Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 03, 2024 12:14 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 11 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Feb 19, 2008 7:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 17, 2005 1:30 pm
Mensajes: 132
He notado, que antes Buena Vista sus peliculas se doblaban en Barcelona como (la bella y la bestia, aladdin, el rey leon, toy story..) pero a aprtir de la pelicula Tarzan de Disney los doblajes han sido desarrollados en Madrid.

Por qué ese cambio? alguien sabe por qué? me encantaban los doblajes que se hacian antes en Barcelona.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 22, 2008 3:51 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Madrid
Te equivocas totalmente. El primer clásico Disney que se dobló en Madrid fue Mulán, aunque antes de eso ya habí­an hecho algunos pinitos como Goofy e hijo, James y el melocotón gigante, o Pesadilla antes de navidad, aunque yo personalmente no soy amigo de ver las pelis de Disney en español, por las chapuzas que hacen en las traducciones, sobre todo el hecho de que no respetan ningún nombre que le hemos dado a los personajes en España, y bueno, por estas y otras razones estoy aprendiendo inglés y francés como un loco, pero bueno, allá cada cual.

P.D. Y personalmente no soporto el trabajo de traducción del equipo del señor Carlos Revilla y la señora Marí­a José Aguirre de Cárcer (no estoy seguro de esto, me parece que cuando poní­an los créditos en los cortos clásicos de Disney cuando los emití­an en telecinco me parece que era ella, pero entonces no sabí­a tanto de traductores como ahora) continuado por los señores Kenneth Post y Antonio Villar.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2008 12:55 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Dic 22, 2006 12:58 pm
Mensajes: 83
Tu comentario sobre Carlos Revilla,el cual se merece un gran respeto y la traductora más de lo mismo,está fuera de lugar.Pero si bien tienes derecho a opinar,yo también,y te diré
que tu comentario es pedante,de snob cutre y sin fundamento alguno.Seguro que con los idiomas que sabrás dentro de unos años,dejarás a la altura del betún a MªJosé,a Carlos y a toda la gente que hizo su trabajo lo mejor que pudo.A mamarla,chavalote!!!!! :-D


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2008 1:31 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:20 am
Mensajes: 1000
Yo, cuanto más inglés sé, más admiro el trabajo de Revilla.

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2008 11:45 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
Uff me has dejado de piedra Obi Wan. Si que es verdad que Revilla ha cometido grandes cagadas en el mundo de doblaje que se han reflejado en distintos trabajos realizados, pero era un buen director y esos errores los ha tenido cualquier profesional dedicado a la direccion. Y de Antonio Villar lo mismo. Por ello me gustaria saber a que te refieres de manera concreta, aparte de las traducciones de nombres. Simplemente a titulo informativo, porque todo el mundo tiene razon hasta que no la tenga :)

A todo esto.....que prefieres? Huey, Dewey y Louie, o, Juanito, Jaimito y Jorgito?. Quizas prefieras Tick, Trick und Track, o Qui, Quo e Qua etc.... Vamos, lo que se ha hecho en España con las traducciones de nombres de Disney ocurre en muchisimos paises. Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2008 1:25 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Pero lo de Jorgito, Juanito y Jaimito no viene de los doblajes de sudamerica? :?

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2008 4:36 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
SkullBoarder escribió:
Pero lo de Jorgito, Juanito y Jaimito no viene de los doblajes de sudamerica? :?


En Latinoamerica eran Hugo, Paco y Luis, me parece que era asi. Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2008 4:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Pues en los dibujos clásicos no se, pero en los de Patoaventuras estoy seguro de que eran Jorgito, Juanito y Jaimito, y no lo confundo con el redoblaje de Revilla porque he visto los dos :grin:
Quizás haya más de un doblaje de sudamerica y el que nos llegó fue el que te digo.

Saludos.

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Feb 24, 2008 12:34 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1128
SkullBoarder escribió:
Pues en los dibujos clásicos no se, pero en los de Patoaventuras estoy seguro de que eran Jorgito, Juanito y Jaimito, y no lo confundo con el redoblaje de Revilla porque he visto los dos :grin:
Quizás haya más de un doblaje de sudamerica y el que nos llegó fue el que te digo.

Saludos.


Yo es que solo he visto el redoblaje de Patoaventuras, asi que del doblaje neutro ni idea de ests dibujos ni idea (aunque en otros si que he visto lo de Hugo, Paco y Luis), pero si tu lo dices me lo creo.

De todas formas a mi me interesa lo de Obi Wan, que me gustaria saber su opinion de manera concreta, porque ha sido mas duro que cuando yo me pongo a criticar :D Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Feb 24, 2008 10:11 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Skull, Skull, en el doblaje sudamericano de PATOAVENTURAS se alternaba el llamarlos Juanito, Jorgito y Jaimito con llamarlos Hugo, Paco y Luis, porque aún tengo varios capí­tulos grabados y de pequeño esto me desconcertaba. Más tarde, en QUACK PACK se les siguió llamando Hugo, Paco y Luis hasta que llegó el magní­fico redoblaje castellano.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Feb 25, 2008 4:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Vaya, pues menuda cagada se metieron. Yo de todo lo que he visto siempre eran Juanito, Jorgito y Jaimito. Tampoco es que me haya visto la serie entera, pero si que vi bastantes. :?

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 11 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 195 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España