Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 04, 2024 7:26 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 31 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Abr 26, 2008 9:55 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
Hola, aqui dejo el trailer de esta pelicula protagonizada por Edward Norton esta vez doblado por Roger Pera.

http://www.decine21.com/Trailers/Traile ... p?Id=12857

Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Abr 27, 2008 1:55 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Bueno ya puse un post en el foro de cine del que ya estuvimos comentando sobre su doblaje pero bueno como este es el post sobre el doblaje en general pues es mejor quedarse aquí­.

A mi la elección de Roger Pera como Norton en la peli me parece bien y espero que se quede así­ (tambien me hubiese gustado encontrar a Mieza o a Romero).

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Abr 27, 2008 9:49 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
A mi me hubiera gustado mas Guillermo Romero, aunque Roger Pera tambien es una buena opcion. Roger Pera es una voz muy joven para Norton. Pero bueno mejor que le doble Roger a otro que todavia no lo haya doblado

Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 7:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1531
Ubicación: Madrid
A Tim Roth (el villano del film) en el segundo trailer, le dobla Pep Anton Muñoz que en lo que llevamos de año me parece que ha doblado solo en Las Hermanas Bolena.
Tambien se oye en ambos trailers a Salvador Vidal (William Hurt) y Rafael Calvo ( a Tim Blake Nelson)

Al parecer interviene en un cameo Robert Downey jr como Tony Starrk asi que espero que oigamos a Bernal.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 7:45 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 18, 2007 5:07 pm
Mensajes: 1251
Ubicación: Aquí
La verdad es que me alegró saber que Tim Roth iba a ser doblado por Pep Antón Muñoz, ya que esa voz le viene como anillo al dedo. En cuanto a Edward Norton, la voz de Roger Pera le queda bien, aunque también me gustarí­a escucharlo con la voz de Guillermo Romero.

_________________
Imagen


Última edición por Lune_tears el Mié Jun 11, 2008 3:39 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 7:47 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Pep Antón Muñoz... Una calle con su nombre YA.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 8:43 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
En el segundo trailer se oye tambien a Alba Sola y a Domenech Farell. Seguro que Downey Jr será Juan Antonio Bernal. Pero es que como nadie quiere a Tim Blake Nelson por eso no se menciona (a Rose si ha visto O BROTHER seguro que sabe quien es :-D) además dicen que su personaje es la forma humana de El Lí­der, otro enemigo de Hulk, y como pasaba en SPIDERMAN 2 y 3 con Kurt Connors. ¿Dará paso la peli a una secuela?

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Jun 10, 2008 10:03 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Sí­, sí­, Tim Blake Nelson, el de cara de tonto... Por eso cuando he leí­do lo de Rafael Clavo me he quedado muy extrañado... Al Tim Blake Nelson que yo conozco no le pega para nada una voz así­. Claro que lo tengo un poco perdido desde hace tiempo, así­ que no sé cómo andará, o cómo habrá envejecido... o engordado... ^^U No le menciono porque me da un poco igual, jejeje...

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 12, 2008 3:43 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
Hace siglos que no escribo por aquí­, pero entre que cojo fuerzas para estudiar el próximo examen voy a responder a este tema que llevaba ya tiempo con el gusanillo...

En mi opinión, una de las cosas del doblaje que se tienen que acabar pero ya y que tiene una fácil solución es que un actor de primera lí­nea como es Edward Norton tenga cinco voces entre las que se va bailando según llueva (olvidando las rarezas de Lorenzo Beteta y José Posada). Que hubiese una voz para Barcelona y otra para Madrid podí­a entenderse (que no justificarse a dí­a de hoy), pero es que en Barcelona Edward Norton tiene cuatro habituales, y con cada nueva pelí­cula te pueden sorprender. Si miramos las fichas de esta página podemos ver no sólo eso, si no que un mismo director cambia de actor de una pelí­cula a otra. Está la fácil excusa de que es porque para cada papel de Norton pega más un actor de doblaje, pero como ya he dicho, para mí­ es una excusa y tirar por lo fácil. Por el cliché, podrí­amos decir. Sinceramente, si yo fuese el actor (y recalco la palabra actor) de doblaje al que cambian porque no ven para el papel me sentirí­a ofendido y dolido como profesional. Porque si un actor de doblaje no puede adaptarse a un rol que se salga un poco de lo que está acostumbrado, pues eso no es ser actor, o al menos es ser un actor muy limitado. Seguramente son muchos los actores de doblaje que no despliegan todo su potencial porque se les ha encasillado, y no es culpa suya...

Siguiendo con esto, si de verdad nuestros profesionales del doblaje no son capaces de adaptarse a distintos personajes le estamos dando la razón a sus detractores, ya que eso no es digno de sustituir a un original que sí­ lo sea. A mi entender un actor de doblaje debe ser alguien con una formación muy alta como actor (al menos si quieren doblar a buenos actores), que además tenga una dicción y un sentido del ritmo sobresalientes, ya que es lo que diferencia su especialidad. Y tienen que tener una formación muy alta como actores porque, al menos en mi ideal del mundillo, el actor de doblaje tiene que crear un personaje igual que cualquier otro actor. Es cierto, el personaje ya está creado por el original, pero su labor es crearlo desde su propio yo y llegar al mismo sitio al que se ha llegado previamente, ya que en la pelí­cula está plasmado el resultado del proceso de creación. Sólo así­ estaremos escuchando al personaje que deberí­amos oir y sólo así­ será verdad lo que veamos. Pero claro, con los métodos de trabajo actuales, veo esto cercano al imposible... Me gustarí­a saber cómo va a llegar Salvador Vidal al mismo sitio que Harrison Ford si sólo le ve los labios. Lo impresionante es lo bien que lo hace, pero eso es algo que pueden hacer unos pocos sencillamente porque son muy buenos, amén que seguro devoró con detalle sus anteriores pelí­culas para cogerle el punto otra vez (fue Rose el que mencionó lo del primer "Indiana Jones" de Lleonart, ¿no?). Lo que no pensamos es en lo que serí­an capaces de mostrarnos si en vez de utilizar su prodigiosa intuición pudiesen profundizar más en lo que hacen.

Pensándolo friamente, está claro que Dani Garcí­a no va a encerrarse un mes en un hotel para encontrar el Jocker de Heath Ledger, porque ni el propio trabajo se lo permite por la exclusividad que supondrí­a ni el sueldo va acorde con ello. Pero si Dani Garcí­a tras haber recibido las indicaciones del director pudiese preparar bien su papel teniendo la pelí­cula una semana en su casa para verla las veces que quiera y analizar su personaje, seguro que el resultado no tendrí­a color. Es que serí­a otra cosa, vamos. Y esto último sí­ que lo veo muy factible (y lógico...). Lo que no se puede es exigir que en un trailer que no dudo que hayan doblado en media hora, prácticamente leyéndolo y "poniendo tonos", se consiga una buena interpretación. Y si no llamad a Tom Hanks, decidle que tiene que hacer de Joker, cinco y acción, y me decí­s qué os ha parecido este genio de la actuación. Dani Garcí­a ha demostrado muchas veces que es un actor estupendo, y sin duda para muchos donde más ha sido en Friends. Puede que no en los primeros capí­tulos pero vedle en la mitad de la serie, como a todos sus compañeros, y como a todos en la mitad de Seinfeld o en Los Simpson. Y no, no es que de tanto doblarles hayan cogido el tono del personaje y por eso queda bien, es que ahí­ han tenido tiempo para analizar, conocer y comprender a sus personajes, por lo que pueden crearlos como son de verdad, y los personajes hablan así­ sin que ellos lo piensen; simplemente son así­. Por eso lo que deberí­amos decir al ver el trailer de Batman 2 no es "Dani no ha dado la talla, que cojan a otro cuyo tono de siempre quede mejor" (pobres actores...), si no "Dejadle que se trabaje su papel porque si no el actor que dobla a Heath Ledger no va a poder hacerlo de verdad". En mi modesta opinión, sólo si el que dobla interpreta un personaje (y para interpretar un personaje tienes que crearlo) se podrá llamar actor. Porque repetir tonos puede hacerlo un loro, pero crear algo, hacer arte, eso sólo está a mano de unos pocos. Y con esto creo que puedo ir volviendo al tema por el que he empezado a escribir...

Una cosa para mi vital del doblaje es que un actor original sea doblado siempre por la misma persona en nuestro paí­s, porque es la única forma de que funcione el engaño y por la sensación de familiaridad y calidez que esto te produce (ya sabéis, "la magia del doblaje"). Y es que es la única forma de que funcione, porque cuando tú has visto ya a un actor en un papel que se te queda grabado (y no se te va a quedar grabado si esa simbiosis no es perfecta, o si no no te molestarí­a el cambio), la próxima vez que le ves inconscientemente esperas escuchar esa voz, y si no la encuentras algo te falla. Cualquier persona que va a ver una pelí­cula donde aparezca Morgan Freeman espera escucharle con la voz de Pepe Mediavilla (sin saber ni siquiera que existe) porque es la que tiene para nosotros. Sin embargo si en una pelí­cula lo vemos con la voz de Paco Hernández decimos "vaya, esto está doblado". Y cuando termine pensarás "qué bien que dobla Paco Hernández, la verdad. Pero yo querí­a ver a Morgan Freeman...". Porque con el cambio es cuando uno se da cuenta de que está viendo algo que no es lo que habí­a ahí­, y cuando te sales de la acción.

Las asociaciones no deberí­an ni hacerse ni romperse porque "este actor de doblaje funciona muy bien para este tipo de personajes, va muy bien con su cliché" o "aquí­ este otro va más todaví­a, no llames al anterior". Simplemente porque jugar un cliché no es actuar, y no concibo que unos actores estén hablando sin actuar. Las asociaciones deben hacerse porque un actor tiene unas similitudes interpretativas con otro, y por lo tanto para cualquier papel que aborde uno, el otro estará capacitado en un principio para abordarlo también, y por supuesto, e importantí­simo al ser doblaje, porque el que dobla tenga una voz con unas caracterí­sticas ideales para ese actor (que no para el personaje). Por eso esta asociación se debe hacer muy concienzudamente cada vez que aparece un actor desconocido con un papel importante, buscando entre todos los actores de doblaje tanto de Madrid como de Barcelona (y demás sitios donde haya actores de calidad) y mantenerse sea donde sea siempre que no se demuestre que estuvo equivocada. Por eso serí­a ideal que aparte de adoma se hiciese adoba, y que ambas perteneciesen a adoes, la cual regulase las relaciones entre ambas y acabase con los problemas económicos y de negocios, sin duda principal motivo de que estas asociaciones no se respeten. El doblaje tiene que ser una familia unida para poder cuadrar todo el mundo audiovisual, y no pensar nunca en una competencia...

Y bueno, esto era para hablar de Hulk (a esto lo llamo yo aprovechar un post...), así­ que terminaré con mi opinión: Edward Norton ha tenido muchas voces, lo cual al empezar con papeles pequeños es inevitable, pero como para mí­ la pelí­cula donde Norton se afianzó ante el mundo como actor es con American History X y ahí­ lo dobló Guillermo Romero, pues así­ deberí­a haber seguido. Aunque eso es lo de menos. Yo prefiero que lo doble Guillermo Romero simplemente porque de todos los que le han doblado, y de todos los que se me ocurren, es el actor de doblaje cuya voz se le adapta mejor en todos los aspectos y cuyas cualidades interpretativas están a un nivel como para abordar cualquier papel que Norton pueda hacer (al menos en un principio).

P.D.: y si el doblaje ahora mismo sigue tan mal organizado como para que Guillermo Romero no pueda doblarlo en Barcelona (pecado...), pues que le doble Sergio Zamora, pero que no pongan a Roger Pera, por favor, que ya dobla a Spider-Man. Lo veo de cachondeo, vamos...

Por cierto, todo lo que he puesto aquí­, por supuesto, son opiniones mí­as, y cualquier burrada sobre los entresijos del doblaje que pueda haber dicho es debida a mi falta de conocimiento sobre el tema. Lo siento de antemano.


Un saludo,

Ralc


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 12, 2008 8:43 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
:smt038 :smt038 :smt038 Eso sí­ que ha sido un tocho muy bien escrito. Buena impresión la tuya, Ralc; aparte de que coincido en casi todo (y no digo todo porque a lo mejor se me ha pasado algo). Es inaceptable que gente como Norton o Kevin Spacey (nada menos), actores más que consolidados y respetados, sigan sufriendo esta lacra del bail de voces en nuestro paí­s.

Y sí­p, soy yo quien dijo lo de Marí­a Jesús Leonart. "Indiana Jones...". Uf, se me vuelven a poner los vellos de punta.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 12, 2008 1:37 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Bueno creo que ya lo dije pero Roger Pera fue el primero en doblar a Edward Norton (con gran acierto) en LAS DOS CARAS DE LA VERDAD. Sabemos que Roger fue Spiderman pero tal vez haya sido idea del director (será Gonzalo Abril que lo llamó para EL DRAGÓN ROJO o Rafael Calvo) ponerlo. Pero luego está el pobremente criticado Alberto Mieza (el que más veces le ha doblado) al cual pocos valoran como voz de Norton (solo he encontrado UNO de este foro que le valora) y establecen ferreamente a Guillermo Romero como habitual. Dicho esto yo, para Norton, sus mejores asociaciones han sido Roger Pera, Guillermo Romero y Alberto Mieza los cuales nos han brindado excelentes trabajos doblando a este actor. Por favor se que Guillermo Romero ha sido un excelente Norton pero algunos no han dado su opinión respecto a EL CLUB DE LA LUCHA o LAS DOS CARAS DE LA VERDAD. Jordi Pons y Sergio Zamora han dado buenos resultados a Norton pero prefiero quedarme con los tres mencionados allí­ arriba.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 12, 2008 3:28 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 29, 2007 4:12 pm
Mensajes: 3950
Ubicación: In the Valhalla
Lo primero, felicito a Ralc por ese pedazo de post, genial explicado y mejor argumentado! Además, estoy totalmente de acuerdo con todo lo que dices.

Comparto la opinión de que Guillermo Romero deberí­a quedarse como habitual de Norton. Es cierto, Eisenheim, que Alberto Mieza le ha doblado en más ocasiones, y que lo ha hecho bien. Sin embargo, suscribo a Ralc, Norton despegó en el mundo del cine gracias a American History X, y sinceramente creo que esa es la voz con la que lo identificamos todos, sobre todo la gente que no sigue este mundillo del doblaje. Y ya como opinión personal, me gusta más Romero, qué demonios! :-D

Caray, encima estamos hablando de cambios en la voz de un actor de primera fila, es que es increí­ble...

_________________
A veces la ciencia es más arte que ciencia, Morty. Mucha gente no lo entiende.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 12, 2008 6:29 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Y yo defiendo a Guillermo Romero también (que fue Eisenheim ostras :-D) pero creo que cada doblador ha conseguido convertir a cada personaje en suyo propio. Además si el director de la peli del gigante verde habrá sido Rafael Calvo supongo que habrí­a desacuerdos de productora como pasó en DUEÑOS DE LA CALLE (porque Rafael se trajo a Javier Dotú para 21 BLACK JACK y en otras ocasiones se trajo a Antonio Garcí­a Moral para Kevin Spacey). Si a Norton lo doblan uno de esos tres (Mieza, Pera y Romero) me quedo conforme.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Jun 12, 2008 9:51 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 29, 2007 4:12 pm
Mensajes: 3950
Ubicación: In the Valhalla
De eso se trata, de que no haya dudas con uno u otro. Que igual que cuando alguien dice Bruce Willis todo el mundo piensa en Ramón Langa, que pase lo mismo con Edward Norton!

_________________
A veces la ciencia es más arte que ciencia, Morty. Mucha gente no lo entiende.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Jun 13, 2008 7:14 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Bueno solo a esperar al resultado final. Eso si yo deseo con todas mis fuerzas que mi Liv Tyler sea Belencita 'Rukia Kuchiki' Roca. *w* lo siento por Marta Garcia y Ana Pallejá pero Belencita es Liv.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 14, 2008 3:43 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Siendo en Barcelona tendrás suerte y tendrás a tu queridí­sima Belén. Muchos de nosotros en cambio nos quedaremos con las ganas de volver a escuchar la simbiosis perfecta que consigue Marta Garcí­a.

Porque sí­, Marta es Liv :-D

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 14, 2008 11:41 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jul 03, 2007 12:54 am
Mensajes: 474
Pues tras ver el trailer me ha gustado el doblaje, cierto que Guillermo Romero deberia de ser la voz de Edward Norton pero Roger Pera le queda bien.

Una cosa que me gustaria como muchos de vosotros habeis dicho es que hay asociaciones que se deberian mantener, es el caso de Guillermo Romero que se lo gano tras American History X. No creo que sea tan dificil que doble a un actor cuando doblo Superman o El asesinato de Jesse James en Barcelona y ese actor no es su habitual.

Si Claudio Serrano se ha ganado a Ben Affleck o Patrick Dempsey, Jordi Brau a Robin Williams o Javier Dotu parece que ultimamente a Kevin Spacey, ¿por que no respetar estas asociaciones?

Son los responsables del doblaje quienes deciden pero bueno, Roger Pera es la segunda voz que me gusta para Edward Norton aunque no es bueno que tenga tres actores habituales.

Y con esto termino, un saludo.

_________________
Todo gran poder conlleva una gran responsablidad Peter, no lo olvides-Spiderman


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 14, 2008 1:58 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 29, 2007 4:12 pm
Mensajes: 3950
Ubicación: In the Valhalla
SkullBoarder escribió:
Porque sí­, Marta es Liv :-D


Suscribo :-D

_________________
A veces la ciencia es más arte que ciencia, Morty. Mucha gente no lo entiende.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 14, 2008 2:15 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Capaces de traerse a Esther Solans para Liv digo yo

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Jun 14, 2008 4:42 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3392
El doblaje del trailer es muy bueno y ese debe de ser el de la pelicula.
No veo a Eduard Norton con otra voz mejor que la de Roger Pera.

Saludos.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 31 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 197 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España