sparks escribió:
Valandil escribió:
Qué desilusión!
a ver, no, la peli muy bien, pero... a Johansson la dobla Mulachs!!... sparks, me hiciste hacerme ilusiones

jaja
entonces a Leslie Bibb creo que ha sido Barbará otra vez, como debe ser..... la verdad es que sale muy poco, pero vamos, que si Scarlett Johansson es Joel Mulachs...
Bueno, pero no me molesta mucho, ya que hasta hace nada ya me había hecho a la idea, asique.
Lo demás perfecto.
Pues a mi Bernal me dijo que fué Marta Barbará, es mas, estuvimos discutiendo precisamente sobre si no hubiera sido mas idóneo que fuera Joel Mulachs... Supongo que a Bernal se le debió ir la pinza o yo que sé.
jaja
... por cierto, no se muy bien por qué, pero os habéis fijado en el lío que se han hecho con las traduciones de ciertas cosas? básicamente con esto: en Iron man 1 la organización del agente Coulson y de Nick Fury (SHIELD en los cómics) es llamada ESCUDO; mientras que el personaje de Samuel L Jackson es Nick
Fury, en inglés, como suena.... pues bien, en esta segunda parte se refieren a la organización como SHIELD, mientras que Jackson es Nick
Furia, esta vez en castellano... al seguir siendo Rafael Calvo el director de doblaje, solo se me ocurre que lo hayan hecho así para rectificar o no se....
_________________
-
¿QUÉ?-
¿Qué ocurre, Kevin?-
Jackson ha muerto... ¿ha muerto en la cama?, ¿en la de quién?... ¿de una prostituta?... ¿una menor?... ¡¿Y NEGRA?!__________________
Por si me quieres seguir en
twitter.