Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Sep 18, 2020 12:08 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 12 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Oct 05, 2008 5:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1598
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Acabo de ver que han publicado (ya era hora) la ficha de doblaje de una de las mejores adaptaciones shakespeareanas de Kenneth Branagh, el Enrique V de 1989. Esta pelí­cula la he visto tanto en su edición de DVD como una versión que me prestaron, bajada de Internet. En las dos, el doblaje siempre era el mismo, un reparto de voces desconocidas (¿de Galicia?), entre las cuales, sinceramente, no reconocí­ ninguna. El doblaje era meramente correcto, pero sin fuerza, sin gas. Habiéndolo asumido, cuando ahora he visto que por fin se ha publicado su ficha de doblaje, me he quedado a cuadros viendo que, "supuestamente", esta pelí­cula se dobló con la créme de la créme de Barcelona, Jordi Brau (of course), al frente y doblando a Branagh, como debe ser :eek: . Dado que no tengo ninguna noticia de redoblaje alguno, y teniendo en cuenta que en la ficha pone que la pelí­cula fue doblada en 1990, el año de su estreno... ¿alguien podrí­a ayudarme a saber si es que existe otra versión diferente a la que viene en su DVD, para poder disfrutar de Kenneth Branagh como Dios manda?

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 05, 2012 7:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Oct 08, 2008 2:30 pm
Mensajes: 72
Feisal escribió:
Acabo de ver que han publicado (ya era hora) la ficha de doblaje de una de las mejores adaptaciones shakespeareanas de Kenneth Branagh, el Enrique V de 1989. Esta pelí­cula la he visto tanto en su edición de DVD como una versión que me prestaron, bajada de Internet. En las dos, el doblaje siempre era el mismo, un reparto de voces desconocidas (¿de Galicia?), entre las cuales, sinceramente, no reconocí­ ninguna. El doblaje era meramente correcto, pero sin fuerza, sin gas. Habiéndolo asumido, cuando ahora he visto que por fin se ha publicado su ficha de doblaje, me he quedado a cuadros viendo que, "supuestamente", esta pelí­cula se dobló con la créme de la créme de Barcelona, Jordi Brau (of course), al frente y doblando a Branagh, como debe ser :eek: . Dado que no tengo ninguna noticia de redoblaje alguno, y teniendo en cuenta que en la ficha pone que la pelí­cula fue doblada en 1990, el año de su estreno... ¿alguien podrí­a ayudarme a saber si es que existe otra versión diferente a la que viene en su DVD, para poder disfrutar de Kenneth Branagh como Dios manda?



Retomamos este tema para preguntar si alguien sabe algo de esa edición maravillosa doblada entre Madrid y Barcelona.

_________________
VOCES EN IMÁGENES


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ene 06, 2012 12:07 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1598
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
:lol: :lol: Ya ni recordaba este post, había dejado por imposible el "misterio Enrique V". A ver si alguien sabe algo de uno de los enigmas más extraños del doblaje. ¿Nadie recuerda haber oído ese doblaje?. El DVD de Filmax solo posee el "doblaje sin gas" que mencioné hace 3 años, con voces que no sé si son de Galicia o de Valencia. Y viendo la extraordinaria ficha del misterioso doblaje barcelonés (no falta casi nadie), la intriga es mayor (y las ganas de encontrarlo y disfrutar de la gran película de Branagh, más aún :D )

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 26, 2017 3:13 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Feb 26, 2017 3:01 pm
Mensajes: 1
Hola!, Bueno... hace 5 años que alguien escribió este post! En fin, yo no soy profesional de el doblaje ni nada parecido. Lo que soy es un enamorado de esta película. Y después de muuuchos años, he vuelto a verla. Y la verdad es que el nuevo doblaje es un desastre. Hay partes de la película que me sé de memoria. Y los cambios son abrumadores. Tanto en el texto (quizás esta nueva versión se ajusta mas al texto en inglés) como en la forma. La anterior era inconmensurablemente más vibrante, mas fuerte, mas emocionante... no podía verla sin que tener el vello de punta!. Y ahora... bueno... un desastre. Siendo un lego en la materia de doblajes, me acabo de dar cuenta de como puede cambiar la experiencia del cine un doblaje u otro. Aún siendo correcto (no es que tenga defectos de sincronía ni nada así) no le llega ni a la altura de la zapatilla del que yo conocí.

En fin... si alguien lee esto y sabe como conseguir una copia de la antigua, la de Jordi Brau (supongo) estaría muy agradecido de tener mas información.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 27, 2017 1:32 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 30, 2015 6:19 pm
Mensajes: 712
Ubicación: Calle del Azucarillo, en el país de la Piruleta
Otro de los largometrajes que sin duda prefiero ver en versión original. Imagen Branagh realiza una interpretación exquisita en esta película.

_________________
Usuario baneado


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 27, 2017 1:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1598
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Un post que abrí hace 9 años ya, y que como si fuera el cometa Halley regresa por aquí de cuando en cuando :-D

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 27, 2017 3:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1138
Ubicación: Madrid
Yo tengo Movistar y en una cadena de esas no recuerdo el nombre pasan el doblaje en Barcelona. Yo tengo mis dudas con ese doblaje de si es el que corresponde al estreno de la película en cines en España, allá por 1990.

Lo único que podría indicar que el doblaje barcelonés es el de cines es que participa Luis Posada Mendoza (fallecido en 1991 o 92) doblando a uno de los obispos. Otras voces son Brau doblando a Branagh, Ernesto Aura, Gustems, Luis Posada Cugat, Vicens Manuel Domenech, Garriga, Jenner, etc.

En youtube encontraréis la peli con otro doblaje como mencionan los otros usuarios (de Galicia podría ser).

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 27, 2017 7:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3231
Efectivamente, es gallego. Intentaré poner los datos pronto.

Feisal escribió:
Jordi Brau (of course), al frente y doblando a Branagh, como debe ser


Esta frase daría para mucho :-D Nunca me gustó esa asociación.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 07, 2020 11:01 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ago 13, 2020 12:23 pm
Mensajes: 3
¿Se sabe algo acerca de este doblaje?

Está disponible en M+ pero no sé si será con el original o el redoblaje (lo más seguro)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 09, 2020 7:52 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7232
Ubicación: En el Nuevo Mundo
En Movistar+ está con el doblaje de Barcelona. Extraordinario doblaje, por cierto. De lo mejorcito junto al de 'Cyrano de Bergerac'.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 10, 2020 2:56 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ago 13, 2020 12:23 pm
Mensajes: 3
Me acaban de confirmar que en M+ está con el doblaje original. El usuario que me lo ha dicho ha reconocido las siguientes voces:

Kenneth Branagh - Jordi Brau
Judi Dench - María Luisa Solá
Derek Jacobi - Ernesto Aura


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 11, 2020 9:16 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7232
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Pero si lo dije en mi anterior mensaje.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 12 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España