Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 03, 2025 3:09 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 672 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 734 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 1:03 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 27, 2004 4:42 pm
Mensajes: 130
Ubicación: Cerca del lago de Hogwarts
Ah, en la ficha de doblaje catalán sí­ está, es verdad (como no sabí­a si ibas a contestar ahora, me he lí­ado a buscar noticias por la red por si decí­an algo :P ) Pero ese sigue siendo el reparto para el Cáliz de Fuego. La cuestión es qué tendremos en la Orden...

Uff, Oinko, ahí­ me has pillado porque soy tan fan y tan friky de Harry Potter que no podrí­a pasar sin verla en la gran pantalla y esperar hasta tenerla en versión original. Creo que muy a mi pesar (más pesar aún de mis oí­dos por la costumbre) la verí­a doblada aunque los hubieran cambiado a todos y me tirase de los pelos. Pero es que en el "ámbito Harry Potter", la Warner me gana la partida sin remedio. Por eso mis ganas de que sean los mismos actores de doblaje son tremendas, para poder disfrutarla al máximo porque verla, la voy a ver.

_________________
En los sueños encontrarás un mundo enteramente tuyo. Sumérgete en su profundo océano, sobrevuela la más alta nube...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 2:29 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié May 21, 2003 1:14 am
Mensajes: 55
Hola,

Bueno, yo cada dí­a alucino más con esta "profesión" y la "evolución" que está
teniendo, gracias a los omnipotentes señores de las distribuidoras. Warner, para más inri, está haciendo méritos para ir en cabeza de esa cuesta abajo y sin frenos en la que está el doblaje desde que le pegaron la patada inicial, hace ya unos cuantos años.

Conozco a Guti hace ya unos años, y siempre sigo y admiro su trabajo. Yo no sé si será o no será el mejor director de doblaje (al menos en Madrid, a mí­ si me parece que lo sea), pero probablemente es el que más trabaja y se rompe los cuernos, en todas las direcciones: conseguir un buen trabajo desde el punto de vista artí­stico, cumplir y contentar a las distribuidoras que encargan dicho trabajo, y ayudar y crear el mejor ambiente posible entre los actores involucrados en la pelí­cula. Creo que Eduardo es el director que más estimula y mejores resultados saca de la gente con la que trabaja (profesionales o no ¿cómo se concebirí­a un doblaje como el de "buscando a Nemo" si no?).

El doblaje es, en principio, tanto un arte como un negocio. Entiendo que a una distribuidora le interese principalmente lo segundo, en detrimento de lo primero. Pero si un señor tiene talento, cumple su trabajo con creces, y produce calidad y beneficios al empresario que encarga ese trabajo... ¿cómo se decide no volver a contar con él?

Lo lógico, en todas las profesiones del mundo, es que se cuente siempre con los mejores... lo contrario es raro, es estúpido, y suena a "jodamos esto desde dentro".

En fin, saludos cabreados,


Woody


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 2:48 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 27, 2004 4:42 pm
Mensajes: 130
Ubicación: Cerca del lago de Hogwarts
malevolax escribió:
¿Qué opinas sobre que el supervisor de la Warner de iniciales J.D. deshaga a su antojo el guión original de la pelí­cula y ponga uno suyo de su cosecha para que se doble de esa manera inventada y encima confensando que ni ha leí­do nada de HP ni leerá y que le da igual como venga el guión original pero que él lo quiere así­ como le da la gana porque él lo dice y no hay más que hablar?
Mejor que la veas en original y no te mosquearás, dado el cariz que ha tomado esto.


Por lo que yo sé en cuanto al guión cinematográfico, la adaptación de los libros siempre han estado supervisados por JK Rowling y ella da el consentimiento aunque también es cierto que da libertad dentro de unos lí­mites. Por poner un ejemplo, en la tercera pelí­cula, Alfonso Cuarón quiso poner un cementerio en Hogwarts en determinada zona y JK le advirtió que no lo hiciera porque a parte de que el cementerio estuviese situado al otro lado del colegio, serí­a algo a conocer en el sexto libro y no querí­a adelantar. Que hagan o deshagan más cosas del guión, puede ser, y de hecho lo hacen porque realmente no son adaptaciones de los libros. Son más bien versiones de los mismos. Pero yo que tengo los libros muy trillados y las pelí­culas otro tanto, encuentras diferencias, sí­, en el orden en el que aparecen en la pelí­cula o cuando en el libro te cuenta algo en tres capí­tulos, en la peli aparece todo condensado en cinco minutos. O cuando algo del libro se lo dejan atrás o al contrario, algo que solo sale en la pelí­cula sacado de la manga. ¿Cómo afecta esto al doblaje? Los que conocemos los libros notamos esas cosas por el hecho de que tiene que haber coherencia entre lo que ocurre en escena y lo que los personajes dicen. No es una pelí­cula suelta en la que se pueda cambiar cualquier cosa, es una saga que tiene una continuidad temporal y debe haber relación entre lo que se dijo, lo que se dice y lo que se dirá (y aquí­ es donde mete mano JK, en lo que se dirá pero sin terminar de revelar nada que aún no se haya leí­do en los libros). Que haya también variaciones, pues sí­, pero en lo básico, importante y general no pueden meter mucho a su antojo porque simplemente, no irá con la trama o no cuadrará.

Siempre faltan cosas y se añaden cosas pero de ahí­ a inventarse el guión... Ya te digo que las cuatro primeras pelí­culas, dentro de sus variaciones inevitables, son pelí­culas basadas en los libros. Y son bastante (quizá menos de las que nos gustarí­a) las frases o comentarios similares a como salen en los libros (sobre todo en las dos primeras, eso es cierto. Pero también son las dos pelí­culas más parecidas a sus originales literarios). Hasta ahora, cuando he visto la versión original y la doblada de las cuatro pelí­culas, no he tenido sorpresas desagradables al respecto porque el doblaje de los dialogos ha sido el correcto en correspondencia con su versión inglesa. En ese aspecto, no tengo ninguna queja. Y supongo que la quinta irá por el mismo camino (espero y deseo que lo haga)

Pero me has dejado intrigada por la rotundidad de tu comentario, malevolax. ¿Quién es el tal J.D? Si puedes decirme dónde puedo encontrar más información relacionada con lo que has comentado, te lo agradecerí­a ;)

_________________
En los sueños encontrarás un mundo enteramente tuyo. Sumérgete en su profundo océano, sobrevuela la más alta nube...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 2:39 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:31 am
Mensajes: 754
Ubicación: Madrid
Bueno, mi opinión después de leer todos los post es la siguiente, no me gusta nada lo que le han hecho a Guti, él se merecí­a dirigir todos los doblajes de la saga de Harry Potter, porque, a mi opinión, está muy bien realizado su trabajo, es una putada con todas las letras, a mí­ me gusta mucho Harry Potter, y su doblaje, desde la primera pelí­cula, me gusta que sea Alex Amigo el que ponga la voz a Harry y con todos los demás ocurre lo mismo, si lo cambian, pues uno se lleva un gran chasco y el doblaje, como arte pierde mucho, digo esto aunque les pese a algunos. Los demás por lo que veo opinan lo mismo, y a mi Carreras, pues, se ha equivocado en los doblajes que ha dirigido y en los demás post sobre los que me he dirigido sobre él, en ninguna situación le he defendido, en algo de acuerdo estoy con Principal Skinner y es sobre el tema de los experimentos de Carreras.
¿A qué a ninguno de vosotros les gustarí­a que cambiasen las voces de los personajes? -Pues eso es a lo que me refiero. Ya nos hemos habituado.
Y quien la dirija, creo yo que intentará cambiar lo menos posible las voces. Y ademas ¿Sabemos ya quien va a dirigir el doblaje y en qué estudio se va a doblar?

Un saludo.

Oinko.

_________________
Alberto


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 3:06 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:31 am
Mensajes: 754
Ubicación: Madrid
Ah, por cierto, se me olvidaba.

Principal Skinner escribió:
PD: Ah, se me olvidaba. Me ha salido mi faceta de talibán ortográfico y te he quitado un par de 'h' que me dolí­an a la vista. El resto se lo dejo como ejercicio al lector. De nada


Muchas gracias por corregirme, es que reconozco publicamente que con el verbo "hechar" y "echar" me hacen dudar en su escritura en muchas ocasiones y en determinadas facetas, pero bueno, haré propósito de enmienda.

Yo lo agradezco, así­ se aprende.

_________________
Alberto


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 3:33 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 15, 2004 9:43 pm
Mensajes: 490
Ubicación: Springfield Elementary School
Oinko escribió:
con el verbo "hechar" y "echar" me hacen dudar en su escritura


Ese va a ser el problema... El verbo "hechar" no existe. :D

_________________
¡Despidamos con un fuerte aplauso al auténtico interventor!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 6:11 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 19, 2006 7:43 pm
Mensajes: 40
Ubicación: alicante, ESPAÑA
Ami la ultima de Harry Potter me decepciono un poco.... haver si esta me da la "deuda" de la anterior.

_________________
Hidden by darkness... Guarded by a witches... Discovered by a boy... Stolen by a King... Whoever owns it will rule the world... Or Destroy it!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 6:17 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 15, 2004 9:43 pm
Mensajes: 490
Ubicación: Springfield Elementary School
eljuanma91 escribió:
Ami la ultima de Harry Potter me decepciono un poco.... haver si esta me da la "deuda" de la anterior.


http://www.foroseldoblaje.com/foro/viewtopic.php?t=4727

_________________
¡Despidamos con un fuerte aplauso al auténtico interventor!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 6:20 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 19, 2006 7:43 pm
Mensajes: 40
Ubicación: alicante, ESPAÑA
Gracias.... por la observacion.... Green_Light_Colorz_PDT_50

_________________
Hidden by darkness... Guarded by a witches... Discovered by a boy... Stolen by a King... Whoever owns it will rule the world... Or Destroy it!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 8:38 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 27, 2004 4:42 pm
Mensajes: 130
Ubicación: Cerca del lago de Hogwarts
Gracias por la aclaración, malevolax ;) (ciertamente, con las iniciales de ese señor poco iba a poder encontrar de información, porque en Google "J.D. Warner" me sale un millón cientocincuenta mil entradas :eek: :lol: ) Estoy totalmente de acuerdo contigo en que serí­a estupendo hacerle saber a Warner EEUU y a Rowling lo que está pasando por estos lares aunque lo veo tan dificil que no creo que una carta o un mail "denunciando" estos hechos tuvieran repercusión suficiente. Tendrí­amos que ser muchos los que nos pusieramos de acuerdo para llevar a buen puerto algo así­. Es cierto que ahora mismo, como punto más cercano, quizá sean los propios actores de doblaje (Axel, Michelle, David, Juan, etc) los que tienen en su mano el poder para hacer algo. Pero sigo temiendo lo que podrí­a pasar, como ya comenté en uno de mis post anteriores, que su negativa a doblar si no es con determinadas condiciones (que vuelva Eduardo), harí­a que terminasen sustituyéndolos a todos. Ya está visto que a WB le puede dar más que igual.

No entiendo que haya gente que se tome tales licencias de cambiar lo que no tienen porqué tocar, ya sea guiones, ya sea personal totalmente capacitado, profesional y trabajador como nuestro director HP, dí­cese, Eduardo.

Principal Skinner, me encanta la caza de brujas que llevas contra las faltas de ortografí­a :lol: Que bueno "hechar" y "echar" :grin:

_________________
En los sueños encontrarás un mundo enteramente tuyo. Sumérgete en su profundo océano, sobrevuela la más alta nube...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 10:36 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1767
Yo pensaba que de la traducción de los guiones se encargaba un traductor, no un loco (porque como haga lo que decí­s es lo que es) encargado del doblaje en la Warner...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Nov 30, 2006 11:43 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:31 am
Mensajes: 754
Ubicación: Madrid
Buenas noches malevolax, quisiera hablar contigo de una cosa:

malevolax escribió:
Oinko, tú sigues sin enterarte de nada, para variar.


¿De qué no me entero? ¿Por qué no me lo explicas y me enteraré bien? ¿Por favor?

malevolax escribió:
Lo de "hechar" y "echar" ha sido lo más gracioso que he oí­do en todo el dí­a


Y ocurrio lo mismo en el post de Pepe. Vamos a ver, quisiera hacerte una pregunta:
-¿La has tomado conmigo?

Buenas noches.

Un saludo.

Oinko.

_________________
Alberto


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 01, 2006 2:33 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 21, 2006 3:54 am
Mensajes: 2214
Ubicación: Madrid
Lo primero decir que no a todos los lectores de los libros de Harry Potter le gustan las adaptaciones que se han llevado al cine, hay muchos lectores que se quejan y mucho al respecto por diversos motivos que no voy a enumerar ahora.
Lo segundo a mi personalmente me parece que la primera pelí­cula es con mucho la mejor de la saga seguida por la segunda parte, las otras dos me han decepcionado mucho pero que muy mucho.
Parece ser que Harry Potter ha perdido parte de su magia al cambiarla J.K. Rowling por miles de millones de dólares tanto en los libros como en las pelí­culas y nada de esto tiene que ver con el doblaje al español de las citadas pelí­culas.
Tristemente el cambio por fuerza mayor del actor que interpreta a Dumbledore se nota y mucho, yo eché mucho de menos al magnifico Richard Harris interpretando este papél y ademas no me gusta nada Michael Gambon ni en este papel ni en ningun otro, hubiera preferido al melifluo Ian McDiarmid mil veces antes que a Gambon para sustituir al ya de por sí­ insustituible Richard Harris.
Da la impresión de que los Harry Potter son como un globo que se va desinflando mas y mas con cada adaptación al cine.
Y eso no tiene nada que ver con el doblaje que por cierto es muy bueno y no tengo nada que objetarle, sencillamente cada uno recuerdo que tenemos nuestras preferencias y que son muy respetables todas y cada una de ellas.
Pero me gustarí­a añadir algo antes de terminar, doblajes discutidos como el de JURASSIC PARK en su momento debido a la huelga, bien como decí­a esa pelí­cula no la hubiera salvado ningun director/a de doblaje ni tampoco ningun actor de ser una pésima adaptacion de la novela de Michael Crichton a la que solo se parece en el tí­tulo ni de ser una mala pelí­cula a pesar de los magnificos FX es decir efectos especiales que tiene.
Pues me da la impresion de que los HP van por el mismo camino.
Un saludo cordial y antes de que alguien sienta tentaciones de insultarme, le recuerdo que esto es solo una opinion, sin animo de polemizar con nadie y que dicha opinion no representa a nadie excepto a mi mismo y que no pretendo tampoco sentar catedra, ni tampoco pretendo justificar a nadie ni salvar los muebles de nadie.
Buenos dias.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 01, 2006 5:20 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 19, 2006 7:43 pm
Mensajes: 40
Ubicación: alicante, ESPAÑA
malevolax escribió:
Bueno, sólo a ratos, no siempre. Porque das unas respuestas que son absurdas y unas veces me parto de risa y otras también me rí­o pero por no llorar :-D
Un saludo


No es por meterme, pero este ultimo mensaje que as puesto, si es absurdo. Esto en un foro, y cada uno pone las respuestas que le salen de las narizes, siempre y cuando, respetanto, etc... Y no tiene porque decirle si sus respuestas son absurdas o no(que ami por lo menos, no me lo parezen)[/b]

_________________
Hidden by darkness... Guarded by a witches... Discovered by a boy... Stolen by a King... Whoever owns it will rule the world... Or Destroy it!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 01, 2006 5:30 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 10:56 pm
Mensajes: 3988
Ubicación: Cimmeria
A mi me PARECE que tiene NARICES el asunto!!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 01, 2006 5:34 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Oct 18, 2002 10:13 pm
Mensajes: 102
klaatu escribió:
A mi me PARECE que tiene NARICES el asunto!!!


Zi , tiene narices , zi.....

_________________
\"Todas las teorias acerca de la inteligencia del Velociraptor se apartan completamente de la realidad , eran inteligentes , más inteligentes que los delfines o las ballenas....más que los primates\"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 01, 2006 5:53 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1767
Me estoy dando cuenta de otra cosa: en los dvds hasta ahora han venido las escenas adicionales dobladas y por los mismos actores. No se si se doblarí­an al mismo tiempo que la pelí­cula o más tarde, pero desde luego es dónde se aprecia también el gran trabajo de Eduardo y su equipo.

¡Tenemos que hacer algo!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 01, 2006 7:59 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 19, 2006 7:43 pm
Mensajes: 40
Ubicación: alicante, ESPAÑA
No e caido en mi misma trampa, solo te decia, que puede poner lo que le plazca, ya sea absurdo o no, por eso e llamado absurdo a tu mensaje(que sigo diciendo que no lo es, porque cada uno pone lo que le sale del moño)
Una cosa que no comprendo ni jamas comprendere de este foro, esque os tomais las faltas de ortografia en serio...... ni que fueseis mis profesores de castellano, leñe.

_________________
Hidden by darkness... Guarded by a witches... Discovered by a boy... Stolen by a King... Whoever owns it will rule the world... Or Destroy it!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 01, 2006 8:27 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
No creéis que Eduardo se merece que un post solidarizándose con é que NO acabe con una peleí­ta absurda?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Dic 01, 2006 10:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 29, 2004 2:39 am
Mensajes: 904
Ubicación: In a galaxy far, far away.... (Madrid)
Yo lo que creo es que lo que estamos comentando no es un "capricho" que tengamos, sino algo que realmente (al menos en mi caso) considero necesario en Harry Potter.
Ójala la gente de Warner se lo piense de aqui a Julio que se estrena la pelí­cula, porque están cometiendo un error muy gordo... aunque me da que de poco sirve todo lo que digamos aqui

_________________
¿Carreteras? A donde vamos no necesitamos.... carreteras...


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 672 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 734 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 14 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España