Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun May 12, 2025 6:16 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 87 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Ago 25, 2007 1:35 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7289
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Hace poco echaron en AXN, PASIÓN OBSESIVA donde Petersen compartí­a papel con Mark Whalberg, Reese Witherspoon y Alyssa Milano. Solo vi el final y pude ver que Petersen era su ya acostumbrado Manolo Garcí­a en el film. Creo que Garcí­a es la mejor elección para William L. Petersen.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Ago 25, 2007 6:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Ene 10, 2004 1:16 pm
Mensajes: 364
Ah, entonces es evidente que estás más capacitado que yo para opinar sobre los CSI, wakka, aunque sigo pensando que calificar el trabajo de Fernando de Luis en la serie como MALO es hilar demasiado fino. Vamos: cumplidor sin más, poco acertado, normalito, nada destacable... pero yo el término MALO me lo reservo para otras cosas :-D Yo al menos cuando he visto la serie en español ni me ha chirriado su asociación, ni me ha "molestado" ni nada por el estilo.

Un saludo


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Ago 25, 2007 7:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Oct 09, 2002 7:23 pm
Mensajes: 332
Es lógico, wakka, que si solo has visto a Petersen en CSI y en Skulls, pelí­cula que no me gustó, tengas una visión diferente él como actor, es algo normal, pero te aseguro que es mejor actor de lo que parece.

En cuanto a la comparación de Sinise con Stallone, no me toques a Stallone si quieres que nos llevemos bien :-D , que ya le gustarí­a a Sinise.

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Ago 26, 2007 2:58 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Mar 09, 2007 10:04 pm
Mensajes: 24
A mi es que me parece muy fuerte que una gente cualquiera se ponga a criticar (o directamente a insultar), un trabajo que no es nada fácil y que requiere mucho esfuerzo y dedicación. Ya quisieran ellos doblar como los profesionales que doblan sus series favoritas.

El problema es que la gente es tonta, y SIEMPRE va a criticar el trabajo de otros, sea bueno o malo. Además, si ellos ven las series en V.O., ¿para qué se ponen a verla doblada? Que tengan un mí­nimo de respeto por estas personas que trabajan en los doblajes y que sigan viendo sus series con las "fantasticas" V.O.

_________________
Dame una escopeta... ¡Rápido!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Ago 26, 2007 4:18 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Oct 09, 2002 7:23 pm
Mensajes: 332
Sea of Souls escribió:
A mi es que me parece muy fuerte que una gente cualquiera se ponga a criticar (o directamente a insultar), un trabajo que no es nada fácil y que requiere mucho esfuerzo y dedicación. Ya quisieran ellos doblar como los profesionales que doblan sus series favoritas.

El problema es que la gente es tonta, y SIEMPRE va a criticar el trabajo de otros, sea bueno o malo. Además, si ellos ven las series en V.O., ¿para qué se ponen a verla doblada? Que tengan un mí­nimo de respeto por estas personas que trabajan en los doblajes y que sigan viendo sus series con las "fantasticas" V.O.


Cuando hablamos de crí­tica hablamos de analizar el doblaje, no de criticar por criticar, y mucho menos insultar, esa gente no merece ni una linea, es cierto que de esa gente, que habla por hablar hay mucha, pero tambien estamos los que criticamos con conocimiento de causa, pero vamos, en lo de que gente cualquiera critique, ahi te has pasado, ¿o es que yo no puedo criticar lo que me parece mal hecho?, ¿porque soy un cualquiera?, y no, no quiero doblar como ellos, porque si nos ponemos en ese plan no hablemos de nada y conformemonos con todo lo que nos den, sea bueno o malo.

El problema es que la gente es tonta, y siempre va a criticar sea el trabajo bueno o malo.
Otra frase que no se sostiene, si es bueno y a mi no me lo parece, ¿no puedo decir nada?, y si es malo, ¿tambien me tengo que callar?
En cuanto a de lo de verlas en VO, pues hay gente que las ve en VO y dobladas, y luego, puede que el doblaje no le guste, ¿tambien se calla?, porque no se puede meter a todos en el mismo saco, ya te he dicho independientemente de los soplagaitas que critican por criticar, hay mucha gente que esta decepcionada con el nivel del doblaje actual en algunas producciones televisivas.

Y para terminar, lo que parece aquí­ en algunas ocasiones es que solo se puede alabar a los actores de doblaje, pero en cuanto dices algo negativo, aunque sea una crí­tica constructiva ya la has liado, es un trabajo, y hay gente más o menos capacitada, y un dí­a uno lo hace mejor y otro peor, y es más, el dí­a que no pueda dar mi opinión sobre si un doblaje me ha parecido malo o bueno, siempre desde el respeto, claro está, apaga y vamonos, me largo y no vuelvo, así­ de claro.

Saludos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Ago 26, 2007 7:50 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Ago 22, 2007 3:14 pm
Mensajes: 7
Yo me fijé en su momento en el doblaje de CSI Las Vegas, y me pareció excelente, una gran similutd entre las voces originales y las de los dobladores, con alguna excepción claro pero, en general, el trabajo me pareció muy bueno, y la voz de Manolo Garcí­a es mucho más bonita que la de William Petersen, cosa que no hace que desmerezca su trabajo como actor, pero Garcí­a, la verdad es que favorece mucho al personaje de Grissom...

Y esta es la opinión de alguien a quien le gusta mucho el cine y el teatro y procura ver las peliculas en versión original, sobre todo si se trata de actores consagrados, porque en ese caso es imposible que el doblaje logre la misma emoción y cubra todos los matices. Hace poco ví­ A delicate Balance, y el doblaje, lo siento ,pero era de espanto, y si quieres disfrutar de la Hepburn, de Scofield de Reid, o de Betsy Blair no puedes conseguirlo con un doblaje tan malo en una obra de teatro como esta.

Pero oyendo los doblajes en otras lenguas yo creo que los españoles son de los mejores. De hecho, creo también que las voces de doblaje españolas, las veteranas sobre todo, son mejores que las voces de las de muchos actores españoles.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Dom Ago 26, 2007 9:00 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 549
Ubicación: Galicia
Eudora escribió:
De hecho, creo también que las voces de doblaje españolas, las veteranas sobre todo, son mejores que las voces de las de muchos actores españoles.
De eso no cabe mucha duda...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ago 27, 2007 1:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1718
Yo no creo que antes se doblara mejor ni que ahora se haga peor, buenos y malos doblajes siempre han coexistido, tanto antes como ahora


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ago 27, 2007 2:34 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 15, 2003 10:56 pm
Mensajes: 572
Estoy al 100% con Sea of Souls. Lo que él denuncia es, por desgracia, frecuente en este foro.

Txemi del Olmo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ago 27, 2007 4:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1073
Ubicación: La Barricada
CaraBurro escribió:
Estoy al 100% con Sea of Souls. Lo que él denuncia es, por desgracia, frecuente en este foro.

Txemi del Olmo.


Cierto que hay mucho criticón que luego es incapaz de justificar o razonar sus opiniones. Pero si hacemos caso a Sea of Souls, el concepto de crí­tica ni siquiera existirí­a. Resulta que no hay derecho a la crí­tica, que en vez de criticar algo lo que hay que hacer es no verlo, no consumirlo, etc... Cuando en este foro se ha despellejado sin piedad a cualquiera que no sea miembro de la "gran familia del doblaje" que haya tenido la osadí­a de poner las narices detrás de un atril (incluso en sentido figurado), resulta que no se permite decir que algo está mal doblado, porque el doblaje supone un gran esfuerzo y es faltar al respeto a los profesionales que se dedican a ello. Yo como espectador/consumidor de doblaje tengo el derecho (y, por qué no, el deber) de alabarlo cuando considere oportuno, pero tengo exáctamente el mismo derecho (y deber) a denostarlo. Y lógicamente lo haré aquí­, no en un foro sobre cocina asiática. La opinión de cada uno es sagrada. Se podrá discutir o tratar de rebatir con mejores argumentos, se podrá incluso ignorar, pero el "cállate la boca que tú no sabes y no tienes derecho a opinar" no es más que un execrable acto de fascismo. Cualquier trabajo supone mucho esfuerzo y mucha dedicación, no sólo el doblaje.

Seguro que hasta Dani Martí­n, cuando destrozó "School of Rock", lo hizo lo mejor que supo y se esforzó al máximo. No salió bien, pues vale. Pero aquí­ se le machacó a él. Poco menos que se vino a decir que lo habí­a hecho intencionadamente para joder al espectador (y, de paso, robar el pan al resto de actores de doblaje). No se dijo nada del empresario que decidió contratarle, ni del director que no tuvo cojones a plantar cara a ese empresario en defensa de la pelí­cula. No, a quien se puso en la picota fue a un tí­o que es actor profesional (mal actor, pero profesional al fin y al cabo) al que le ofrecieron un trabajo y lo hizo, probablemente, lo mejor que pudo.

En definitiva, que lo que dice Sea of Souls sólo parece ser válido para actores y directores de doblaje, mientras que para el resto de la humanidad la veda está abierta y las escopetas cargadas.

¡Claro que ya quisiera yo doblar como Manolo Garcí­a! Pero ya le gustarí­a a él hacer mi trabajo como lo hago yo. Por eso él es actor y yo no. Lo que dice Sea of Souls sobre esto es, con todos mis respetos, una gilipollez. A uno se le puede criticar por lo que hace y por lo que es, no por lo que no hace y por lo que no es. No se puede criticar por ser mal actor a un camionero.

En fin, yo no sé si en este foro lo que es bajo es la media de edad o la media de coeficiente intelectual, pero una de las dos está por los suelos.

Saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ago 27, 2007 5:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Pero yo creo que hay que matizar entre crí­ticas, porque no es lo mismo cuando uno critica un doblaje de forma argumentada, porque de verdad piensa que está mal, porque le saca de la pelí­cula, porque las voces no casan... que criticar un doblaje porque uno está acostumbrado a la VO y el nuevo doblaje "le suena raro".

Cuando un doblaje esta mal, o a uno le parece mal, que lo diga y ya está, no se porque la gente se tiene que poner tanto a la defensiva como con el post de Ana Pallejá o el de Alias. No se, yo creo que nadie gana nada haciéndole la pelota a los actores de doblaje, ellos hacen su trabajo y unas veces estará mejor y otras peor.

No entiendo por ejemplo que la gente se pueda quejar tantí­simo del doblaje de la Sirenita, cuando los actores y el director son de primera y lo habrán hecho lo mejor que saben, pero luego otros doblajes no pueden criticarse. Todo está expuesto a crí­ticas, le pese a quien le pese, otra cosa es el cómo se critica, porque anda que hay quien critica el doblaje sólo porque le suena diferente a la VO.

Si uno prefiere VO no pasa nada (grací­as a... quien sea, que hoy en dí­a se puede elegir), pero no hay que echar por los suelos el doblaje sólo porque a uno le guste más la VO. Anda que no habré discutido yo largo y tendido de este tema con el anime, que los que lo ven en VO son muchos más y MUY radicales.

No se si he mezclado varias cosas, pero lo que está claro es que el doblaje se critica, y unas veces con argumentos y sentido y otras porque sí­. Yo se que los que critican sin fundamento, porque viendolo en VO se sienten más "cool" o para fastidiar, molestan, pero no por ello a los que sí­ que han entrado a valorar el trabajo de los actores y piensan que este es malo se les deberí­a tapar la boca.

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ago 27, 2007 6:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 04, 2006 3:55 pm
Mensajes: 1026
Ubicación: Barcelona
Yo solo diré que en mi opinión, las series de ahora se estan doblando MUY BIEN. A Stewie prefiero oirlo con Guti que con McFarlane (lo mismo que con el resto de personajes de la serie). Series como House, Entre Fantasmas, Padre de Familia, American Dad (Padre Made in USA) etc. las prefiero ver dobladas que en VO.

Saludos.

_________________
Sin ti, las emociones de hoy no serían más que la piel muerta de las de ayer.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ago 27, 2007 6:16 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Oct 09, 2002 7:23 pm
Mensajes: 332
Completamente, y como ya dije en mi mensaje, de acuerdo en todo con Enjolras, y queda clara una cosa:

Crí­ticas positivas: Aceptadas todas, que menos.

Crí­ticas negativas: Aunque sean hechas desde el respeto y argumentadas, nada, porque somos unos "cualquiera" que no tienen derecho a opinar.


En fin...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Ago 27, 2007 6:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1129
Txemi, en menudo embolao te has metido :-D

Sea of Souls no tiene razón para nada, de hecho con todos mis respetos hacia él (o ella, que no se si es hombre o mujer) es una memez. El hecho de que una profesión cualesquiera merezca mayor respeto no tiene porque ir acompañado de la no-crí­tica, debido a que hay mejores y peores trabajos, y creo que para vosotros los actores y directores de doblaje os convendrí­a analizar cualquier crí­tica que se pueda realizar ( que no verter) hacia vuestra labor, ya que sin ser la que mas datos contenga, ni la mas sabia ( incluso, ni la mas coherente), siempre será la que reciba el beneficio o el daño de todo lo que hagais, es decir el destinatario.

Citar:
Lo que él denuncia es, por desgracia, frecuente en este foro.

Txemi, ya son unos cuantos años en el foro, tanto los tuyos como los mios, y seamos realistas, la crí­tica en este foro hay veces que ni existe, de hecho hay muchos "chupapollas" ( o menos zafio, pelotas) que alaban a cualquiera, sin ser consciente de sus consecuencias, las buenas y las malas, y foreros que han posteado aqui antes que yo ya han señalado uno de los casos. No es la primera vez que en este foro he visto alabar doblajes penosos ( esos que en condiciones normales estariamos de acuerdo), apoyar a un director o actor en su triste causa ( Batman Begins, Harry Potter etc..) para después darle la apuñalada etc... Creo que eso es más denunciable, sinceramente, como también denunciar la falta de foreros importantes ( entre ellos actores y no-actores), que se han largado hartos de la situación actual de este foro ( en el que yo también, por desgracia, colaboro a ello).

Por supuesto ( y con esto acabo) hay que diferenciar las crí­ticas, y yo, aún siendo algo bestia, suelo intentar realizarlas de manera constructiva, y con todo el respeto que me merecéis cada uno de los actores, directores y demas personas pertenecientes al mundo del doblaje. De hecho yo he tenido aquí­ una especie de charla ( en este mismo tema) con Pappoe y con Yohein sobre C.S.I y la verdad es que ha sido un gustazo, porque me han tratado con respeto, como yo a ellos, ojala hubiera mas charlas así­ evaluando distintos doblajes y de la manera que lo hemos hecho. Saludos y, claro esta, sin acritud Txemi :)


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ago 28, 2007 6:41 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Mar 14, 2007 6:40 pm
Mensajes: 208
Ubicación: Madrid
xico16 escribió:
Nose, yo creo que es porque las traen enseguida y las doblan muy rápido, para que el estreno en españa sea antes, como con la tercera temporada de House y eso


Hola,decirte xico16 que la 3ª temporada de House no se ha doblado a matacaballo,como casi todas las series q se doblan tienen dos dias a la semana y suelen ser mañana y tarde y te puedo asegurar q he estado varias veces en sala en House y se toman su tiempo para hacerlo bien,y eso de q se critique el doblaje de esta serie y de algunas otras es un crimen,yo les recomendarí­a a estas personas q lo critican q se vayan a ver como las doblan y luego opinen...Saludos.

_________________
Habéis sufrido en vano por tales experiencias.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mar Ago 28, 2007 6:43 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Mar 14, 2007 6:40 pm
Mensajes: 208
Ubicación: Madrid
[quote="Eisenheim el Ilusionista"]En las series, la voz que mas tengo vista y que sale en todas todas es Peyo Garcia. No hay serie que no cuente con él XDDDDDDDDD. Es cierto que David Robles, Claudio Serrano, Juan Logar Jr, Juan Antonio Galvez, Ricardo Escobar, Conchi Lopez, etc. salen en cualquier sitio pero no me canso de oirlos por muy vistos que los tenga.

El trabajo de Fernando de Luis en ME LLAMO EARL es fenomenal al igual que el de Luis Porcar en HOUSE (ya lo considero mí­tico).

Y q Peyo salga en todas las series para ti es malo o bueno?.Saludos.

_________________
Habéis sufrido en vano por tales experiencias.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ago 29, 2007 7:09 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié May 17, 2006 10:51 am
Mensajes: 24
Yo no sé cuál será exactamente la situación, pero a mí­ me parece que la mayorí­a de doblajes de series son buenos en estos momentos.

Respecto a que se repitan voces, a mí­ no me molesta en absoluto. Si son buenos actores de doblaje, y las voces que tanto se repiten suelen ser de ellos, no me importa, porque saben ajustarse al estilo interpretativo de cada actor. Me refiero a voces como las que aquí­ mencionáis: Fernando de Luis, Conchi López, etc..

A mí­ también me pasa como a ti, Eisenheim, con el que más me encuentro es con Peyo. Desde mi punto de vista hace un gran trabajo en todas las series en que lo oigo (Caso abierto, Me llamo Earl, House, Médium, Anatomí­a de Grey). No sé, es un actor que me recuerda a Ricky Coello (que también está en un montón de series de Barcelona), porque, aunque no modifican apenas su voz de un papel a otro, si los oyeras sin imágenes sabrí­as a quién están doblando. Sencillamente porque saben adaptarse a cada actor y personaje.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ago 29, 2007 7:28 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Mar 14, 2007 6:40 pm
Mensajes: 208
Ubicación: Madrid
Hola,el problema es q a Peyo le dan personajes muy similares,y cuando le llega un papel como el de Me llamo Earl puede jugar más con la interpretación.Saludos.

_________________
Habéis sufrido en vano por tales experiencias.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ago 29, 2007 7:42 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7289
Ubicación: En el Nuevo Mundo
No tengo ningun problema con Peyo Garcia lo que pasa es que en cada serie doblada en Madrid le oigo pero no digo que lo odie. En ME LLAMO EARL es el unico papel que lo he oido diferente.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Ago 29, 2007 7:58 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié May 17, 2006 10:51 am
Mensajes: 24
Conway escribió:
Hola,el problema es q a Peyo le dan personajes muy similares,y cuando le llega un papel como el de Me llamo Earl puede jugar más con la interpretación.Saludos.


Sí­, posiblemente tengas razón. En Me llamo Earl sí­ que la modifica bastante, no me daba cuenta.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 87 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España