Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 04, 2024 12:25 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 27 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 11:31 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 29, 2004 2:39 am
Mensajes: 904
Ubicación: In a galaxy far, far away.... (Madrid)
Eduardo Noriega: "Es penoso que sigan doblando pelí­culas"
http://www.20minutos.es/noticia/423174/0/eduardo/noriega/transsiberian/

Ale, ahí­ teneis una entrevista que dará que hablar.
Este amago de actor ha soltado lindezas como "Es penoso que una imposición franquista siga perdurando en las peliculas americanas" (primero, volvemos al error de decir que es un invento franquista, y segundo, más penoso es que a uno de los peores actores de la historia del cine español le sigan dando papeles, que de destrozar pelí­culas él con sus intervenciones no se queja)

Luego suelta otra perla como "Si eres el único actor en medio de dobladores profesionales suenas descompensado. Tienes otro tono." (pues que aprenda a hablar primero, y a ser actor después, porque no es ni la décima parte de actor [que no 'doblador' como dice] que la gente que tení­a alrededor en el atril) Me da rabia porque en EEUU los actores se doblan mucho, muchí­simo a sí­ mismos en pelí­culas (y no me refiero de animación) debido a las condiciones acústicas en el rodaje de las pelí­culas, y el resultado es inapreciable porque allí­ un actor abarca todos los campos; cine, teatro y doblaje. El Noriega se ha quedado especializado en hacer funciones de colegio, y ahora va de actor emblema del cine español.
Además, que no se queje tanto que a este hombre le pasa como a muchos actores (por ejemplo Bruce Willis o Swarchenegger), que les hacen un gran favor doblándoles porque en cierto modo mejoran su actuación en pantalla.

Oscar a la mejor comedia para estas declaraciones viniendo de quien vienen.

_________________
¿Carreteras? A donde vamos no necesitamos.... carreteras...


Última edición por Crying_AngeL el Lun Oct 27, 2008 6:07 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 4:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Ya lo he leí­do esta mañana... "imposición franquista", "es penoso que...". En fin, todo el mundo tiene derecho a opinar, pero me parece gracioso que diga lo que diga alguien que... ¿cuántas veces ha sido doblado? ¿es que ha hecho más pelí­culas en inglés que Banderas y Bardem juntos?. En fin, sin comentarios, porque se ve que querí­a quedar chulo y molón, y tope moderno con declaraciones así­. Luego seguro que se le puede ver en el cine escuchando a Bruce Willis o a Clint Eastwood bien doblados por Langa y Constantino.

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 5:39 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Madrid
Sí­, la verdad es que yo también lo he leí­do y deja mucho que desear. Pero vamos, por estos payasos y por otras circunstancias más han hecho que me haya decidido a ver nada de cine español actual. Además creo recordar que la pelí­cula Tres lanceros bengalí­es fue estrenada en la 2ª República y fue en versión doblada. ¿Me equivoco?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 6:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
Eduardo Noriega es para mí­ uno de los actores con menos talento y que más lejos ha llegado en el mundo del cine. A mi me sorprende que una persona de sus caracterí­sticas, y viendose habitualmente doblado en muchas de sus actuaciones, caiga en el error de la falta de humildad y en el desprecio hacia el mismo mundillo, que quizás le este salvando ultimamente las castañas, ya que sus actuaciones caen en la monotoní­a y en la no vocalización.

Creo que el mundo del doblaje es perfectamente criticable desde diversos aspectos como la bajada de calidad en ciertos parametros, las prisas que se dejan notar en la versión doblada, la traducción, a veces, erronea, etc...Vamos, que podrí­a haber opinado de ello refiriendose a ciertos aspectos, pero lo ha hecho desde el lado despreciable del mismo: "Hay que acabar con...".

Yo, un humilde espectador de cine, creo que hay que acabar con los actores que no saben actuar y vocalizar, así­ de simple. Esos que salen desde academias estilo Cristina Rota, Corazza, etc...y que parece ser que no han aprendido nada. Es como si en la academia de Claudio Rodriguez ( por citar una con renombre) les enseñaran a doblar sólo escenas cómicas, pues cometerí­an un error.......pero claro, es que Eduardo Noriega esta bueno......

En fin, Eduardo, aprende a actuar. Saludos de uno que vocaliza


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 7:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Hola: la verdad es que he leí­do las declaraciones de este muchacho y bueno tengo algo que decir. En primer lugar si hay algo que me llama la atención de TESIS del gran Alejandro Amenabar, es la diferencia entre la actuación de un actor como es Paco Hernández que solamente con las inflexí­ones en su entonación se come literalmente a Eduardo Noriega en dicho film, lo mismo ocurre con Rosa Campillo. Esta es la diferencia entre una actriz y un actor respecto a alguien que no lo es, y no lo es, porque no es que sea un actor mediocre, es que Eduardo Noriega es un mal actor.
Solamente hay que señalar un ejemplo en TESIS cuando su personaje le pregunta a Ánglela aquello de "..de qué color son mis ojos...? Una pena de escena, echada a perder por un actor que ni entona, ni vocaliza, ni interpreta, ni tiene convicción alguna.... y eso siendo benevolo y generoso, pues reconozco que quedaba bien en la imagen.
Ya me hubiera gustado a mí­ verle en dicha pelí­cula doblado por Daniel Garcí­a, que es un pedazo de actor como la copa de un pino, por citar un ejemplo tan solo.
Por cierto, que Fele Martí­nez le da cien mil vueltas a Noriega en TESIS, claro que no es tan guapo como él, afortunadamente dirí­a yo.
Por cierto que Rosa Campillo daba clases en AM ESTUDIOS, donde tuve el honor de ecuchar decirle a la gran actriz que es Marí­a Jesús Varona, que un actor o actriz debe saber interpretar, Cantar, Bailar, doblar, hacer teatro, cine y aprender siempre cosas nuevas. Y recuerdo también que me habló de un maestro suyo, José Franco, un gran actor secundario y de carácter, que a diferencia de otros que son muy mediaticos y de gran mediocridad interpretativa a la vez, tení­a muy claros estos conceptos y un servidor que tuvo la oportunidad de verle actuar en cine y tve, lo refrenda era un grandisimo actor y declamaba, recitaba, interpretaba y se le escuchaba y se le oí­a a la perfección por cierto.
Antes, los actores eran sinonimo de cultura, buena educación y de una cierta intelectualidad, yo sigo opinando igual a pesar de algunos que debieran pensarselo dos veces antes de hacer declaraciones, aunque sean off the record.
Todo hay que decirlo, no está demás informarse adecuadamente cuando no se conoce un tema, antes de hablar o de teorizar sobre dicho tema.
Por cierto que como bien dices Wakka, en AM les enseñar a doblar de todo, no una sola cosa. Doblar es interpretar, y eso no está al alcance de todos.
Como muy bien dice en el documental VOCES EN MAGENES don Rafael de Penagos, actor y poeta, "de dobladores, nada de nada, son actores y actrices..."
Por último no quiero dejar pasar la oportunidad de referirme a la entrevista a Mariano Ozores -director del cine espalol-en el número 2 del Take, entrevista que no tiene desperdicio y donde entre otras muchas cosas interesantes e inteligentes dice lo siguiente: "Hay una enorme generación de actore jóvenes a los que no se les entiende una hostia".
Y tengo mucho más que añadir, pero prefiero callarmelo por respeto y educación.
Un saludo cordial, chao.

_________________
Ride my see-saw (Sube a mi Columpio)
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 8:22 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Dic 22, 2006 12:58 pm
Mensajes: 83
Pues como todo el mundo tiene derecho a opinar lo que quiera porque estamos en un paí­s libre,yo tengo que decir que este "titiritero" de poca monta y "rojo" recalcitrante,es uno de tantos mierdas que hay en nuestro por desgracia cine español.(He dicho "cine????,juas juas,juas).Entiendo que sea duro escuchar su voz de pajillero al lado de profesionales de envergadura,pero t joes y bailas rico,así­ es la vida.Y si no haberte dedicado a charcutero,que tienes más voz de eso que de farandulero.En fin......comentarios de mediocres,de alguién rematadamente mediocre.A mi lo que me parece una verguenza es que haya que subvencionar a este tipo de gentuza,para que luego echen pestes con total libertad.Y lo peor de todo es que habrá algún gilipollas que le de la razón.Menos mal que la opinión de este "Robert deNiro" se va a quedar en agua de borrajas. :-D


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 8:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 13, 2003 11:47 pm
Mensajes: 65
Josh escribió:
,... "rojo" recalcitrante,...


¿Queeeee? ¿Cómo se le puede considerar rojo a alguien tan elitista y tan subido en su propia soberbia? Si el quiere ir de eso, vale, pero no se lo cree ni él.
Que aprenda a ganarse el pan con honestidad y no cortando cabezas desde su mediatica posición. Y que se dedique a otra cosa, porque para ser actor hace falta bastante más talento de lo que tiene él.

Atentamente

_________________

Si le conceden un solo deseo, pida una idea.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 8:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Q&otwobas escribió:
Josh escribió:
,... "rojo" recalcitrante,...


¿Queeeee? ¿Cómo se le puede considerar rojo a alguien tan elitista y tan subido en su propia soberbia? Si el quiere ir de eso, vale, pero no se lo cree ni él.
Que aprenda a ganarse el pan con honestidad y no cortando cabezas desde su mediatica posición. Y que se dedique a otra cosa, porque para ser actor hace falta bastante más talento de lo que tiene él.

Totalmente de acuerdo contigo Q&otwobas. Afortunadamente y en aras de la pluralidad y de la libertad democratica, en Madrid no todos votamos al PP ni mucho menos.
Y no quisiera terminar sin dos citas de don Manuel Azaña, polí­tico e intelectual español:

Si los españoles habláramos sólo y exclusivamente de lo que sabemos, se producirí­a un gran silencio que nos permitirí­a pensar.

La libertad no hace felices a los hombres, los hace sencillamente hombres.


Un saludo cordial.

_________________
Ride my see-saw (Sube a mi Columpio)

Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 9:13 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
¿Y entonces por qué no se ha doblado él mismo en TRANSSIBERIAN? ¿Por qué he dejado que un profesional tan grande como Roger Pera le doblase?

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 9:34 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 16, 2008 6:28 pm
Mensajes: 4317
Ubicación: Point Pleasant, West Virginia
En fin otro mas... yo digo lo mismo de siempre, se puede estar a favor o en contra del doblaje y es respetable en cada caso, pero si este señor critica el doblaje, que lo critique bien y no se quede en "el doblaje es una mierda" y ya está, que argumente bien por qué es un asco. Es más, ahora que me fijo, dice que se ha doblado a él mismo y no es lo mismo, que le sale peor. Entonces, que se plantee quien es peor actor, si los actores de doblaje lo hacen bien tanto en el estudio como en un plató delante de cámaras.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 9:38 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 29, 2007 4:12 pm
Mensajes: 3950
Ubicación: In the Valhalla
Si es que es en estos casos cuando se ve la diferencia de clases... Estoy esperando a ver por ejemplo a Antonio Banderas criticando, y él sí­ puede llamarse un actor de Hollywood! Qué pena que siempre abran la boca los menos indicados.

_________________
A veces la ciencia es más arte que ciencia, Morty. Mucha gente no lo entiende.


Arriba
   
 Asunto: Algo más
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 10:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 13, 2003 11:47 pm
Mensajes: 65
A ver cuántas pelí­culas hace este cuando se le vaya la carita de niño guapo y no tenga cuerpo como para enseñar el culo como parte de su "interpretación".

Es que no me lo podí­a callar. Perdón.

_________________

Si le conceden un solo deseo, pida una idea.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Oct 27, 2008 10:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 11, 2006 3:24 pm
Mensajes: 1023
Buenas tardes.

Lo cierto es que, con sus palabras, Noriega se descalifica solo. Se escuda en un equivocado argumento polí­tico para criticar un arte que ha hecho posible, como poco, que millones de personas disfrutemos de auténticas obras maestras del celuloide, para después dejar al descubierto sus propias carencias como actor, pues "suena desplazado" al lado de los actores (sí­, ACTORES, como recuerda Crying_Angel) profesionales de la voz y de la actuación, algo tan escaso en las pelí­culas que todos subvencionamos. Con tanto retorno al manido y lejano (que no lo parece, por lo menos para muchos de éstos) tema del franquismo, no me sorprenderí­a que el actor maldijera el agua que bebe, por provenir de los embalses de aquel perí­odo. Es tan sólo un ejemplo de la ridiculez que pueden llegar a alcanzar las palabras sin conocimiento.

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 28, 2008 1:06 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 28, 2002 3:42 am
Mensajes: 517
En España ha sido doblado: ¿cómo le sienta?
Es penoso que algo impuesto en España durante el franquismo, como es el doblaje, siga vigente por las grandes distribuidoras americanas. Salvo en Madrid y Barcelona es difí­cil encontrar salas en V.O, y la gente no tiene costumbre de ver las pelí­culas en su lengua original. No tengo nada contra la industria del doblaje, pero creo que una pelí­cula no debe verse así­.

Que busque mejor, porque en Sevilla hay salas de VO.
Yo estoy de acuerdo en que a cada cual le guste ver una pelí­cula como más prefiera, pero para poder hablar de algo se debe uno documentar antes, ya mete la pata hablando del franquismo, pero lo peor es que encima después de soltar esas declaraciones diga que no tiene nada en contra de la industria del doblaje.

_________________
http://www.angelswouldfall.net/julianmcmahon/
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 28, 2008 3:43 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Nov 09, 2002 1:10 am
Mensajes: 4
Este señor que dice que actua, ¿no recuerda que anteiormente el cine Español se doblaba de forma integra doblandose así­ mismos los actores en algunas ocasiones por cuestiones tecnicas y limitaciones del sonido directo de la epoca?

Asi que está menospreciando a grandes actores, ya no solo de doblaje, si no a actores veteranos que segurisimo han trabajado con el.

Y luego dicen que el cine Español va mal, no me extraña con elementos como este señor.

(Sin generalizar ya que tenemos por suerte a grandes actores en nuestro paí­s).


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 28, 2008 3:37 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Por ejemplo en TESIS trabajó con el inigualable Paco Hernández (pero no compartieron escenas). Lo único que pienso es que no sabe lo que dice el pobrecillo.

En Málaga no se cuantas salas de VO hay pero haber si hay. Pero lo que más me ha afectado por así­ decirlo es ''insultar'' a Roger Pera que hizo un gran trabajo doblándolo en TRANSSIBERIAN.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 28, 2008 4:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1225
Estoy totalmente de acuedo con vosotros en que un actor que se precie, no sólo ha de tener cara y cuerpo, sino también voz. Y me parece penoso que en este paí­s haya tantos actores que no se sepan doblar a sí­ mismos, porque no sólo es el caso de el no respetado Noriega sino del por todos alabadí­simo Javier Bardem. Es cierto que un actor de imagen, rodeado de actores de doblaje, suena distinto. Pero es su deber esforzarse en que no sea así­, y para eso hay que respetar la versión doblada, porque es la que permite que muchos espectadores vean y entiendan su trabajo, y por tanto va en su propio beneficio. Naturalmente, es mucho más cómodo que otros te saquen las castañas de fuego y que el que se lleve los aplausos seas tú, mientras encimas van criticando a los que hacen lo que debiera ser su trabajo. Esto no es nuevo. Sara Montiel negaba indignada en una entrevista de 1948 haber sido doblada en Locura de amor, que sólo habí­a sido en 2-3 escenas, porque estaba enferma. Bien, pues estaba doblada en toda la pelí­cula por Mercedes Mireya. Por eso, en este sentido, yo estoy muy decepcionado con todos estos actores y sobre todo por un actor del calibre de Javier Bardem. De él me habrí­a esperado algo mejor (además que deberí­a correr por su sangre, que Rafael Bardem se doblaba siempre a sí­ mismo y era un pedazo de actor delante de la cámara y del micro).

Lo que ya no me parece tan bien es que a un actor de imagen que no guste (aunque todo es relativo, a mí­ Noriega no me disgusta), se le pueda poner impunemente a caldo: "el casi peor actor de la historia del cine español", "CENUTRIO", y otras beldades que se han escrito (!!!), porque total ni pertenece al gremio de esta página ni va a leer nunca lo que aquí­ escribamos...pero si uno o varios actores de doblaje nos destrozan una pelí­cula, haya que andarse con pies de plomo porque, cuidado, que como digas que "qué malo es este actor o este doblaje/redoblaje", "qué plano es fulanito", "qué monótono es menganito", "todos suenan igual", "su voz no tiene carisma", "no tiene la suficiente categorí­a para redoblar a un Gregory Peck", "qué indignantes doblajes se hacen en esta ciudad", etc...entonces siempre hay que leer lo de "por favor, un poco de respeto, que estamos hablando de GRANDES PROFESIONALES, que lo hacen lo mejor que saben y además necesitan ganarse el pan como todo ser humano" o lo de "pero quién narices te crees tú para opinar, si no eres siquiera un profesional, cómo te atreves a dar tu opinión" (esto no lo dicen así­, pero casi). Que le cuenten a Danvers cuantas veces se le "ha caí­do el pelo" por dar su opinión, dura pero argumentada y a la que tiene el mismo derecho que todos los que ponéis a parir a Noriega. Claro, hay que tragarse los infames doblajes y redoblajes que hacen algunos, cada vez más a menudo, soportar como buenamente se pueda a tantos y tantos "actores" de doblaje que no valen un pimiento. Sí­, así­ de claro lo digo porque es como lo siento y si vosotros no os cortáis un pelo a la hora de poner verde a un actor de imagen que no os gusta, ¿por qué tenemos que medir nuestras palabras los que estamos hartos del pésimo nivel actual del doblaje español y de los asquerosos redoblajes?. No me vale lo de "ojo, que fulanito es un buen profesional", que me defina alguien qué narices quiere decir "ser un buen/gran profesional. ¿Llegar en punto al estudio? ¿Aceptar sin rechistar todo lo que te ofrezcan, aunque pises la cabeza de quien ha doblado a ese actor/actriz haste ese momento? ¿dar lo mejor de ti mismo delante del atril, aunque el resultado sea muy deficiente y destrozes al actor de imagen? ¿Es que acaso Eduardo Noriega no dará lo mejor de sí­ mismo? El chaval hace lo que puede, a unos les bastará (que no serán pocos cuando le siguen dando papeles), y a otros no. Pero si él tendrí­a que aprender a vocalizar y a doblarse a sí­ mismo (que es verdad), porque de no ser así­ -según vosotros- no merece trabajar o ser considerado en absoluto "actor", muchos de los "profesionales" que doblan hoy en dí­a en nuestro paí­s tendrí­an que estar en su casa dedicándose a otros menesteres, porque para doblar no valen. Salvo claro, que sigamos bajando el nivel cada vez más (hasta el suelo vamos a acabar llegando) y aceptando cosas que son inaceptables, sólo porque "seguro que lo hacen lo mejor que pueden" (me da igual, a mí­ me sigue sonando igual de mal), "son personas con sentimientos a las que no se les puede decir lo malos que son" (esta es una página de doblaje, no wwww.grandespersonas.com) , o porque "al fin y al cabo, es todo cuestión de gustos y que a ti no te guste no quiere decir que a los demás no les pueda gustar" (si eso es verdad, es verdad dentro y fuera del doblaje).

Hombre, por favor, seamos serios. O medimos a todos por el mismo rasero o se rompe la baraja.

Saludos.

_________________
montalvo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 28, 2008 8:38 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Jul 09, 2006 6:39 pm
Mensajes: 542
Dejando al margen mi opinión personal sobre Noriega como actor, la perlita soltada sobre el doblaje me parece una memez.

Como decí­s, dice muy poquito de sí­ mismo cuando dice que claro, que si se dobla a sí­ mismo suena descompensado. Eso es más una crí­tica gratuita hacia el doblaje o una autocrí­tica? Supongo que no lo dirí­a con esa intención, pero suena a lo segundo.

El caso de Noriega me recuerda al de la í­nclita Leonor Watling y sus ataques al doblaje, dos actores que basan sus ataques en decir que es un invento franquista (a ver si con esto de la memorí­a histórica alguno se empieza a dar cuenta de que esa época de franquismo hace muuuucho que pasó) o que todos deberí­amos ser bilingües y entender perfectamente el inglés, como si por no hacerlo fuésemos imbéciles.

Me parece perfecto que cada uno tenga su opinión, y me parece que precisamente los actores son los más indicados para tener una al respecto, pero, oye, con cierto criterio... No aludas a tonterí­as como lo del franquismo... Hace un año tuve una conversación con mi profe de teatro (una actriz, vamos) y es interesante compartir opiniones y debatir desde puntos de vista distintos (mi profe, aún asumiendo el gran trabajo de los actores de doblaje y dando por hecho que la voz es una parte muy importante para un actor, defendí­a que si era posible para una persona, que viera una obra en VO por ver la obra tal cual es, con la interpretación de cuerpo, voz, gestos y demás del actor), y es algo enriquecedor, porque se puede mantener un diálogo. Pero esa forma de crí­tica que tienen alguno a lo "hay que acabar con este invento de Franco que no hace nada más que joder el cine!! A las barricadas!!", pues chico, aprende a respetar primero el trabajo de tus colegas, porque quienes doblan las pelí­culas son actores como tú, y, segundo, argumenta mejor, porque...

Por último, en los años en los que estamos, y con el maravilloso internet, quien no vea una pelí­cula en VO es porque no quiere... Vale que no me refiero a salas de cine precismante, pero está claro que la gente tiene toda la libertad del mundo para "buscar en internet" pelí­culas y series dobladas y en VO. Y no sólo eso, tú alquilas o compras una peli en DVD y te viene con distintos idiomas y subtí­tulos... Cada uno es libre de escoger el que quiera, que Franco no se va a presentar en tu casa para que lo veas en español...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Oct 28, 2008 9:37 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3392
La verdad es que si te pones a pensar un momento en lo que dice este Hombre, te das cuenta de que no tiene ningun sentido, y por ello no se le debe de dar más vueltas al asunto.

Saludos.


Arriba
   
 Asunto: asunto
MensajePublicado: Mar Oct 28, 2008 9:41 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun Abr 18, 2005 4:11 pm
Mensajes: 363
Bueno como siempre celebro la entrada de nuestro querido Montalvo, para mi es un placer.

Quiero dejar claro <una cosa, la opinión que teneis de Noriega la comparto totalmente. Ademas encuentro que es de mal gusto, de mala educación etc.etc.Pero lo mio no es hablar de ese personajillo, sino de todo lo que dice Montalvo, referente aldoblaje. Estoy totalmente de acuerdo en todo lo que dice, coma por coma,referente al doblaje actual No me voy a repetir por que ya lo ha dicho Montalvo y mejor de lo que lo diria yo, todo y siendo un profesional, asi que creo que valdria la pena medir a todo el mundo por el mismo rasero.

Creo que puedo dar mi opinión con respento a Noriaga. No voy a decir si es bueno o es malo, a algunos no nos gusta, y a otros si, pero tambien puedo dar mi opinión con respecto a mis compañeros de doblaje. Algunos me gustan mucho y muchisimos no me gustan nada. No voy a decir nombres, por que ni tan siquiera los conozco ni peronalmente ni tan siquiera sus voces, casi todas me suenan igual y no me transmiten nada , claro esta que tanbien estan en Barcelo y Madrid y otras comunidades que si me transmiten y mucho(es curioso pero seria logico que no conociera a los de Madrid y otras Comunidades, pero es que no conozco a los de Barcelona, cuando voy a algun estudio a tra bajar me siento un extraño, a mi si me conocen, pero yo no conozco a nadie), ¿que quiere ello decir?,
que segun mi <punto de vista (puedo estar equivocado) a muy pocos entre Madrid y Barcelona, nos interesa el doblaje, son otros los intereses que prevalecen, y no me extendere por que enumeraria todo lo que les interesa realmente pero creo qure no es el momento. Pero me gustaria dar un consejo a todos los que estan delante de una pantalla y un atril, miremonos todos en un espejo y seamos sinceros con nosotros mismos, antes de criticar a otros. Todo esto lo digo no a Noriega, que sigo estanto de acuerdo con vosotros, lo digo para aquellos que se llaman actores/actrices de doblaje, sin merecerlo . Y haberlos ailos.

Un abrazo a todos comno siembre.

Pepe.

_________________
NO DIRE NO LLOREIS, PUES NO TODAS LAS LAGRIMAS SON AMARGAS


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 27 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 185 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España