Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié May 15, 2024 2:41 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié May 17, 2006 8:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3549
Dentro de nada saldrán (si es que no han salido ya) en DVD en nuestro paí­s dos grandes pelí­culas como son "El hombre tranquilo" y "Capitanes intrépidos". El "problema" es que hay dos doblajes de cada una de ellas, y no son pocos los que afirman que en ambos casos el doblaje original es el mejor, quizá uno de los mejores de Guardiola y el mejor de Garcí­a Muñiz y Alymán.

¿Alguien sabe qué doblajes incluyen estos DVD?

A propósito: ¿algún forero tiene en VHS el doblaje original de "El hombre tranquilo"? En caso de que el DVD no lo incluyera, siempre podrí­amos "pegarlo" a la imagen.

Saludos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié May 17, 2006 11:48 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Mar 26, 2003 10:50 pm
Mensajes: 33
Ubicación: Al este de la luna, al oeste del sol
No tengo mucha idea, Josef, pero creo que será un poco difí­cil que aprovechen el doblaje original de "El Hombre Tranquilo" para el DVD cuando en VHS usaron el redoblaje. Tengo la cinta gastada de tanto verla, y no sé si me acostumbrarí­a a escuchar a Barry Fitzgerald diciendo esa máxima homérica ..."cuando bebo wisky, bebo wisky y cuando bebo agua, bebo agua..." con otra voz que la de Eduardo Calvo... ¡Qué maravilla de pelí­cula!

_________________
"La vida es tan preciosa como enigmática. Es un éxstasis por lo mismo que es una aventura. Y es una aventura porque todo en ella es una oportunidad fugitiva" G.K. Chesterton


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue May 18, 2006 10:16 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3549
enblanco escribió:
creo que será un poco difí­cil que aprovechen el doblaje original de "El Hombre Tranquilo" para el DVD cuando en VHS usaron el redoblaje.


Eso no es del todo cierto. En el foro antiguo se comentó en su dí­a que sacaron dos ediciones en VHS con los dos doblajes y casi al mismo tiempo. Creo que lo comentó rafiki.
Además, no serí­a la primera vez que se incluye en el DVD el doblaje original (aunque se oiga de pena) cuando en el VHS se habí­a incluido el redoblaje. "La condesa descalza" es un ejemplo esperanzador.

Saludos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom May 21, 2006 10:51 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 496
Apreciado Josef:

Lo que comente en el foro antiguo respecto al doblaje de "el hombre tranquilo", es que en su dia tve ofrecio esta pelicula con el doblaje original (Wayne/Guardiola), pero con los cortes previos de la censura (secuencia de la cama de matrimonio rota y la palabra homerico en boca de Barry Fitzgerald).Unos años mas tarde el mismo canal volvio a emitir la pelicula pero esta vez sin cortes, lo asombroso del caso, es que en vez de doblar la secuencia amputada, redoblaron toda la pelicula (Wayne/Rodriguez), y las posteriores versiones en vhs(filmax) y creo que esta de dvd contienen ese redoblaje, mientras que el original se volatilizo, y lo que mas me fastidia es que ese doblaje se conservaba perfecto (similar al de "rio grande", doblada practicamente el mismo año y por el mismo equipo, Hugo Donarelli), incluso he intentado bajarme la pelicula por emule pero todas las versiones "spanish" son de la version reedoblaje.
Estoy seguro de que alguien debe tener una version del doblaje original,ya que en esa epoca ya corrian los videos, el problema es que aun se conserve.

un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 20, 2006 11:39 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3549
Una de cal y otra de arena:
"El hombre tranquilo", además de ser una edición más bien mala, incluye el redoblaje.
Me dicen que "Capitanes intrépidos" incluye el doblaje original de 1940.

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Jun 21, 2006 1:45 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1225
Josef, ¿quién te ha dicho lo de Capitanes intrépidos?

_________________
montalvo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Jun 21, 2006 5:42 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 496
si eso es cierto, y despues de lo de "el signo del zorro", seria un bombazo.
Por cierto, ¿alguien sabe que doblaje llevan algunos clasicos que acaban de salir,?
Me refiero a "los implacables, "Perdicion", "el hundimiento del Titanic", etc
saludos y gracias

_________________
rafiki


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 24, 2006 11:05 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 496
Para salir de dudas respecto a recientes estrenos en dvd y por el temor a los nuevos reedoblajes puedo deciros que :

Aeropuerto 75 y 77 llevan el doblaje original de "voz de España" (esto tendria que ser lo mas normal pero despues de las ultimas animaladas de Universal siempre te queda la duda).

Perdicion, de Billy Wilder, segun un reportaje sobre estrenos en dvd que vi ayer en tve, lleva el redoblaje de 1967, es decir el de McMurray/Baltanas, etc

Panico en las calles, de Elia Kazan, y segun lo que pude ver y oir en el mismo reportaje no lleva ni el doblaje original ni el redoblaje de 1966 (Widmark/Aura), sino uno totalmente nuevo :-( , por lo que de momento esta va a ser que no.

Ahora estoy muy interesado en ver que doblaje lleva "la jungla de asfalto", porque igual han sido capaces de redoblarla.

saludos

_________________
rafiki


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 24, 2006 10:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3549
Me ha confirmado una persona que lo tiene (y a la que he insistido que lo compruebe) que el doblaje del DVD de "Capitanes intrépidos" es el original. Podremos escuchar "Ay, mi pescadito" cantada por Juan de Dios Muñiz.

De ser así­, será un bombazo como dice rafiki. De lo contrario, tendré un buen motivo para matar a esa persona... :mad:

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 26, 2006 1:05 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Josef escribió:
Podremos escuchar "Ay, mi pescadito" cantada por Juan de Dios Muñiz.


Josef, lo de "Ay, mi pescadito" también lo decí­a y cantaba Arenzana en la segunda versión. Así­ es como vení­a en los VHS originales que tení­an el redoblaje.
"Ay, mi pescadito deja de llorar.
Ay, mi pescadito no llores ya más".


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 26, 2006 1:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3549
José Luis Ortiz escribió:
Josef, lo de "Ay, mi pescadito" también lo decí­a y cantaba Arenzana en la segunda versión.


No he dicho lo contrario.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Jun 26, 2006 5:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1225
Pero a ver, Josef, esto es tan simple como el "abc"...¿tu amigo entiende de doblaje o no? Porque si entiende, no hay manera de equivocarse: se distingue fácilmente entre un doblaje del año 40 y otro de los 70. Por muy poco que se entienda, por lo menos se reconoce a Acaso en el redoblaje.
Y si no entiende, entonces, puede ser el redoblaje de los 70 o un redoblaje hecho anteayer, que la gente no se entera. Recuerda lo que escribí­ sobre Kojak. Si su argumento es la canción de "Ay, mi pescadito"...tanto Muñiz como Arenzana la cantan y además muy bien los dos.
¿No serí­a más fácil que tu amigo te dejara el DVD o te pusiera un fragmento por teléfono y así­ salimos de dudas?

Un abrazo.

_________________
montalvo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 27, 2006 12:57 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Montalvo, ¿recuerdas a Antonio Caballero de la escuela de Salvador Arias? Recuerdo que en su momento decí­a que tení­a el doblaje original de "Mogambo". Yo le decí­a que era imposible. Y él insistí­a en que era el original y que era el original porque lo habí­a copiado de una edición pirata ántes de salir legal. Parecido a las "Nieves del Kilimanjaro" :wink:
Hasta que me prestó la copia. Cuando lo comprobé llevaba el redoblaje de Sánchez. Cuando se lo devolví­ y le dije que era el redoblaje, la tí­pica respuesta: "Es que yo creí­a que era el original". Sin embargo me machacó y me machacó al principio que lo tení­a.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Sep 05, 2006 6:07 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
Rescato este post ahora que ya está publicada la ficha del redoblaje de "Capitanes Intrépidos".
No se si Josef leerá esto, pero serí­a bueno que pudiera comparar la lista con las voces de la pelí­cula.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 116 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España