo se me ha hecho.

Un saludo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 20 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España